Svenska Medeltidspostillor V
Texten är inskannad efter SFSS 23:5 av Lars-Olof Delsing vid institutionen för nordiska språk i Lund. Den är korrekturläst en gång av honom.
Sidnummer i utgåvan markeras med '#'.
# 3
Assit ad inceptum sancta maria meum
[Dominica prima adventus]
CVm appropinquaret dominus iherusolimam et venisset betphage Mathej xjo A them sama timanom tha war herre ville latha sik fangha pina, ok dödh thola, nalkadhis han siälffwiliandis stadenom iherusalem, oppa thet at allä skullo forsta, at han ey nödhir ällir trängdhir, vthan aff gudz sins forskipan, ok sins kärlek bandh, som han haffde til människionna, doo han a the helgha korse, aff huilko kärlekx nalkan ok bandh, sanctus matheus ewangelista scriffuar oss lästena, som läsin war j dag, swa lydhande a warth maal,
Var herre ihesus christus war gangandhe vt aff bethania, nalkandis iherusalem, huilthe sik vidh en staadh so[m] hetir betphaghe, hart när oliogardhz bergit, nw a them sama dagenom han ville in koma j syälwan stadhin, sändhe han fram före sik twa sina kennesuena, sighiandhe them swa, ganghin fram fore j eth litit torp, som är j weghenom for idher ther fynnin j ena asna modhir bunna medh grymo
# 4 ok henna föl, lösin then asnan ok ledhin hiit til mik, är thet swa ath nokor spör idher ath hwj j thet görin, tha seghin ath war herre ok mästare, torff thet vidher j thetta sinnit, thetta ärandith war al giorth äptir prophetans ordhom som sagde, Within ok seghin sions dötter, som tekna hwaria crisna siäl, see nw kombir thin konungir liwffuir ok spakir, sitiandhe oppa asna filino äptir fyliande, the twe kenne swenane giordo som ihesus them bödh, ok lagdo nokor kläde oppa asnan, ok satto ihesum ther aa, swa ath han ridhande kom jn i iherusalem, manghe aff almoghanom breddho sin k[l]ädhe nidher j wäghin fore honum, ok somlike bruto quistana af trämin, ströiandhe wäghin fore honum, the som badhe gingo fore honum ok äptir, syungho ok ropadho loffuandhe han medh synne röst, ok swa sighiandhe, loff ok ära wardhe höxta konungx dauidhz son, wälsignadhir komme han hiit i van stadh,
¶ J tesso helgho läst är märkiandhe mang tingh Först ath ihesus gik wt aff them stadenom som hetir betania, huilkin lydh[n]o teknar, j thy giffs oss forstandha wars herre ihesu christi lydna, kärlek ok tolamodh, som han beuiste tha han sändhis aff gudhi fadhir hiit til jorderikis, aff hwilko ysaias proph[et]a spadhe swa sighiande, Jhesus christus war offradhir j dödhin for syndhogha människior, for thy han swa syälffuir vilde, ok ey lot han op sin mwn til nokra nesegn ällir orsakan, mothe them honum pintho, thy tilbör hwarie crisno människio, ath tenkia oppa wars herra ihesu pino ok dödh,
# 5 hörandhis han ok loffwandhis fore kärlek, For thy han är oss eth äpthedöme j tholamodheno, Som sanctus petrus scriffwar, Christus war pintir fore oss jdher til tolamodhz äptirdöme, ath j skulin fyllia hans fotsporom, han war then som aldrik bannadhir war, ok aidrik bannadhe, han giordhe aldrik syndh, ok ey war funnith swik j hans mwnne, han war ok then som pintir war, ok jnghin vntsagdhe, Här a mothe göra mangha otalika människior ok yldhzskafulla, hwilka ey ath enast banna synom iamcrisnom j nokre mothegangho, ällir dröwilse, vtan iamwel j hwaria fläthio som therra hyärtha rörir, til nokra ängxlan ällir ilzsko, elska dywilsins nampn daglika j synom mwnne, ok andra fula bannor, hwilkom war herre sighir enom stadhz j lästinne, Haar som ydkelica älzskar bannor j synom mwn, han skal wara forbannadhir aff mik, ok haffwa manghe for sidh, ok öndhska sik onth j synum wärlz bannum, Hwilka prophetin dauid dömir äptir therra egne bön sighiandhe, Syndhoghir man älzskadhe forbannilse, ok thet skal honum wardha, han ville ey haffwa gudhz signilse, ok thet skal langth fyärkas fran honum, Thy är os nytthelikith ok radhelikit, hellir haffua gudhz nampn idkelika j munnenom , For thy them thet göra loffwas godh lön, Som sanctus paulus sighir Hwar som ydkelica kallar a gudhz nampn, han skal wardha heel til synna syäl,
Annath Som märkiande är j lestinne, thet är then andre stadhin som war herre ihesus gik fram medh, som hetir betphage j[d est] domus bucce, hwilkin v[t]thydhis vidher fultz kinbens hws, ok teknar vidhir
# 6 gangho fore syndhena, Ok gudhelica böne som cristin människia skal haffua idkelika j synom mwnne, J thy giffs os vndhirstandha, ath har som vil gangha äptir ihesum christum til iherusalem, som tydhir frydhsins stadhir, ok teknar hymerikis ryke, han skal haffua rätta vidhirgangho fore syna syndhir, jj rättom scriptamalom, hwilkit mikit forma ath hyälpa, ok gudhi är tekkelikith, Som sanctus bernardus sighir O hwru helagh est thu angrandhe människia ödmyuk O huro helaght vidhirganghonna hop, huro mykith thu format när alzwalloghom gudhi, hwro raskelika thu vmwändhir en grymman domare j en älzskelikin fadhir, Nw for thy ath war herre jhesus takir ena syndhogha människio til nadha, tha hon latir angra sik syna syndhir, Thy tilbör oss göra rätta bätringh medh godhomegerninghom hwar äptir synne makt, Särdelis medh gudhelikom bönum, hwilkith alla människior formogha göra, hellir fatigha än rika, ok gudhj storlika täkkis, som sanctus augustinus scriffuar, Gudhelikin bön är them som bidhir, stoor hyälp fore gudhj, ok änglenom hans gömare een stoor hugnadhir, dyäfflenom stoor plagha, ok syälffwom gudhi eth tekt offir, Thy radhir oss prophetin dauid sighiandhe, Offra gudhi loffsins offir, som tekna gudhelikin sangh läsningh ok bönir, Här a mothe göra mangha osidhogha människior, särdelis vidh the helgha kyrkio, hwilka war herre ihesus kallar sith böna hws, Som scriffwas aff i lästinne, Mith hws som är the helgha kyrkia, är mith böna hws, ok sidhan sagdhe han iudhoman, J haffuin giorth ther aff eth röffwara hws, ok ther äptir giordhe war
# 7 herra ena stora gisil aff repstubbom, ok kördhe ther vt köp män, som ther köps[l]aghadho jnne ok skyptho päningha, Swa gör war herra andelica än j dag allom them som mära komma fore sith wärlz gagn ok köpslaghan til kirkio, än fore gudhz hedhir ok sith syäla gagn Swa ok the som j the helgho kyrkio göra skwallir ok draffuil, ok bakmaal oppa sin iamcristin, them staar nogh j wanum aff gudhi stoor plagha j tesse wärldhinne, ok sydh an köre war herra them vth fran helgha manna kompanskapi j hymerike, nydhir til heluitis vtan the bätra sik,
Thet trydhia som märkiandhe är, thet är oliogardhzbergit som war herre ihesus ffor ffram ath, hwilkit teknar gudhilika gerningha, som högxsta gudhi göras til loff ok äro, Medh olionne teknas kärlekinã som gerninghoman skal fyllia, Annars dugha the inthe fore gudhi, Som sanctus paulus scriffwar aff sighiandhe Kunne iak tala badhe medh ängla tungho, ok människio j mynne predican, ok haffde iak ther medh inghin kärlek, tha ware iak som en lyudhandhe mal[m]byr, ällir klinghandhe skällo, haffdhe iak ok alla propheta maal, ok iak visthe all gudhz lönlik tingh, ok alla snille, ok ther medh swa stadhugha thro, ath iak kunne föra berghit aff stadh, ok jnghin kärlek j hyärtano, tha ware iak ok jnthe, ware thet ok swa, ath iak gaffwe alla mina äghor fathigho folke til födho, ok iak antwardhadhe myn krop j ällin, ok giordhe iak thet ey aff rättom kärlek, tha dugdhe thet mik alz inthe, Thessin dygdhin som är kärlekin, kan ok ey vndhirstandhas, ällir vnthfanghas aff nokrom, vthan gerninghanna tekn,
# 8 Som sanctus gregorius scriffwar Gerninganna fulfylgilse är kärleksins pröwilse, aff hwilko war herre sighir en stadhz j lästinne, Ey koma the alle jn j hymerikis rike som segia heera herra, vthan the som göra myns fadhirs gudhz vilia, som j hymeqike är, the skula koma til hymerikis glädi, Ok äro manga människior som gudhi the sin kärlek, j ordhom ok gerninghom, ok sin iamcristin hata medh alle sinne makt, hwilka tyänist war herra räknar fore lygn ok fals, ok inghin kärlek, Aff hwilko sanctus johannes scriffuar aff i sinne epistola swa sighiandis Sighir nokor människia swa, iak älzskar gudh aff allo hyärta, ok hatar sin iämcristin, hon är lyughare fore gudhi, ffor thy haar som ey älskar sin brodhir, thet är hans iamcristin, som han seer daglika när sik, hwro skal han älzska gudh som han ey seer, ok thet är gudhz budhordh, medh the högxta ok jamlykith vidh gudhz kärlek, skalt thu älzska thin jämcristin,
Thet fyä[r]dha är märkiandhe, Ath the som sungho ok loffuado wan herra ihesum the kalladho honum konungx dauidhz son, ffore thy han war föddhir aff hans släkte, Ok scriffwas aff honum j gamblo laghoman, ffore gudhz byrdh, ath fore thenna konunghenum dauid, war en annar konunghir som heeth saul, hwilkin som krankir wart, ok j them sama krankdomenom bedröffdhe dyäffwolin han storlika, swa ath han haffdhe ingha nadhir ällir lysa, for än dauid som tha war vnghir man, ok vel kundhe leka j harpo, han kom til honum, ok jambrat tha dauid slo j harponne, tha loth dyäffwolin
# 9 aff ath quelia saul, Thetta äruodhit teknar oss andelikin tingh, Medh thenna saul vndhirstaas wärldhin, hwilkin storlika war j dyäffwolsins waldhe ok dröuilse, fore första foräldra syndhe skul, Medh thenna vngha dauid vndhirstaas medh jhesus christus, hwilkin alla wärldhinna myllelika frälste fran dyäffwolsins valle, medh synne helghe pino ok döödh, Medh thenne harponne ok henne syw stränghiom, vndhirstaas wars herre ihesu christi tungha, medh them siw ordhoman som han taladhe hengiandhe oppa korseno,
Thet första ordhit war, ath han badh wan herra forlatha them sina syndher, som han haffdhe pinth ok korsfest, j thy giffs os forstandha, ath wi skulom wara spakj, ok frydhsamy, forlatandhe them oss a mothe brytha, tha kallomps vj gudhz barn j hymerike, swa sighir war herre en stadhz j lästinne, Helghe äro the som frydhsami, ok tholamodhoghe äro, ffor thy the skula kallas gudhz synir j hymerike, thy radhir oss sanctus paulus sighiandhe Bidhin fore them som idher hata, ok smelek göra,
Annat ordhit war thet, war herre ihesus christus talade a korseno, thet war thet han sagde korsfesta röffwaranom, J dagh skalt thu wara medh mik j paradis, j thy gaffs oss forstanda, ath syndugh människia haffuir tyma, ok stund til ath bätra sik, alt y ytirsta liffs ändhan, ok ther äptir inghan bätringha timan, vtan warda dömpdh äptir synom gerninghom, Som sanctus johannes ewangelista scriffuar aff sighiandhis Thera egna gerningha fyllia them äptir dödhin, Äntighia til hymerikis om the äro godha, ällir til heluitis om the äro ondha,
# 10 Ey är ok tess hellir radelikit, syndhoghe människio, fforlatha sik oppa then ytirsta thyman, ath vilia sik bätra, ok angra syna syndhir, For thy hon weth inthe hwro henne ändalykt skal wara, ällir huro braat, som scraffwas aff, Jnthe är vissarin än dödhin, ok inthe owissarin än dödhzsins time, Som sanctus augustinus scriffwar aff sighiande Tha människian wardhir hardlika takin aff sywkdomenom, tha kanth thu näplika annat tänkia, än oppa we ok wärk som thu kännir, for thy tik gaa al hugsins akt, som wärkin ok sorghin är mästh j kroppenom,
Thridhia ordhit som war herre thaladhe, tha han saa sina modhir mariam standandhe sörghiande vidh korsith, vndhir honum, quinna see thin son, ther näst sancto iohanni ewangeliste, Se halt hona fore thina modhir, J thy giffs oss vndhirstandha, ath wj skulom wara warkunsamy, ok kiärleke til wara foräldhra, ok omsörghiande til thera bärningh, Swa byudhir oss war herre med prophetanom sighiandhe, Hedhra fadhir ok modhir tha maath thu liffwa länghe, ok wel j jorderike, ok sydhan äw&rdelica j hymerike,
Thet fyärdha ordhit taladhe han til sin welsignada fadhir sighiande, Min gud myn gad, hwi fforleth thu mik, J them ordhoman giffs os vndhirstanda dödhsins grymlikhet, som allom jorderikis människiom forestandhir, Nw mädhan gudh fadhir j hymerike, ville sinom wälsignadha son inthe spara, som menlös war vthan syndh ok smitto, vtan loth dödsins waldh radha vt offuir honum, medh alle sinne beskhet, hwath skal tha en vsul syndogh
# 11 människia sik väntha som sik weth mykit haffwa bruthit, ok lithit bätrath, Som war herre ihesus sagde, tha han gik vth aff jherusalem bärandhe korsith a ryggenom, Mädhan thetta är giorth j ene gröno trä, ok färsko, hwat skal tha wardha j eno törro trä,
Thet fämpthe ordit thaladhe ihesus a korseno, Sighiande, Mik törstir, Medh hwilkom törsth vndirstandhz hans kärlekx fult brännandhe hyärta, som han haffde til alla wärldhinna athirlösin, Aff hwilko han sighir medh prophetanum, Ey kan modherin wel forgätha syno barne, som hon haffwir fööth aff syno liffwe, ok än tho ath hon forglömir thy, tha forgäthir iak aldrik tik människia,
Thet syättha ordhit war Nw är alt thet fulkompnat, som prophetane haffua aff mik spaath ok scriffuat, j hwilko oss giffs vndhirstandas, wa[r]s herra ihesu christi stadughet j alla hans pino dröffuilsom, fra oppbyrian in til dödhin, Som jheremias prophetan scriffuar aff hans mwnne, Ey wändhe iak mith änlithe fran them, som mik awitto sputtadho ok gabbadho, J thy giffs oss äptirdöme, hwario crisno människio, ath wi skulom halla stadughet j opbyriadhom godhom gernighom, swa länghe liffuit räkkir, om wj viliom wara luttakne aff them til syälinne, äptir dödhin, som war herre sighir en stadz j lästinne, Haar stadughir bliffuir til ytirstha ändhan, han skal wara heel ok säl, til sinne siäl,
Sywndhe ordhit war, Herra gudh myn fadir j tith wal ok händhir, antwardha iak myn andha
# 12 ok mina syäl, J thy giffs oss forstanda ath wj skulom astundha hymerikit ok ynska thet aff gudhi, ä mädhan wj liffuom, ok til inghom sätia wart hop vthan til gudh alzwaldhoghan, ok ey latha röra oss aff gudhelikom ok rätuisom tanka, medh nokrom frestilsom likamlikom ällir andelicom, som os sanctus paulus radhir sighiande Lathin jdhir ey röra, vt aff idhrom rätuisom sinnom medh nokrom frestilsom, ok lathin jdhir ingha människio swika, medh nokrom fafänghom ordhoun, Thetta radhit är oss radhelikasth ath göma, j warum ytirsta tyma, hwem gud haffuir vnt sin forskäl, medh hylbrigdhom sinnom, Swa ath ey wärldhin ällir wärldhinna rykedomahyndra oss aff nokro rätto, ällir gudhelico astundhan til hymerikis, vthan haffwe gudhz pino, ok dödhz amynnilse j thet ytirsta han forma, hwilkit storlika ma hyälpa syälinne fore dyäfHenom, Som scriffuas aff i sancte birgitta bok, Swa ath henne teddis en människia j gankzlika hardhe pino, swa ath sancta birgitta ey annat tänkthe, vtan the sama syälin ware fordömpd tha sagdhe syälin, jak haffde när warit fordömpd, vthan tha iak laa a mynom ytirsta tyma, fik iak en anghir, ok wardh iak tänkiande oppa wars herre pino, swa ath han hardare pino ok dödh tolde fore mik, än thet iak skulle thola, ok fik iak en graath, ok badh iak miscunna mik fore sin helgha dödh skul, ok genstan iak war skildh vidh kroppin, gripo dyäfflane mik förandhe fram fore domarin, War herre sagde jak seer ena gnistho, liffwandis j the syälinne, fföre hwilka hon skal ey äwärdelica fordömas, ok gänstan war jak skyldh fran dyäfflomen, ok til skärzeldhz dömbdh,
# 13 Thy tilbör hwarie crisne människio, idkelica bidhia til alzwaldhoghan gudh, ath wj mattoM swa wara ytirsta ändelykt göra, ath wj wardhom skyldhe vidh dyäffwolsins waldh, ok wäghin vntfaa til hymerikis, som wj ärom til kalladhe, thet giffui os gad fadhir ok son ok then helghe andhe
Dominica secunda
ERunt signa in sole et luna et stellis War herre jhesus taladhe til sina helgha apostolis sighiandhe Swa stor järtekne skulo wardha fore domadagh, j solinne ok mananom ok j styärnoman, swa ath folkit aff myclom räddogha, tränghir sik saman fore ängxlan ok storan gny, som gaar aff haffsins floodh, människiona falnas ok storlika bedröffuas, aff tolikom offva ok räddogha, som alle wärldhine skal tha offwir koma, thy ath gudh latir tha röras al hymil tekin, aff synom rätta skypilsom ok dygdh, som the ther til haffua haffth, ok skulo alla jorderikis människio se christum gudhz son, komandhe medh storo valle ok herradöme j skyoman, Nw tha j seen theita ärindet swa warda, skulin j vitha ath alla wärldhinna atirlösin är tha nalkandhis, Ok sydhan sagdhe war herre ihesus them en liknilse, Seen sagdhe han fychona trän ok annor bärandhe thrä, tha the frambdragha blomstir ok frukt wt aff sik, tha är somarin när komandhe, Swa skulin ok j witha gudhz rike tilkomandhe, tha j seen thetta alt wardha äptir mynom ordhom, Sannelika sighir iak idhir, ey framlidhir al människionna släkt, fför
# 14 än thetta är alt fulkompna[t], Himyl ok jordh framlydha Sptir forskipadha natur ok tima, Än myn ordh skulo bliffwa äwärdelica standande ä for vtan ändha,
Moralitas
J tesse helgho läst äro mangh tingh märkiande
Först är thet ath järtekne skulo ske jj thenne threm hymiltunglom, som är solin maanyn ok styärnor, hwilkin skapat waro aff gudh ffor än wärldhin war byriath, oppa thet ath the skullo waro fo[re]gangandhe dagenom ok nattinne, ok beuisa therra lydhande thima, Som scriffuas aff Fecit duo etcra Thet är swa mykit Gudh han giordhe twäggia handha lyws a hymelin, eth storth lius vm daghin skulle lysa, Ok eth myndre vm nattena skulde lyusa, ok ther til stiärnor ok satte them fastha j hymilsins stadughet, til ath skyliandhe daghin ffraan nattinne, ok lywsith ffran mörkrina, medh tessom threm hymil tunglom giffs oss vndhirstandha, j liknilsom war herre ihesus christus ok jomfru maria, ok the helghe jhesu christi apostoli,
Först är thet, at medh oprinnande solinne skulom vi vndhirstandha wan herra ihesum christum komandhe ok sökiandhe jorderike, medh synom wälsigna[da] mandom, som the helgha kyrkia nw hallir sin sangh ok läsningh aff, j aduenthith til julanna, allom them som honum astundha j hugh ok hyärta, medh kärlek ok gudhelikom reddogha, Som prophetin
# 15 ysayas aff honum scriffuar Rätuisonna sol skal oprinna allom them som thith nampn rädhas myn herre gudh, Framdelis scriffuar sanctus johannes ewangelista War herre ihesus war thet rätfärdogha lywsit, som lysir alla människior, komandhe j thessa wärldhinna, medh sannom kennedom ok ghodhom äptirdömilsom, Thennyn solin som är jhesus christus, war saat fore frydhsins tekn, mellan guddomyn ok brutlika mankynit, hwilkom wärldhinna wantro älzskare, a mothe stodho medh ordhom ok gerninghom, än tho han war komyn fore therra äwardelica helso skul, som then rätuise gamble symeon aff honum spadhe, See thetta barnit är hiit sänt til jorderikis, aff gudhi fadherenom til ath lydha nydhirfaal j dödhin, lykamlika, mangom til atirlösin fran äuärdelikom dödh, ok är han sättir til eth tekn, huilko mikit skal a mothe seghias, Swa war wärldhin forwilt aff dyäffwolsins swik, ok ilzsko, ath hon kunne ey kennas vidhir sin gudh ok skapara, Som sanctus iohannes scriffwar War herre ihesus war her medh människiom vmgangandhe j wärldhinne, ok han war wärldhinna skapara, ok wärldhin kendhe han ey, kom han ok til sith eghit ok hans egno vildho han ey vntfaa, ok til sik taka, Wisselika swa skeer thet ok än nw medh syndhoghom människiom, hwilka sik ey wilia omwändha fran syndhinne, vtan vthestänghia wan herra fran sik, badhe lyufflika til sik kallande medh kyrkionne kennedom, ok hymerikis iätthan, swa ok hardelika hotandhe, medh pinonne athirgeeldh fore syndhina, Swa käre war herre medh prophetanom ysaia Filios etcra Thet är swa mykit, Jak opfödde syner ok ophngde, som äro crisna
# 16 människior, the ther a mothe forsmaddo mik, oxin kenne sin hosbondha, ok asnyn weth ath gaa til sylme krubbo, vtan mith eghit folk vil mik ey kenne, ok inthe goth vndhirstaa aff mik, we wardhe the syndhogho folkeno, ok tungho folkeno j syndhinne, for skamlikom synom affonde släkt, The forlotho sin herra, ok gabbadho sannan gudh, ok gingho til ryggia fore honum, ther fore skal iak sla honum fore sina tendhir, them til blygh ok skam, äwärdelica j heluite vthan the bätra sik, Thennyn ordhin tillbör hwario syndhogho människio rrdhas, ok latha sik angra, thet hon a mothe gudhi haffuir brutit, ganghandhe borth w syndhinna mörkre, medh rätte vidhirgango, ok scriptamalom athir j dygdhinna lyws, medh godh gerninghoman, Äptir wars herra ihesu christi fotsporom, som han radhir oss en stadhz j lestinne, Jak är wärldhinna lius, har som filghir mik, han gaar ekke j mörkre, vtan han sk al ffaa äwärdelikit lius, Nw af the tekneno som j solinne skal wara, tedhis sancto iohanni ewangelista som scriffuas aff j enne bok, som hethir hester, apocalipsis Thridi delin war borth takin aff solinne, Medh tesso solinne wanskilse ok tekne, vndhirstaas wars herre ihesu christi pina ok dödhir, som han tolde a the helgho korse, a mandomsins wegna ok licame, ok hamj som märkiandhe är, trydhi delin vidh guddomyn, ok syälinna, For thy han skildhis aldrik fran gudhi fadhir, ok then helgha andha j hymerike a guddompsins wägna, vtan bleff jamlikir j waldeno äronne ok nadhinne, Än tho han frelste wärldhinna medh mandomenom, Som origenes kennefadhir skriffuar aff War herre ihesus
# 17 han ey offuir gaff hymerikith, tha han kom sökia jorderike, thet j hymerike war beholt han bewarat j synne nadh, ok thet j jorderike war, giordhe han helt ok sält medh synne miscundh,
Annat hymeltungilit som iärtekn ok wanskilse skulle ske vti, thet är manyn, hwilkin sith skin ok klaarheth haffuir aff solinne, vidh thenna maanan liknas jomfru maria, For thy som manyn haffuir sith skin aff solinne, swa vntfik ok jomfru maria alla nadh ok miscundh, tha hon war medh the welsignadha barneno ihesu christo, Aff hwilko teknat war manghfallilika til förinna, Eth aff them teknoman war en rikir kesare j rom som heth octouianus, som alla wärldhina haffdhe vndhir sith waldh, hwilkill romarom swa mykit täktis, ath the villo han dyrka ok halla fore sin gudh, Thenne kesarin war viis ok räddis anama sik swa stora wärdoghet, ällir dyrkas fore nokon gudh, ffore thy han visthe sik ena dödelica människio, vthan loth spöria ath ena gudhelica quinno, sibillam som thera spaquinna war, vm nokor waldhogaren herra skulle nokot sin födhas än han war, The sama quinnan laa oppa sinom gudhelicom bönom, görlika jnnestänghd j syno böna huse, til tess henne tedhis a daghenoun äptir nattenne, som ihesus war föddir oppa i himblom vidh solina, en forgyltir cirkil, ok i them cirkelinom en jomfru, haffuande eth barn j syno sköthe, thetta iärteknit beuiste quinnan kesaranom, ok han vndradhe här storlika oppa, tha fik han höra cna röst aff hymelinom sighiandhe, Thetta här ärhymerikis altare, tha sagde pr ophetissan sibilla kesarenom,
# 18 Thetta barnith är större ok balloghare herra än thu äst, thy bör tik ath bidhia til honum, Medh tesso järtekne ok andrum flerum giffs oss ath vndhir standa ath jomfru maria är klar ok skynandhe j miscundh ok nadh j hymerike, ok jorderike, aff sins sons velsignadhe nadhom gaffuom ok vmgangho, Swasom manyn haffuir sith lius ok skin aff solinne, Thetta hymiltunglit maanin som iomfru maria liknas vidhir, fik een wanskilse ok stoort tekn oppa sik, j wars herre ihesu christi pino ok dödhz tima, swa ath hon aff jnnirliko sorgh ok ängxlan, war al forsmäktath ok wanskilikin wordhin, soen hon tedde syälff sancte birgitto sighiandhe, J myns sons pino tima, war iak swa bedröffdh wordhin, ath alle mine lymer waro som dödhe, oppa thet ytirsta, tha judhane honum korsfesto, kendhe iak inthe til mik ällir viste, vtan mina systra ok maria magdalena, hyollo mik op mellan sina handha, Thy tilbör hwarie crisne människio jnnirlika her oppa tänkia, warkunsama modhrena medh sonenom, som sama pinona toldhe j syälinne, som henne son ihesus toldhe j lycamanom, Swa spadde aff prophetin symeon sighiandhe til mariam, Genom tina syäl skal gaa eth hwast swärdh, medh hwilko han teknadhe wars herre dödh ok pino, solls henne vardh swa hardh ok beskelikin ath thola, som hwast swtirdh ginom sith hyärta
Nw tridia hymiltungilit som tekn skulo ske oppa, thet äro styärnor j hymelenom, vidh hwilka the helghe apostoli liknas, som medh warum herra ihesu christo vmgingho, ok honum daglika fylgdho,
# 19 ffor thy swasom styärnona haffua sith skin ok klarhet aff solinne, swa haffwa ok the helghe herrane, alla nadh ok tess helghans stadugheth aff ihesu christo, til ath kunna alla tungho ok maal, ok othalika siuka ok forovinna människior aff dyäfflenom, hela ok hylbrygdho göra, som war herre ihesus siälffuir loffuadhe sighiandis aff ena stadz j lästinne, J mith nampn skulo the bor[t]driffua dyäfflana, the skulo thala vtlänzska tungho maal, the mogho ok hanna orma, ok drikka ethir om the vardhe til trängdhe, ok thet skal them inthe skadha, The waro ok skynandhe aff gudhelikom kennedhom, ok tholamodhz äptirdöme, som the haffdo styrandhe ok lärandhe gudhz almoghe, ok ledhandhe medh sik borth w villonne mörkir, jn j sannindinne lius, Som war herre vitnar medh them sighiandhe J ärin wärldhinne lius medh thy, ath j bewarin jdhra syäla behalna j idhro tholamode, Tesse helghe apostlana som liknas vidhir stiärnor, vidhirfoor eth stort wanskilse, j them timanom var herre jhesus war fanghin pilltir ok korsfestir, tha wanskadhis alle fleste, ok skildos vidher honum, ok iordho ey wara när honum, ok somlike wordho twäkande j thronne, swa ath the nekadho haffua nokot sin honuin seet, ällir kallth, tha fulkompnadis prophetans ordh talandis aff gudhz fadhirs munne ok sighiandis, Jak skal sla vm kul fara herdhan, ok farin skulo syndhir stänkias ok athskilias, Ey skulle thenna villan ällir räddoghe, them helgha apostlan [hända] fore then skul, ath the ther til haffdo nokot brutit medh varum herra, ath the skullo stadde wara j them vadhanom , vtan for thy, ath the skullo forstandha
# 20 sik kranka a sina egna wegna, a mothe nokrom frestilsom, ok starka ok stadhugha a gudhz vegna, tha han sändhe them sins helghans nadh, ther äptir a pingiz dagha dagh, som pröwas medh sancte pedare, hwilkin swa stadughir war til forinna, ath han loffuadhe sik vilia gaa j dödhin medh honum, ok en fanyt quinna gath honum reddat medh eno ordhe,
Annat ärandit är märkiande j tesso lästinne, ath jhesus sagde sik wara koma skulandhe j skionen, medh storo walle ok herradöme, ok clörna jorderikis människior, Aff hwilko tilquemdh manghe propheta langdom fore gudhz byrdh, haffua spaat ok sagdt, som först är prophetin dauid sighiandhe, War gud skal koma oppinborlika ok ekke tighia, ellin skal bränna fore hans asyn, ok omkringh honum skal wara en mäkthelikin stormbir, hymil ok jordh kallar han til syn, ok athskilia sith folk, ondha fran godhom, Thetta magho syndhogha människio tänkia ok athwakta, hwru mykith war herre latir wardha sik om syälina, mädhan himil ok jordh, ok alt thet ther jnnan är, kallas til vitne ok oppinbarlikhet, ok han wil ok skal döma rätuiselika, hwan äptir sinom godgerninghom, som scriffuat staar, tha skal han atirgella hwariom äptir thy han haffuir forskyllat, Her a mothe tänkir mangh fakunnogh människia, som dyärfflika syndha swa sighiande, Gudh aktar minst ath mik huath iak driiffuir, älla gör, for thy iak är fatigh ok fauiss, han kan ey räkna mina syndhir formikit, ok ey predicas stort fore mina skul, Fore thy iak kan ey
# 21 stort ther aff forstandha, hwilkin människia som syndar j tholiko dyäffuolsins dölsko, äptir swa daarlika tänkt ok talath, hon ey at enast bindhir sik til heluitis, vtan gör sik jamlikan kompan dyäfflenom, som alla sina snille nytiar gudhi til wanhedhir ok smälek, For thy thet är syndh mothe them helgha andha, ath göra sik fauiskan a mothe sinom sinnom ok skälom, som gudh haffuir giffuit människionne til wakt fore dyäfflenom, ok hans frestilsom, offuir them swa göra ropar prophetin dauid hardhan dom, ok stora hembdh sighiande, Herra gudh kasta tina wrede oppa thet folk, som inthe vilia aff tik vitha, ok thet landzskap som inthe kalla oppa tik, ällir tith nampn, J them ordoman dömas the ther crisna tro haffua takit, ok inthe got mera vilia vitha aff gudhi, lika wara widhir hedningha, i som ney sighia gudhi j synne wantro, Nw som förra sakt är, kombir gudh oppinbarlika ath döma alla wärldhinna, athirgällandhe godhonr sin lon medh änglom j hymerike, fore sina godgerningha, ok ordhom sin rätuiss lön, fore sina syndhar ok misgerningha, som the haffua ey aff skrapat medh scriptamalom, ok rätthe bätringh, tha grathir mangh vsul människia ok venghar sik, wara nokon tidh födda, badhe hedne och crisne, som sanctus iohannes crisostomus scriffuar Plangent etcra Thet är swa mikit J thöm timanom grata hedningha offuir sik syälffua, fore thy, the kunna tha syna syndh ey neka ällir dylia, seandis wars herra ihesu christi vndhir sina egna handha gerningh, tha gratha ok wengha sik affguda dyrkara, som swikne äro aff dyäffuolsins klokskap, hallandhe thet fore
— — — (två blad fela) — — —
# 22 [Dominica tercia]
— — — — — — — — — — —
Jak talikar tik myn welsignadhe fadhir j hymerike, ffore thet ath myn vili är hördhir medh tik för än iak talar medh mynom mwn, Jak veth ok thet ath myn viliär thin vili, Fore thetta felkit skuldh här är när mik standandhe, bidhir iak til tik, oppa thet ath the skulo thro, ath thu haffuir mik hiit sänth til jorderikis, medh the nadh som the see mik här göra, war herre ihesus gaff ok them sina vhelso som kranke waro, medh mildhevt ok warkunsami, fore thy han tok ther fore mandom, ath människian skulle tess mer wara nythiande hans miscundh, som paulus scriffuar Fore thy haffde han räth til ath barmhyärta sik offuir människiona krankdom, mädhan han hafde syälffuir takith then sama krankdomyn oppa sik, Swa sighir ok sanctus paulus, Haar är thet ath syälffuir är swa, ath mik tykkir äkke wara sywkan, medh honum, ällir lydhir ok nokor nokra skam ällir blyughet, tha brännir iak allir jnnan, swa illa tykkir mik thet wara, Här a mothe gör mangh forbannat manniskia, som mera glädz aff annars skadha, krankdom fatighdom, ok andra wärlz mothgangho, hellir än önka a hans mothe gangh, ällir hyälpandhe honum änthighia medh ordhom ällir gerninghom Aff them swa göra scriffwar apostolin endhz stadhz, Haar sin brodhir thet är syn iämcristin batar, han är mandrapare fore gudhi, ok vithin ath inghin maaldrapare haffuir deel j wars herra ihesu christi rike
# 23 Nw framdelis sagdhe war herra ath the äro säle, som sik ey skämma oppa honum medh ordhom ällir gerninghoon, här vti giffs oss forstandha ath wj sculom gudhz helgha thro halla j hedhir ok äro fore stora virdhningh, ok dygdelika gerningha, som han her beuisthe människionne j jorderike, vtan gab ok fläthio, ok hwarghin tess blyghias ällir skämas, ath äptir fyllia hans enfallom ok ödmykom äptirdömom, ok hans helgha mannom ok särdelis kyrkionna kennefädhrom, som han haffuir befält syn ordh, ok sin kennedom framföra, ok lära fauiskan almogha, tha the wardha forsmadde ok hathade, ther lyknar war herra sik syälffwan vidhir, hoot ok smälek Swa sagdhe han til sanctum paulum tha han war hedhin, ok ville fordriffua the helghe thro, ok hatha cristit folk Paul sagdhe war herre hwj hatar thu mik, thic är hardh ath trädha a mothe enom hardhom ok hwassom styngh, Jak tr mäkthoghir fo[r]latha tik thyna grymhet tha mik täkkis, Sw[a] menar war herre ok än nw, haar som sin iamcristin hatha medh awnd, ällir ondhom vilia, medh ordhom ällir gerninghom, fatigth folk ok enfalloght, som honum tyäna, tha hatar han wan herra syälwan, swa sighir han j lästinne, Hwat j giordhin vidh en then minstha som mik tilhördhe, onth ällir goth, thet giordhin j mik syälffwom, heer oppa bör ath tänkia hwario crisno människio, ok latha aff awndh ok ondhan vilia ok ey glädhias vidh sins iamcristins dröwilse, ällzr bedröffwas aff thy ath honum gaar nokot wäl j handh, som manghe göra thy wär, For thy awndh är the syndh som dyäfflenom är kärasth, The äro ok alle dyäffwolsins
# 24 barn ok limy som the syndhena älzska, ok ey kan the människia gudhz vinskap fortyäna som awundena älzska, Som sanctus gregorius scriffsvar aff Hwar awndh byggir j människio hyärta, ther kan inghin gudhz kärlekir blyffua, ok swasom högfärdhin skyl ath wan herra ok människiona, swa skyl ok awndhin människiona fraan helgha manna kompanskapi, ok thy skapadhe war herra rätwiselika awndhsyuko människio rwm j heluite, hwars jnghin seer annan nokot goth haffua vtan alt ilth swa, ath inghin rfaar awndas vidh annars selikhet, medan ther är allom lyka hard ok langh pina, Swa sighir ok mästar seneca Jak ville ath al awndhzlik öghon ware j hwariom stadh, ther nokrom ginghe wel j handh, oppa thet ath the tess mere pino ok plagho fingho, mädhan the haffua sorgh aff allo thy som wel gaar,
Nw thet fyärdhe märkiandhe är j lästinne thet är ath war herra loffuadhe sanctum iohannem for thet, ath han haffde takith oppa sik eth haarth liffuerne fore gudhz skuldh, swa ath han bleff j skoghenom j margh aar jj villa skogenom hermethe, ok haffdhe ey annor klädhe än hwar han fan j ödknynne nokot döth dywr, ther flo han skinnit aff, ok swepthe sik vti, ok ey annan mat en löff ok gräs, j hwilko oss giffs forstandas ath haar som sith hymerike vil fortyäna ok gudhi vil täkkias, han skal ekke liffua äptir synom likamlikom lusta ällir vilia, medh ordhom ok gernighom Som sanctus bernardus scriffuar aff Haar som altid vil olofflika, ok storlika tala, kräselika äta, dyrlika drikka, ffaghirlika klädhas, ok blötzlika soffua, han är otäkkelikastir
# 25 fore gudhi, Thy är radhelikit hwario crisno människio, som sik vitha mikith haffua äptirfolgth sinom vilia, j vngdom ok käthe, taki sik bätringhj rätto atirhallä j ordhom ok gerninghom, medh allom sinom limom ok kraptom, som Sanctus gregorius radhir ok scriffuar Swa mangha syndhinna ägilse som människian veth medh sik, swa mangha dygdhinna offir skal han göra aff sik, ath allir kroppin tyäna gudhi j angir ok bätringh, som sik for haffde giffuit dyäfflenom, fulkomlika j syndhinne, Thetta radhit forsma alle the som jngha wärlz genwärdho vilia lydha, ok ingha bätringh vilia oppa sik taka, fore sina syndhir, vidh them vil war herre ey kännas, tha the lydha aff tesse wärldhinne, Som sanctus paulus scriffuar The äro korsfeste medh ihesu christo, som mothe stodho syndhinna frestilsom, ok sinom egnom vilia här j wärldhinne, vidhir them kennis han j hymerike,
Fämpthe är märkiandhe, ath war herre sagdhe them höra konungx gardenom til, som dyrlika klädde sik, medh them konungx gardenom vndhirstadz wärldhin ok henna älzskara, hwilke mera aktha wärlz hedhir ok framgangh j synom klädhabonadh ok andro belle, än gudhz kärlek ok räddugha, hwilkom war herra sighir j lästinne The haffua allo redho takin sin lön, mädhan the haffua wärlz äro fore sith hymerike, ok särdelis the som glädha sik, til ath finna nokon nyan sidh j sinom klädhabonadhe, som badhe äro skadelikin ok skammelikin, ok läggia aff godha ok gambla sidueniona, som tarfflika ok hedhirlika waro, hwilkom swa gör bannar war herre
# 26 syälffuir j lästinne en stadz sighiaradhe Visselika skal we wardha the människio som nokra skamblika sidhir opbyria, ok äptir honum warda framhaldna, Thet är ok första grenyn högfärdhinne, ath vilia synas aff androm vtualdhir, j sydhum ok vmgangho görandhe sik syälffsynan fra synom vidherlykom, Affthem sighir sanctus bernardus Vndhirlikit är högfärdoghe människio liffuerne, for thy han vil ey enfallilika liffua, vtan forsumar medh synom iamcrisnom j wärldhinna vmgango, ey forma hon flygha til hymelin, Ther medh haffuir hon hwarghin rwm, vtan j swälghandhe ellenom j heluite Swa sighir ok sanctus gregorius Gudhz vtwaldha tekn är ödhmyukthin, Dyäffuolsins tekn är högfärdhin, om the syndena talar ok sanctus iheronimus sighiandhe Högfärdhinna opbyrian är högxte syndh, hon gabbar gudhz tyänista folk, ok staar enkannelika a mothe them som syndhinna fly, Nw liffuir manghir sin aldhir swa, ath han latz ey witha wara högfärdhoghan, Hwilkom sanctus augustinus vttydhar sith liffuirne swa sighiandhe superbia est eleccio perniciosa etcra
Ther aff ma en hoghfärdogh människia forstanda, badhe aff sik syälffue, ok androm ath hon hallir sina v[n]dhirdana smälika fortryktha ok latha sik altiid bätre wara, än syne jamlike, ok ther medh astundha, ath herras offuir sina formen, ok thet skeer aff storo framhopi, som thetta sancti pawals ordhit hörir til enkannirlikom ingiffno klostirfolke, som wärldhina haffwa offuir giffuit, fore gudhz skul, fore thy the haffua vtmärkth sik fran wärlz
# 27 likom almogha, J synom k[l]ädhabonadh, swasom the som korsfesto wan herra, tha the then klädhabonadhin til sik taka, ok honum medh swornom edh a handh gangho, ther medh tilbör them ther jnnan stadhugha bliffua, ok sith liffuirne gudhelica halla, om the vilia ostraffadhe wara fore gudhe ok rätuisonne, ok sik nokor godh lön waintha j hymerike, här vt aff sighir sanctus jeronimus j synom kennedom Renliffsins man skal wara swa retfärdhoghir, ok rätuiss i sjnom gernighom, j hyärtano som han synis enfalloghir vtantil, j synom klädhabonadh, annars ma han kallas gudhz gabbare, medh sino liffuirne, fore thy han pröffuas korsfestir wara, ok gabbar wan herra ihesum christum, som renliffuis mans klädhabonadh bär, ok ther medh wärlzlika gerningha ok mädhfärdhir, han bär korsith ok ingha syälinna helsa, vtan dödhin ok inthe äwärdelikit liffuit, han haffuir plaghona äptir sins ordins sidhuenio, ok ther medh framdelis eth fordömilse til syälinne, han haffuir sik giffuit til ath nämarst vmgha medh ihesu christo, ok är tha färmast fran honum j sinom gerninghom, tha tholikin dör ok lydhir aff wärldhinne, han kombir ey medh korsfestnom ihesu christo til paradis, vtan hellir medh them andra vinstra röffuarenom til heluitis, Ok thy tilbör hwariom manne som sik bindhir til tholikith liffuarne, medh syälffs vilia, ok bradho modhe, thet stadelica halla, ok renlika vtan twäkan, ok falzklheeth, annars skal han rädas stora guds plagho, ok hembd fore sina ostadughet, Thet haffuir war herra latit forstandas i somlikom järteknom
# 28 Thet hendhe j sancti dominici liffs tiidh, ath en vnghir wälborin man gaff sik j hans klostir, ok giorde genstan sina professionem, sith iättan gudhi ok stadughan handhgangh, Nw j nokra stundh ther äptir, byriadhe honum thet angra, ok badh sanctum dominicum vm loff ath skylia sik atir thädhan, Sanctus dominicus trygdhe han med godhom ok lyufflikom ordhom, ok badh han hellir bliffua ther qwarran, stadughan j gudhz tyänist, som han siälfuir loffuat haffde, han sagde thet inghaledhis kunna göra, vtan ville ändelica borth, Tha vm sidhir bödh sanctus dominicus synom sacriste, ath antuarda honum sin wärlz klädhe j gen, badhe linklädhir ok annor, Än gänstan tha han haffde takit oppa sik sina skiorto, tha byriade han til ath ropa vp j högt, som han laghe jnnan enom eldh, ok sagde, käre brödhir takin atir bort fran mik thenna forbannadha skiorthona, ällir hon brännir mik genstan op, the giordho som han badh, ok genstan war han frälzstir fran them brännande hetanom, ther medh kunde han ok flere wel forsta, at war herre vildhe thet ey städhia, ällir til täkkis taka, ath nokor loffuar thet liffuirne gudhi ath halla, som han ey wil stadelica ath vndhirbliffua, For then skuldh, tok then vnghe mannyn gudhz räddugha til sik, ok fyol a kne fore sanctum dominicum, ok badh sik fore gudhz skul, athir taka til ordonen som han ok giorde, ok bleff sydhan stadughir, ok fik gudhz vinskap badhe j jorderike, ok swa j hymerike
Nw äro ok mangha the människior, som aldrik latha aff ath astundha wärldhina, ok henna fram
# 29 gangh, ok sanka saman stort mans ordh, j blandh the men som mykith älzska wärldhina ok dyäffuolsins fotspor, mer än gudhz kärlek ällir rätuiso, ey aktande medh sik medh hwat banzbukom han kan thet fortära, oppa thet ath han finghe storth mans ordh, the som swa oppa rosin sit fortära, wardha bortkördhe fran gudhz maltiidh, som dauid sighir aff gudhz munne Ey vil jak göra mina maaltiid medh the människio, som högfärdhogha asyn haffuir, ok eth gyrukt hyärta, J tessom ordoman byudhir sik högfärdhin in medh gyrinne, For thy girin är twäfaldh som en mästare vttydhir Then som mykith snykis äptir gooz ällir päninga, han är nogh syndhoghir, ok tha enfallilica, Än then som altiidh snykis äptir, ok ther medh vil haffua storan wärlz hedhir, ok manlikit loffordh, aff allom han är badhe gyroghir ok högfärdoghir, ok syndhin är twälfaal,
Nw är märkiandhe thet ytirsta j lästinne, ath war herra liknadhe sanctum iohannem vid en ängil, hwilkin tha war likamlika föddir aff sindhoghom människiom, j hwilko oss giffs forstandas människionna wärdoghet, stora nadh som hon haffuir aff warum herra, Som prophetin dauid scriffuar aff O herra gudh thu skopth människiona litit myndrä än ängla, for thy thu kronadhe hona badhe medh hedhir ok äro, ok gaffth henne waldh offuar alla thina handha gerningh j jorderike, thy tilbör oss honum idhirlika loffua ok ödhmyuklika takka, ffore the stora nadhir han haffuir här medh oss giorth j jorderike, oppa thet ath han vildhe latha oss irffwa medh honum ok giffwa oss swa the äuärdelica stora glädhina, j hymerike ffor vtan ändha Amen
# 30 Dominica quarta
CEci vident Lästin som läsin war j dagh aff thenna helgha synnodhaghenom, hona bescriffwar oss sanctus matheus ewangelista, ok j blandh flere ordh her vti äro märkiande thu ordh ther war herre jhesus sagde sancti johannis sändebudhom ok kenneswenom, som är thet han sagdhe, the som blindhe haffua warit haffua nw fangith öghon, ok syna skära syn i gen, Medh thenna ordhoman stadfeste war herre thera thro, som thetta järteknit sagho ok hördho, ath blindhe haffdo fangit sin öghon, ffor thy han tedde sik wara sannan gudhz son aff hymerike, mädhan han tolika nadhir ok godgerningha formatte ath göra, vidh jorderikis menniskior, vidhir them som kranke ok wanföre waro, äptir thy ys[a]ias longho til forinna spadde ok sagde, Tha gudhz son är kom myn hiit nidhir til jorderikis, tha oplatas blinda manna öghon, hwilkit war herre ihesus beuiste sik, medh manghom haffua fulkompnat medh them ther blinde waro, ok särdelis medh enom som blindhir war föddhir, Som sanctus johannes ewangelista scriffuar vt aff seghiande ok närsvarande War herre ihesus gik fram ath enom vägh, han fik see en man sosel blindir war föddir, Tha sporde hans kenneswena aath ok sagde swa, Herre mästare hwi war thenne mannyn swa blindhir föddir, hwat haffuir han ther til brutit ok syndhat, ällir hans foreldre fadhir ällir modhir, Tha swarade war herre ok sagde swa Ey haffuir thenne mannyn brutit ther
# 31 til, ok ey hans foreldre, vtan thet är for thy, ath gudhz ära ok dygdelikin järtekne skulo [o]ppinboras j honum, ok genstan medh them sama ordhomyn, tok war herre nokot litit aff mwll j syna handh, ok blandadhe thet medh syno sputthe, ok strök oppa mansins ögnastadh, ok sagde swa gak nw borth til eth jordhwlt rirenandhe watn, ok twaa thin öghon, Mannyn giordhe som war herre böödh, ok kom atir ganghandhe medh twem hylbrigdom, ok klarom öghom wel seandhis
Nw skal om thetta watnith swa forstandhas, som sigdhz aff j gambla scripthinne, ath en konunghir som heth ezechias j iherusalem, han hyolt örlögh ok fyontzskap medh konungenom aff syria landhe, ok for thy han räddis thet ath han skulle honum beläggia, ok honum vatnit fortagha, tha looth han graffua fran enne store källo, langht fran stadhenom, vndhir jordhinne trumbor ok looth them läggia lönlika, swa ath watnit matte löpa in j stadhin ohindrat fore hans owinom , ok ther war en grop jnne j stadhenom som watnit lop vthi, ok alle toko ther sina bärningh Til thenna vatn gropinna sändhe war herre then blindha ok badh twa sin öghon, Här jnnall skal forstandas syndhogha människio hindhir, ok vidhir torfft ok gudhz miscundh ok nadh Fore thy medh thenna blindha mannenom ma j liknilsom forstandas then som sith hyärtha ok vndhirstandhinna öghon haffuir blinth giorth, medh wärldhinna astundan Oppa them kärir prophetin dauid oppa gudz wägna swa sighiandhe Syndhogha människio haffua stadfäst sin öghon nidhir til jordhinna, swa ath the vilia them ey oplyptha, j synom
# 32 vilia ällir nokro godho til hymerikis, For thy wändhe war herre sin öghon ok änlithe börth fran thöm, tha the torfftoghe äro hans miscundh ok nadh j hans rätuisa dome, äptir thy han siälffuir sighir medh prophetanom dauid Jak skal hylia ok göma mith änlithe bort fran syndhoghom människiom, betänkiandhe thera ytirsta medh pino ok plagho, fore therra misgerningha, thy är hellir radelikith hwario crisno männisliio, ath hon sighe hwan dagh j synom ödmywka banom, som prophetin dauid bidhir a alla wara vägna swa sighiandhe O herra gudh, thu lys myn öghon medh tess helgha andhz snille, swa ath iak skule aldrik soffna j dödsins sömpn, swasom är ath döö medh dödelikom syndhom, Ok är märkiandhe ath j blandh alla andra krankdoma, ok plagho ther människionne kan hendha til syn krop, är henne inthe swa skadhelikit som blindhin, badhe vidh rika ok fatigha,
Wi läsom i gamblo scriptinne aff enom rikom man ok rätuisom som heth thobias, gudh alzwalloghir vildhe pröffua hans stadugheth ok tholamodh, swa ath han misthe sina syn ok war blindhir j langhan tima, then godhe mannyn ängxladhis inthe ther aa moth, vthan saath j eno mörko stuffuo ok takkadhe gudhe fore sina nadhir, Tha sändhe war herre sin ängil til honum, hwilkin til honum taladhe ok sagdhe, glädhi wardhe tik j allan tiidh, Tha swarade tobias hwat glädhe kan iak haffua, som här sithir j mörkreno, ok ey kan se dagxliusit aff hymelinom, Tha swarade honum ängillin ok sagdhe, war staarkir j thinom hugh medh eno stadheliko hopi, Fore thy thet är nw j thet ytirsta
# 33 ath war herre vil sina nadhir medh tik göra, swa ath thu skalt nw faa thina syn j ghen, hwilkit honum ok vidhirfoor, äptir ängilsins ordhom, Medh thenna godha mannenom thobia, giffs oss eth äptirdöme j tholamodhe, ffore thy människionna stadughet frästar war herre mäst j wärlslikom dröwilsom, krankdom ok mothegangho som han vil haffua til hy merikis äptir sinne forskullan, Thy är nogh opta sketh, ath the som inthe skötha ällir aktha gudhz plagho, ällir näfsth ath them vidhirfaar en snar hembdh ok hardhir domb[i]r, badhe j thenna wärldhinne ok swa til syälinna, Aff hwilko scriffuat star j eno hardho järtekne som hendhe enom vslom forbannadhom man, Then sami war wel boklärdhir ok högfärdhoghir, ther medh ville han haffua flere rikedoma, än gudh ville honum vnna, ffor thy gik han j en skogh ok kallade oppa dyäffuolin, ok badh honum giffua sik gul ok sylffuir nogh, ok sagde sik ther oppa vilia wardha hans tyänare, ok aff sighias gudhi som han ok giordhe, Dyäffwolin war ey seen ath göra hans vilia, vtan oppinboradhe sik genstan honum, ok gik medh honum langht bort j skoghin, ok visthe honum en storan hop medh gull som eth sten rör, ok badh honum taka ther aff swa mikit som han vildhe, ok swa optha honum bruste, then arme mannyn tok thet til takka, fylthe vthj en säk swa mykit han formatte heem bära, ok gömbdhe thet j enom bänk j sinne stuffwo, Nw vm natthena ther äptir kom lyongh ällir ok brändhe vp the stuffwona, medh the gaffuo ok gul som han haffde aff dyäfflenom fanghit, Thet giordhe war herre medh sinom kärlek, oppa thet ath mannyn skulle sik betänkia ok fran dyäfflenom
# 34 skylia, mädhan han saa thet at war herra vildhe honum thet ey städhia, ath han skulle fordärffua sina syäl, ffore dyäffuolslika rykedoma ok forrädilse skuldh, Then vsle mannyn bleff ylhärzskir här a mothe, ok gik athir jn j skoghin, oppa then sama stadhin ok ville taka gul som han förra giordhe, Tha kom dyäffuolin ok lönthe honum alt offsnarth syna mödho, ok bröth honum halsen syndhir, ok fördhe syälinna til heluitis, Här fore skulo the rädhas, som offmykit gyroghe äro äptir gooz ok päninga, swa ath the offuirgiffva sin gudh, ok sina egna syäl, hwilkit ey annat är än dyäffuolslikin blindhe, ok stoor hugxsins villa, Som en aff mästaroman sighir, Thu människia är ey byskedhin ällir rätuiss, tha thu älzska forgängelikin tingh mer än äwärdelikit gagn, ok thet nidhirsta mer än thet öffuirsta, Fore thy thet är en stor blindhe, ath rätuisona offuirgiffua fore rikedoma qkuldh, Thy är radelikit, ath hwilkin människia sik veth wara j tholikom syälawadha, ok andelike blindhe, göre som thenne mannyn giordhe som blindhir war föddir, han loth sik ledha fram j wäghin fore wan herra, ther han skulle fram gaa, ok bidde ther til tess han kom, ok gaff honum sin öghon jj geen, Swa skal syndogh människia göra, haffue gudhz ordh ok kennedom fore syn ledhoswen, til hon kombir borth w syndhinne mörkir, ok bliffue stadelica standhande j rätuisonna vägh, ok gudheliko astundhan, tha gör war herre andelica medil synom nadhom, som han giordhe likamlika j them thymanom medh thenna mannenom han visthe honum til eth jordhrinnande watn, ath twa sin öghon
# 35 mädhir, Swa visar han en nw medh sinne helghe scripth, människionna samwith til jordhinna amynnilse, Som the helgha kyrkia radhir oss j synne läsningh, Minz oppa människia ath thu äst jordh ok aska. ok jordh ok aska skalt thu athir wardha, Hwilkin människia här vil idhirlika oppa tänkia, hon ma medh lättom tinghom wärldhina forwinna, Äptir thy sanctus jheronimus sighir Hwilkin människia som idhirlica tänkir oppa sin döödh, henne är ey mykit fore ath halla sik vtaff wärldhinne fafängha glädhi,
Swa haffuom wj äptitdöme aff enne syndhoghe quinno som heeth thays, hwilka en godhir abothe som het pawncius, forwändhe fran syno syndhogha liffuirne, til rätta bätringh, thet vil jak nw seghia ok ther medh myn ordh lykta, The sama quinnan thays, hon war en oppinbaara syndhirska j enom köpstad, ok hyolt sik ospara j sköro ok oloffliko liffuirne, medh hwariom manne som sik ville latha til henne, tha fik thenne samy abotin pawncius henne see, ath hon war karsk ok fagir ok wel skapath aff gudhi til sin krop, ok tykthe thet illa wara, ath dyäffuolin skulle skylas j swa faghro eno gudhz beläthe, Han fan oppa eth kyndoght raadh j swa matto, ath han gik til henne ok badh hona bliffua när sik, ffore hans pältixlga, the vsla quinnan sagde honum jaa, ok badh han gaa medh sik j sin kamara, tha abotin kom ther in, tha spordhe abotin om hon haWde inghin lönlekarin stadh, tha ledde hon honum än j en mörkarin kamar, tha sagde han en vilia haffua eth lönlikarin rwm, quinnan sagde iak tinkir ath oss seer her inghin vtan war herre som alt seer, tha swarade henne abotin ok sagdhe, mädhan
# 36 thu vsul quinna vet thet fore santh, ath war herre seer al tingh lönlikin ok oppinbarlikin, hwi äst thu swa dyä[r]ff ok galin, ath thu syndhar j hans asyn, ok swa mangha syäla forderffua medh tik syälffue, ther thu skalt räkinskap göra aff fore gudhz harda dome, ok mangh annor ordh sagde abbotin, som henne syäl rördhe, badhe hardelica ok blydlika, til thess quinnan fik rättan anghir fore syna syndhir, ok fyol a knä fore abothan, ok badh honum fore gudhz skuldh giffua sik afflösin fore sina syndhir, som han ok giordhe, äptir thy hon ok syälff ville, ath taka sik hardha plykt ok plagho fore sina syndhe, Tha lästhe abotin hona ther jnne j samo huseno, ok lot henne giffua vatn ok brödh gönom eth litith vindhögha, j eth syn hwan dagh j try ar om kringh, Nw tha abothin haffde hona ther inne lästh, tha sporde hon ath hwat hon skulle läsa gudhi til hedhir j synom bönom, Tha sagde abotin thu äst ey wärdugh ath loffua gudh medh tinom mwn, vtan sigh altiidh thennyn ordhin, Gudh alzwaldoghir som mik skop aff mullinne, thu miscunna mik, Nw nokra dagha äptir the try arin bleff quinnan dödh, tha teddis thet enom gudelikom brodhir a the sanno stundhinne, Han fik see aa mothe hymelinom, som thre karska jomfruor fördo op medh sik ena forgyltha sängh, ok j the sänghinne saath en quinna wän ok klaar som solin, Tha kom en rösth ok baadh honum jordha thays lik, som tha nylika dödh war, Thenne brodherin spordhe röstina ath, hwath the thre jomfrunar teknadhe, tha sagdhe röstin, the tekna thre godha dygdhar, som gudhi täktis j the quinnonna bätringh, Först war pinonna räddughe,
# 37 som henne gaff atirhall aff syndhinne, A[n]nat hwar blygdh ok smälekir som hon ledh, medh tolamodh ok ödmywkt, thet halp til syndhinna forlatilse fore gudhi, Thet tridia war rätuisonna kärlekir, som henna hugh ok hyärtha drogh altiidh til rät hop ok gudhelica astundhan til hymerikis, Tessa sama thre dygdena ath älzska ok nyuta, ok wa[r]th hymerike medh them fortyäna, vnne oss allom gudh ffadhir ok son ok then helghe andhe, Amen
Dominica quinta
DJcite filie sion ecce rex tuus venit tibi manswetus et merces ejus cum eo, Thennyn ordhin sagde ok spadde ysaias propheta, langhom j fordhom daghom, ok äro seva mykith ludhande oppa warth maal, Seghin syons döttir som teknar hwaria crisna a gudhz throna människio, See nw kombir thin konunghir syälffuir spakir ok frydhsamb[i]r, ok medh honum hans wärdgafwe kopskattir, Thenne same konunghin är ey annar än war herre ihesus christus gudhz son aff hymerike, aff hwilkins tilquembdh the helgha kyrkia byriar nw op j dagh, in til jula daghin, ath halla sina högtidh j läsningh ok sangh, hedrandhe han ok loffuandhe, fore thet ath han ville wärdoghas ath sökia hiit nidhir til jorderikis, ok vmgangandhe wardha medh oss syndhoghom människiom, Äptir thy then helghe ande sagde j prophetans mwnne, Äptir thet ath all the ärandhin wara fram lydhin, som teknadhe nadhinna tima, tha war gudhz son j hymerike sedhir lykamlika her j
# 38 jordherike, ok vmghangandhe medh människiom, Nw skulom wj vitha, ath wars herra ihesu christi tilquembd besczaffuas j the helgho script j fyrahanda mattho,
Försth är thet, ath han aff thens he[l]ghe andhz kraffth, sökthe jomfru marie liff, mandom takandhe oppa thet, ath han ville ok skulle forlyka brutlika mankönith vidh rätuisa gudhldomyn, Aff hwilko ysaias prophetin spadde swa sighiandhe En tennunghir skal vprinna aff jesse släkt, thet är maria, ok aff the roth[i]nne skal vpwäxa eth blomstir, thet är gudhz son aff hymerake, Ok hwj thetta skulde swa ske, ath gudhz son äwärdelikin j guddomenom for vtan ophoff, ok vtan ändha, ath han ville människia wardha, Swa scxliffuar sanctus augustinus Tha gudh alzwalloghir haffde skapat tyo ängla chora, Tha war en aff them choroman högxtir, ok nämastir the helghe threfalloghet, gudhi fadhir ok son ok them helgha anda, allas thera höffuidhz man heet lucifer, j them coromman nampnit haffuande aff synne dygh, j the synneno, hwilkit nampn swa mikit tyddhe swasom lius förandhe, ällir androm lysandhe, ffor thy han haffdhe swa mycla klarheth, ok skin aff gudhi, ath han alla andra ängla chora lysthe, som nidhan fore honum waro, Han haffde ok swa mykin vissdom ok snille, ath han viste alt thet j gudhe skapat war, tha han saa sik swa ärlika wara skapadhan, j fägrind ok snille, ffram fore al annor ska[pa]dh tingh, ffik han ena awndh a mothe the trydia personanne, gudhz son, ok forsmadde thet ath han skulle ey lika höghir wara medh honum, hwilkith omöghelikith war, ath nakot skapat tingh skulle lika goth wara medh syälffuom skaparenom,
# 39 Lucifer han tänkthe medh sik, iak skal föra mith säthe ok rwm op iämpth widh gudhz säthe, ok lykir wardha them högxta, swa ath sonyn skal inghin fordeel fore mik haffua, ok j them sama tankanom syndhadhe han swa storlika ath hymerikit formatthe ey honum, ällir hans koor medh hans kompanom länghir halla, vthan fyol thedhan genstan nidhir til heluitis, ok sydhan wart lucifer swa mörkir ok ful, som han förra war klar ok faghir, Swa nydradhir som förra ophögdhir, gudhi swa ledhir som han war förra lywffuir ok kär, Ok wardh sydhan en dyäffuol, aff enom ängil, ok sydhan swa osääl ok fordömbdhir, som han förra war wärdhogir ok sääl, ok allir hans vissdombir ok snille war vendhir til ilzsko ok grymhet a mothe gudhi ok a allom gudhz skapadhom tinghom, Nw tha guddomyn saa thet, ath en wanskilse war wordhin fore lucifers nidhirfaal skuldh, rördhis gudhz dygh til ath bätra thet som brasth, ok vpfylla thet rwmith, som tompt war giorth, han skop ther näst människiona menlösa ok syndha lösa, j swa mattho, ath aff them skulle ökias syälana, som thet rwmith skulle opfylla i hymerike, som lucifer my[n]skadhe medh sik ok synom änglom, som honum fyl[g]dho ok medh honum nidhir fyollo, ok samtykkiona haffde medh honum j syndhinne, Här a mothe awndadhis dyäffuolin lucifer, ath människian skuldhe faa the glädhina j hymerike som han haffdhe mysth, swek hona medh synne falzskhet redh hona ther til ath hon skulle brytha ok synda mothe gudhi j olydhnonne, som han haffde giorth ij högfärdhinne, ther medh warth människian forbannadh aff gudhi, ok
# 40 all wärldhin fore henna syndh skuldh, swa ath alle the som födhos fore til heluitis, ok inghin til hymerike, j flere thusandh aar, tha thenne store skadhin war skeddir, ath dyäffuolin fik medh swa rätuisom doom, wald offuir människiona, tha rördhe sik en gudhz dygh j synom kärleke, taladhe gudhz son jj liknilse ath sighia til fadherenom, ok them helgha anda, Mik tykke swa ath människionne forderff ok skadhi är en dels fore myna skuldh tilkomyn, j swa mattho ath fore the awndh lucifer fik til mik, warth han fordömpdir, ok mysthe hymeqikith, ok skindhadhe honum til j hans ilzsko, ath han forrädh människiona, ok hindrade fra samo äronne ok glädhinne, Ok nw madhan thet är swa tilkomith, tha vil ok iak wara tess wallandhe, ath hon skal wara frälzst ok atirlösth fran dyäffuolsins waldhe, ok ey äwärdelica fortappas, mädhan hon ok ey medh langhom fortanka forbröt sik, vtan äptar dyäffuolsins radhe, ok fore thenna barmhyärtokhetena skul, sändhe gudh fadhir sin son, j tess helgha andhz krapt, ok wardh människia, oppa thet ath han skulle wara sunlikin ok hemelikin, ath pino tola ok dödh ok rätuiselika lika göra, ffore människionna syndhir ok bruth, ok läkia ok bäthra the andelica saar, ok skadha ther dyäffuolin henne giorth haffdhe medh synne ylzsko, ok fulom forrädilsom, äptir thy sanctus bernardus scriffuar j synom. kennedom sighiande Gudhz son kom hiit til oss jorderikis människior, ssvasom en läkiare ok helare, til sywka ok saara, ok swasom en atirlösare, til them som bort waro saldhe, ok swasom wäg
# 41 uisare til them som ville foro, ok swasom eth liff til them som dödhe waro,
Nw the andra tilquembdhin jhesu christi, hic est in mentem Thet är j människionna hugh ok hyärtha, j hwa[r]t thet sin han sökir hona medh synne miscundh ok nadh, swasom sith eghit hws ok heman, Särdelis j thet första, ther människian takir vidh döpilse ok cristindom, ok är gudhi a handh ganghin medh the helghe tro, äptir thy sanctus paulus sighir j synom kennedom, Gudhz mönstir är helaght, ok thet ärin j människior Swasom är idhar hughir ok hyärtha, ther war herra vil andelica medh synne älzskelike nadh, vistas ok byggia vti, Än thy wer optha wardhir han vthe stängdhir w thenna huseno ok mönstreno fore henna syndhe skuldh, Swa sighir sanctus gregorius j synom kennedom Swa mykit mer skils hwar en människia fran them kärlekenom, som henne tilbordhe haffwa op til wan herra, som hon lostas här nidhir j wärldhinne, j fafänghom ok forgängelikom ärandhom, Som crisostomus [scriffwar] Swasom omöghelikit är, a naturinna vegna ath ellin brindhir ällir lughar oppa vatneno, swa är ok omöghelikith, ath the människia faa fullelikan anghir j sith hyfirta, ällir gudhz kärlek som liffuir j käthe ok kräseliko liffuirne, Ok j thenna handha mattho stänghir människian wan herra bort w sino hyärtha, Än war herre är tha swa miscundhsambir aff gudhelikom kärlek, ath han astundhar athirkoma om människian vil sik bätra, swa sighir han j sancti johannis ewangeliste bok Jak staar ok bultar fore människionna dorom, Hwar mik inlatir jak vil ingha ok göra
# 42 myna maaltiidh medh honum, jj nadhinna mätto ok vidhirquekilse,
Tha skulom vi vita, ath j tryggiahandha matto, bultar war herre fore människionna hyärtha, Försth j thy, ath han kastar henne nokon krankdom oppa, tha wardhir hon betänkiande oppa sina egna wanmakt, j swa matto ath hon forma sik ey syälffuom hyälpa, Swa sighir han medh prophetanom moyse Jak er then som plaghar, ok jak then som hylbrygdo gör människiona tha mik täkkis,
J andre matto bultar war herre fore människionna dörom ok hyärta medit fatigdom, For thzJ tha människian är rik ok kaath, tha syndhar hon dyä[r]fflika tröstande oppa thet offmykit, ath hon skal blydka van herra medh synom wärlzlikom gaffuom, hwilkith ey kan gude takkias, vtan hon haffuir ydrogha ok anghir fore sina syndhir, Swa sighir prophetin dauid aff gudz mumle Ey straffar jak tik människia, fore tith offir, vtan offra gudhi loffsins offir medh gudelicom bönom,
Nw j tridia matto bultar war herre ffore människionna hyärta, medh sinom hugswalilsom, ffor thy, hwilkin människia som vil bliffua stadugh j gudh[z] tyänisth, henne kombir mangh dröffuilse ok ängx[l]an aff di[ä]ffwolinom, wärldhinne, ok lykamenom, som henna thre owinir äro, ok bliffuir hon stadugh ok latir sik ekke vinna, tha kombir war herre medh synne nadh ok tröstir hona, Äptir thy som dauid ona sik syälffuan sagde Tha mik gik nokor sorgh ok dröuilse oppa, tha komo thin hugswalilse ok gläddo myna sväl,
# 43 Nw the tridhi wars herre tilquembdh hic est iudicium, thet är the som än är komaskulande, thet är a domadagh, tha han skal döma hwaria människio äptir synom ger[nin]ghom, Aff hwilko tilquembd han sy ilffuir sagde j the helgho lästh Tunc videbunt etcra thet är Tha skula jorderikis människio se gudz son koma i skyoman, medh storo waldhe ok härskap, Sanctus bernardus sighir aff them daghenom swa j synom kennedom Venit dies etcra Thet är swa mikit, then dagir skal komo som är domadagir, j hwilkom mera skula dugha ath hyälpa godh hyärta ok ren, en klok ordh ok sniel, Ok mera hyälpir tha eth goth samuith, som renth är giorth j syndha bätringh, än mangha fägiordela fulla medh gul, ok redha peninga, ffore thy then s rätuise domarin jhesus christus, är ey tha bestandandhe äptir gooz ällir päninga, ok ingha wärlzlika ägho, vtan äptir rätuisom ok menlösom syälom, som han vil haffua til hymerikis, Thy tilbör oss altiidh thenna domadaghin haffua j amynnilse, ok gudelicom reddugha, som sanctus iheronimus sighir Ätir iak ällir drikkir, ällir hwat iak annat gör, tha tykkir mik lydha altiidh fore mynom örom, Standin vp dödhe ok komyn fore domyn,
The fyärdhe ok ytirsta wars herre tilquembd, människionne til gagn ok hugnadh, Hic est in celo tet är j then tiidh han möthir enne gode crisne syäl j hymerike, som thet haffuir fortiänth, ok tet är the tilquembdh, som [wi] daglika bidhiom ok yskiom, Tilkomit ware thit rike, haar thetta rikit. vil fortyäna medh gudhi, han skal ekke offmykit älzska thetta fafängelika rikit, som är jorderike
# 44 Swa swarade war herra sancte pädare, Fore the litzla wärlzlika äro ok rikedoma, som j offuirgaffuin fore myna skuldh, skulin j haffua hundradafaall lön j hymerike , ok ther til eth äwärdelikit liff,
Thennyn ordhin predicade en helaghirbiscopir j synne domkirkio, fore almoghanum J blandh flere war ther en staddir rikir hedhin jude, en stoor okirkarl, tha han hörde biscopin swa sighia, ath hwar som sith gooz ällir päningha giffuir fore gudhz skuldh, ok sina rikedoma offuirgaffue fore gudhzskuldh, han skulle faa hundradha faal löön ok lyka, ther fore j hymerike, Thenne sami judhin tänkthe medh sik Thetta är en biscopir ok stoor herre ok märkelikin man som thenna ordhin sighir, jak troor ath han vil ekke seghia oreth, ok thet ware mik til enne store baathan ok stoorth okir ath iak finghe swa mykit fore litit, ok swa stoorth okir oppa faa päninga, Ther medh gik han til biscopin ok sagde swa, Herre thu est swa man, ath thu vilth inthe thet seghia som oskälikith oc omöghelikit är, ok inghom nokot loffua vtan thu vilt thet halla ok fulkompna, gör mik wisso fore thenna ordhin som thu sagde, ath iak maa faa hundradha faal j ghen j hymerike ffore mith gooz som iak offuirgiffuir här j iorderike, Tha sagde biscopin iaa v[i]sselika vil iak loffua tik thet om thu vilt göra äptir myno radhe, lath tik döpa ok tak vidh the helgho thro, ok giff j gen thet thu medh okir haffuir fanghit, ok thet andra giff jj gudhz hedhir klostre ok kirkio ok fatigho folke, thet skalt thu alt fynna hundradha faalth fore tik j hymerike, Thenne judhin giordhe alt äptir biscopsins
# 45 radhe, ok ey longh äptir bleff han dödhir, Nw ther äptir komo twe judhans synir aff enom andrum köpstaadh, ok villo ärffua sin fadhir, tha funno the äptir honum hwaske gooz ällir päningha, vthan han thet alt äptir biscopsins radhe haffde thet alt giffuit, j gudhz nampn ok sänth fram fore sik til hymerikis, The twe judhans synir gingho til biscopin ok taladho til honum medh hardhom ordhom, ok sagdho ath han haffde thera fadhir illa forradhith, ok them thera fädhirne fortakith, tha gik biscopin a til graffwinna. medh them ther nidhin thera fadhir war jordadir, ok manadhe han ok badh han opstaa ok seghia, j hwat stadgha han ware, Then dödhe sattis op j graffuinne, ok sagdhe Mini käre synir takkin gudhi, ath thenne godhe biscopin mik kom fran dyäffwolenom, ok heluitheno, Annars haffde iak fore myna vantro warith äuärdelica fordömpdhir, Jak kennis mik ey ath enasth haffua fanghit hundradhafaal lön, vthan hellir thusandhafaal lön, fore alt thet iak offuir gaff, fore gudhz skuldh, her j jorderike, Thenne hans sönir ok manghe flere iudha, toko vidh cristin dom ok döpilse, tyäntho warum herra offuirgaffuo alt thet the haffdho orättelika okrath ok fanghit, ok wordho gudhz vinir mädhan the liffdho, ok f[r]amdelis til syälinna j hymerike, Thet sama vnne oss allom gad fadhir ok son ok then helghe andhe Amen
# 46 [Die natiuitatis domini]
Exiit edictum a cesale augusto etcra En kesare j rom som heth augustus styrandhe ok radhandhe alla wärldhinna vndhir sith waal, han sändhe vt hudh ok breff til alla sina weldhenära konungha ok foghotta, ok bödh them bescriffua alt sith folk, fore thy han ville vitha huro mikit folk, han altz haffdhe vm kringh alla wärldhinna Thetta war först bescriffuat aff enom herra j syria landhe som heth cirinus, Nw kundhe thetta folkith ey annars bescriffuas ällir räknas, vthan hwar en menniskia skulle bliffua j the landhz skapi, som hon war födh ok stadh, Ther medh ffoor josep aff nazareth ok in til bethlehem, dauidhz konungx staadh, fore thy josep war aff dau[i]dz släkth, ok hans egno folke, ok ther skullo the badhin göra sina viidhirgangho, ok latha sik bescriffua, J thenna sama thymanom födde joulfru maria sin signadha son jhesum christum, ok swepthe honum j fatigh kladhe, ok lagdhe honum j iäthona fore asnan ok oxan, ffore thy hon haffdhe inthe annat rwm j gesta huseno, som hon tha war vti, J the sama landhzskapino waro fähördha, som wakadho vthe a markinne gömandhe sith fää, j the sama natthinne, The fingo see gudhz ängil staa när sik, ok eth stoor[t] skin om kringh sik medh änglenom ok wordho mykit rädde, Tha thaladhe ängillin til them ok sagde, j skulin ey rädas, jak budar jdhir ena stora glädi som är wordhin allo folke, For
# 47 thy nu är idhir föddir en stor helare ok frälsare, i dauidz stad j bethleem, war herre ihesus christus, ok til mere visso ok tekin, skulin j fynna eth barn swept j klädhin, ok lagth j ena jätw, ok genstan thenne ängillin haffdhe lyktat sin ordh, tha fingho the hardane höra en storan ängla sangh, oppe j wädereno loffuandis alzwalloghan gudh, ok seghiandhe swa, hedhir ok ära wardhe them högxta gudhinom j hymerike, ok frydhir warde allom jorderikis människiom, them som väl wiliandhis äro,
Moralitas
J tesso helgho läst äro mangh tingh märkiandhe, Först är thet ath jorderikis människior warda alla bescriffna, ok räknadha j them tymanom war herre ihesus war föddir, hwilkith oss v[t]tydhir sanctus gregorius sighiandhe Visselica war tha war herra lycamlika föddir j thenne forgängelica wärldhinna beseriffningh, hwilkin sina vtualda vinir bescriffuar ok räknar j synne äwärdelikhet j hymeinike, Aff hwilko bescriffuan ok reikningh ysaias prophetin haffde aff spaath langh fore gudhz byrd sighiandhe Hälagh skal the människia kallas fore gudhi, som bescriffuin wardhir j liffsins bok j hymerike, thet vidhirfaar ey androm än them som gudz vilia äptir fyllia j godhom gerninghom här j jorderike Forev thy syndhogha människior som altiidh staa a mothe gudz vilia, ok hawis budordhom, vtan nokra bätringh lykta sith liff, them fordömir prophetin dauid aff gudhz munne sigiande The skulo borth skrapas
# 48 w liffsins bok, ok medh rätuisom skulo the ey bescriffuas, Thy är oss allom radhelikit ok nytthelikith, ath wi swa flyom warth liffuirne rätuiselika ok gudhelica, ath war herre ville oss haffwa Ewärdelica j syno amynnilse, ok matthom wardha luthtakande aff the god ho som han loffuar them ther rätuise äro, sighiande medh prophetanom dauidh Rätuisa menniskior skulo wara j äwärdeliko amynnilse fore gudhj, ok the skulo inthe thet höra ther the mogha redas fore
Annat ther märkiandhe är, ath war herra ihesus vildhe latha sig födha j them stadenom bethlehem, betleheem är swa mikit som brödhsins hws, ok ma wel liknas vidh the helgha ki[r]kio, j hwilko thet welsignadha brödhit som är gudhz likame, vighis helghas ok dyrkas j prestins handh, fullelica j synne nadh ok guddompsins walle, sandhir gudh ok sandhir man, visselica som han föddhir war aff jomfru maria, Som war herre ihesus syälffuir sagde aff j lastinne Jak är tet liffuandhis brödhit som nidhir foor aff hymerike, haar ther aff äthir, han skal lilfua äuärdelika, ok war thet wärdelica skypat aff guddompsins for syn, ok stadhin ther jhesus war föddir vti, skulle hetha brödsins hws, thet sttydhir oss sanctus gregorius swa sighiande Thet war visselica forskipat komaskulandhe aff gudhi, ath ihesus skulle the sik wara lykamlica menniskia, först i them stadenum som nampnit haffde aff brödheno, For thy han är then som allom giffuir sina födho, til liff ok andelica til syälinna,
Tridhia är märkiandhe ängilsins ordh, som thaladhe til hördhanna swa sighiandhe, See jak
# 49 budhar idhir ena stora glädhi, som wardha skall allo folkeno J them thimanom haffde gudh j waldhe trigghiahanda folk, som gläddo[s] aff hans födhzlotima, Först waro änglane j hymerike, huilke mykith waro gladhe aff thy, ath thera kompanskap skulle s ökias j hymerike, medh ihesu christi mandompsins atirlösin, som mynskat war medh lucifers vndhirfaal ok j quarstadho war sath, fore Adams ok ewa syndh skuldh, Aff tesse kompanskaps ökilse spadde prophetin dauidh langht til förinna sithiandhe, Han skal döma offuir alt jorderikis folk, ok vpfylla thet nidhirfallit som skedde aff hysl erike, Framdelas aff tesse ängla glädhinne viste sik j fordhom, en hälaghir patriarcha som hethir iacob, han atthe tolff synir, ok then tiidh han laa a synne sottha s sängh ytirsta, tha kalladhe han fram fore sik alla syna synir, ok gaff them syn eghin signilse, som han haffde aff warum herra medh ynskom, Nw tha josep han[s] kerasthe son kom til honum, Tha sagdhe han som scriffuat staar Velsignadhir ware thu myn son, til tess the äwardelica högdhjnna ära the faa sina astundhan, Thetta forstodh thenne patriarchen medh warum herra, ath änglane j offuirsta högdhinne j hymerike, haffdo stora astundhan ok länkthan äptir them tymanom, war herre ihesus skulle födhas, ok människian skulle wärdhughas ath koma til hymerikis, j the glädhinne ok äronne ther the äro, Thet andra folkit som gudhi til hördhe ok j thenna thimanom gläddis, Thet waro helghe patriarcha ok propheta, Som war adham abraham moyses sanctus . johannes baptista, medh flerum vtalikom helghom syälom som j heluitis mörkir waro, for thy hyme
# 50 rikit war atirlykt j flere tusandha aar, ffore adhams forsta syndh skuldh, Än the ther gudhz viner waro, The haffdho ther ey andra pino en ena mörka wärldh, ok stora länghthan hwar dagh äptir synne atirlösin, som them war jättat aff gudhi, Thetta folkit j tesso mörko wärldhinne, the fingho stora glädhi daagh ok thera wär[l]dh wardh mykit lyusarin, som prophetin ysaias haffde spaat sighiande Folkit som gingho j mörkreno sagho eth storth lyus, Ok the ther biggiande waro j rykeno dödzsins skuggha, them ran vp eth lyus, Thenne spadomyn fulkompnadhis j dagh, medh wars herra ihesu christi födzlotyma, Thet tridia folkit är gudhz almoghe glädiandhis sik j dagh, thet waro jorderikis människior som gudhz vinir waro, ok hwar dagh lagho a synons gudhelikom bönom, storlika astundandhe ok innirlika bidhiandhe til gudh fadhir j hymerike, ath han skulle sändha wärldhinne the atirlösin, som han langdhom haffdhe loffuath, ffore hwilko lykthan ok astundhan en aff prophetamen sagde til gudh fadhir Jak ynska gerna aff thinne nadh ath thu ville slytha syndhir hymelin, ok sändha oss hiit nidhir til jorderikis, som thu haffuir oss loffuat, Thenne godhe prophetin ok flere andre gudhz vini som tessa nadhina forstodho, byriadhis j dagh en stor glädhi Tha the spordo thennyn tydandhin, Ath thetta velsignadha barnith war födh j dagh j bethlellem, som särdelis sigx aff j lestinne, ath the fähördane som ängillin taladhe vidhir, Tha the haffdho hört ängilsins ordh, tha gingho the til thet sama husith som jomfru maria war inne medh synom son, ok funno thet alth wara santh som
# 51 ängelin haffdhe sakt, the gingho atir heem loffuandhis gudh ok sagdo swa, Gudhi see loff ok ära fore sina stora naadhe, ther wi nw bade haffuom hört ok seth, äptir thy oss war sagth ok budath Aff thennom feherdhoman giffs oss goth äptisdöme, ath swasom the söktho wan herra jhesum, j the huseno som han tha war jnne, ok the loffwadho honum ok ärado, Swa tillbör än j dagh hwario crisno människio, medh gudhelikom hugh ok ödhmyuko hyärtha, ath han sökia loffua ok ära j tesso huseno, som är the helgha kyrkia, huilka han kallar sith eghith hws, ffor thy her latir han sik fynnas j synne miscundh ok nadh, allom them som vtan dödelica syndh äro, ok rätuiselica bidhia til honum, Hertil radhir oss prophetin ysaias swa sighiande Sökin äptir warum herra medhan j moghin honum fynna, kallin oppa honum mädhan han är swa när staddir, J tessom ordoman moghom wi forstanda, ath har sik forsumar ath bidhia wan herra om syna myscundh ok nadh, ok syndhinne forlatilse j tesse wärldhinne, han wardhir inthe bönhördhir j andre wärldh fore gudhz asyn, tha kroppin ok syälin äro ath skyld, ok nyuthir tha ingha miscundh vthan wardhir tha dömpdhir, äptir rätuisonne ok synom egnom gerninghom, Ok swasoun tha glädde sik jorderikis folk, j them thymanom, ath the wärdoghadis see spöria ok höra, wan herra ihesum christum wara föddan, Swa tilbör ok oss som nw ärom, ok framdelis swa länghe som wärldhin staar, aldhir gudhz cristin almoge ath glädhia sik, A mothe thessom thimanom, vthan alla sorgh ok dröffuilse, Som sanctus augustinus sighir Ey är möghelikit ath j nokrom
# 52 stadh skulle wara sorgh ällir dröffuilse, mädhan högtidhin hals aff honum föddum, som allom äv. liff ok glädhi, Ey är oss ok hellir lofflikit swa stora wärls glädhi sik fortaka, nokre människio ath hon sörghir gudelican reddugha, som mange thy wär göra, hälzst j thenna jula tymanom offuirfillo, medh math ok dryk badhe nat ok dagh, swa ath han aldrik vil sökia the helgha kirkio ok gudz tydhir, ä mädhan han haffuir nokoth skamlika fortära, thet han medh storo ärwodhe haffuir saman komith, ey akktandhe ällir skötande ath göra gudhi nokra tokt ällir hedhir, fore sith laan oc nadhir, som han honum vnt haffuir, The som swa ogudelica liffua, the mogho redas suara gudhz hempmdh offuir sik komandhe, som nogh opta sker ty wer, For hwilka hempd ok skadha os forwarar war herre siälffuir, en stadhz j lestinne sl a sighiandhis luce vi Vakthin jdhir wel ok idor hyärta ey betyngis aff kreseliko liffuirne ok drikkinskapi, ok wärlzliko vmsorgh, oppa thet ath gudhz domadaghir ok hembd sculi idhir ey bradelica offuar koma, som ena snaro a halsin a tywenom,
Thennyn hempdin ok hardha plaghan, ffore opstuppa daglika drikkio ok fyllo, haffuir war herra latith oppinbaras medh hardhom äptirdömom Thet hende en stadhz ath en welburin riddare, haffde fyllo ok drikkio daglika fore syndoghan osydh, badhe til kroppin ok swa til syälinna, swa ath fore dyra ok starka drikkia skuldh, ath han syällan nokot ok en optast inthe aat vtan pyrtir, til tess hans maghi formatte inghin maath lydha, ok leedh ther medh ena stora plagho ok krankdom, til tess
# 53 han bleff dödhir, ok ey langht ther äptir bran hans sätho gardhir, aff wadha eldh, Tha hendhe the[t] swa vm en queldh, ath en quinna aff enom andretm by, gik j then gardh stadhin, ath sökia äptir synom gaffuom ok forom, Hon fik see jnne j enom ödhis kellare, ath then ryddarin saat oppa enom stool, ok twe swarthe men stodho fore honum medh tw dywrs horn, ok fyltho j hans mwn brännande drik, Ath swasom han j synom liffs tyma haffde en annan tränkt, ok trughat offuir syna makth ok rätta matto driikka ok swelgha, j jula tiidh ok andra högtidhir ok gestabudh, som han fore fyllonne giordhe, swa wart han ok nöddhir til ath drikka then hardha pinonna drik j skärz eldhe, til tess han lika plikt haffdhe takit fore sina syndhir, ällir hans vinir her j jorderike haffdho honum holpit medh messom ok almosom, ok androm miscundsamlikom gerninghom, medhan thet sigs ok kan pröffwas, ath then mannyn fik anghir ok ydrogha fore syna syndhir, Fore thenna offuir drykkiona ok fyllona, fforwarar os sanctus paulus swa sighiande Wi skulom liffua mattelika ätande ok drykkandhe, ok myllelica ok rätuiselica bydhandhe, ok stadelica hopandis til the stora glädhina, ok äronne tilquembdh svars helara ok frelsara jhesu christi, Thenna wars herra i jhesu christi til qwemdh til jorderikis, är oss än komaskulandhe a ytarsta domadaghenom, tha han vil skylia sina owini fran sinom vinom, Swa sighiande Komyn mins fadhirs gudhz velsignada barn, ok warin luttakne j gudhz rike j hymerike, hwilkit idhir war. til reeth aff försto wärldhinne opbyrian, Til thet rikit ath koma ok thet wärdelica vntfaa, vnne
# 54 oss gud fadhir ok son ok then helghe andhe, Amen
De natiuita[te] in diluculo
PVer natus est nobis et filius datus est nobis etcra, En helaghir prophete som hethir ysaias, taladhe ok spadde aff thess helgha andz krafft ok dygh, longo j fordhum daghum ok sagde thetmyn ordhin, som iak taladhe först oppa latin, hwilkin ordh tilhöra högtydhinne j dagh, ok äro swa mykit lydhandhe oppa warth maal, Eth swen barn är os födh, ok thet sama är oss giffwith, Themlyn ordhin fulkompnados a jula nath som nw war, tha jomfru maria födde wan herre ihesum, allo jorderikis folke til hugnadh ok atirlösn ffran dyäffuolsins bandhom,
Nw är fförst märkiande ath mädhan war herre ville först barn födhas, ok opfolstras j synne menlöso som eth annat barn, Swa liknas ok hans gudhelikin omgangha j sik syälffuom her j jorderike Nw räknas barneno som menlöst är syw digdhir som swa j matto räknas ok optälias The första dygdhin barnsins är, ath thet är renliffwis af sik, vtan sköran tanka ok skörliffnadz gerninga, Swa war ok war herre ihesus j synom mandom, som han war her j wärldhinne swa länghe han omgik her medh oss syndoghom människiom, Eth jomfrulikit liffuirne war han[s] liff ok vmgangha som ey konne annars wara, fore thy han war ey föddir mer än aff enne menskio natur synne modhirs, hwilkin jomfru war fore barns byrdh, ok jomfru mädhan
# 55 hon war gangande medh barneno, ok jomfru äptir barns byrdh, Som prophetin ysaias spadde aff henne til forinne sighiande See en jomfru skal warda medh barn, ok jomfru bliffuande, skal hon thet barnit födha, ok thet skal hetha gud är medh oss, Ok thy pröffwas thet medh skälom, ath war herre vtualde sik til sith liffuirne, ok sinne modhir renliffwis vmgangho, som är jomfrudomyn ok rät hyonalagh, mädhan han ville ey fore afflas aff them helgha andha, j jomfrunne liffue fför än hon war troloffuat enom rätuisom man ok gudelikom, Ok thy giffs oss forstandas ath hwar som äy vil ällir forma bliffua j synom jomfrudome ok renliffuis liffuirne, Tha skal the människian bindha sik til reth hyonalagh, om hon wil ey wara äwärdelica fortappat, som prophetin dauid sighir Herra gud thu tappade borth w thino rike alla them som skört liffuirne älzska, vthan thin lagh ok thit loff,
Nw annor skypilse ok natur som barnit haffuir j synne mönlöso Thet är ath thet haffuir en lithin krop, ok är swa wexult aff sik, Ther medh vndhirstas j war herra ihesu christi mandome hans stora bdmyukt, som han tok oppa sik fore oss syndhogha människior skuld, Som sanctus paulus scriffuar War herre ihesus tedde sik fore mynne än han war, tha han tok thenna träla hampnyn oppa sik, ok läth sik wara j människio liknilse, ok j allom athheffwom war han befunnyn som än annor människia, Medh tesse ödmyukt ok framdelis medh flerom ödmyukom äptirdömilsom, som war herre tedde oss, Straffar han ok awithe höghfärdina ok henna älzskara, hwilke ey mogha honum nalkas, hellir än
# 56 dyäffuolin som högxto högfärdena giordhe, ok tvardha vtdriffne, tha the som ödmywke äro warda intakne til hymerikis, som scriffuat är Gudh han giffuir ödmyukom sina nadh, ok högfärdoghom staar han a mothe,
Thet trydia är thet ath sma barn äro litit fortärandhe, Ther medh vndhirstadz wars herra ihesu christi fasta, ok stort atirhald j huath ok drik, som han her haffde j wärldhinne, äptir thy aff honum scriffuas ath han syällan aath köt, vtan fisk ok groffth bywgbrödh, ok optast drak han watnith, j blandh annor haardh liffuirne som han haffde sik vtwalth oss til äptirdöme, a mothe offatho ok offdrykkio, j hwilko människian storlika syndhar, ok helzth j thenna jula tymanom som nw stundar jn, tänkiande sik wara lofflicarin hellir nw än j andrum timom ath drikka sik druknan, ok fullan vthan dödelica synd, hwilkit ey kan wara, ath war herre loffuar tik menniskia, j nokro synne the wärlzliko glädhi fortaka, ther thu fordärffwa tik mädhir til thinne syäl, Aff hwilko sanctus paulus scriffuar Wj skulom ey halla wara högtiidh j offuiratho ällir offuirdrykkio, ey j ohöffwiscom ällir olofflikom husom, ey j delo ällir owinskapi, vtan skypa warth liffuirne, alt äptir wars herra ihesu christi kennedom ok äptirdömilse,
The fyärdhe jnfödda naturin som barnith haffuir ther är, ath äptir thet nymbir ath gaa ällir löpa, tha stedhz thet ekke länghe enom stadhz j huseno, vtan löpir ok wandrar j all rwm, Thennyn barnsins natur liknas vidhir jhesu christi mödho ok ärwodhe, som han j synom mandom haffde fore
# 57 människionna helso skuldh, bade til syälinna ok liffuit, ffor thy som scriffuas vtaff, ath han staddis syällan oppa en stadh, äptir thet ath han försth opbyriadhe ath predica ok iärtekne göra, vtan wandradhe altiidh badhe a watn ok landh, mellan landskap ok mellan köpstadha, kennandhe almoghanum wäghin til hymerikis, ok giffuandhe them sina helso som kranke waro, ok stadelica oppa honum troddo, ok somlikom th[e]m som dödhe waro liff, ok thy ville han ekke altiidh bliffua oppa enum stadh, Som han swarade synom frändhom sighiandhe Mik tilbör ok flerom stadhom ok ey her at enasth, ath predica, ok budha gudz myns fadirs rike, Medh tesse sine mödho ok äruode straffar war herre, alla them som lati äro til sith syäla gagn, ath sökia i the helgha kirkio gudz ordh ok predican höra, ok andra gudelica tydhir, som manghe thy wer göra fore drykkio ok fyllo, hwilka sanctus paulus hardelica dömir swa sighiande, The halla bukin fore syn gud, thy skal thera ändalykt wara äwärdelikin dödhir
The fämptha barnsins mönlösa är, ath thet är glath aff sik, ok kan jnga longlika wredhe halla, ok hwarien wakktha sik ällir sköta, fore nokrom tilkomandhe wadha älla skadha, medh tesso menlöso betydis wars herra ihesu christi stor kärlekir, som han haffde til människiona, swa ath han offuirgaff alla i the langha wredhe som han haffde a retuisonna wegna til mankönith, ffore försto foräldrana adams ok ewa syndh skuldh, ok wildhe ey sköta ällir waktha sik, fore the komaskulandhe pino ällir dödh, som honum förestoodh ath thola j synom mandom, her j jorderike, wtan loth sik thet alt hendha ok
# 58 offuir gaa, som the barne ällir dara, som aff synom wadha oc skadha sik inthe forweth, Än tho han al tingh foruiste, badhe tha ok nw, för än nokor tingil wordho skapadh, Medh tesso kärleksins tekne ok mönlöso auitir war heira allä them som awndhsywke äro medh longhe wredhe, ey viliande forlatha synom jamcrisna vt aff sino hyärta sin bruth, vthan nythiar alla sina kyndheth, ther til ath han moghe göra honum skam ällir skadha, The som saa göra the skula rädhas ena stora gudhz hempdh, offuir sik komandhe ok ther medh eth stakkuth liff, j thenne wärldhinne som prophetin dauid sighir aff Syndoghe men ok swikfulle the liffua ey halwan sin aldhir, som gudh haffdhe them wel vnth, om the haffdo retuise warith,
The siätthe menlösa som sma barn haffua, Thet är, ath thet är mylth ok gäffwlth, swa ath thet latir snart lukka aff sik hwat thet y synom handhom haffuir, J thesse menlösonne vndhirstaas wars herra ihesu christi mylheth, som han giort haffuir ok än nw gör vidh alla jorderikis människior The ther wärdhelika vilia hans nadh tyggia, Som han syälffuir loffuar oss sighiandhe ena stadz j lestinne Bedhins hwath j vilin rätuiselika aff mik, ok thet skal idhir warda, spörin äptir mik ok j skulin mik fynna, ok bulthin fore mik ok mynom dörom, tha skal idhir opläthas, Medh tesse mylhet awitir war herr[a] alla them som nydhskapz fulle äro, the ther sin hyärta ok döra stängir athir fore fathigho folke, ok hwarghin wilia göra them nokoth goth, äntiggia medh ordhom ällar gerninghom, Offuir them swa göra ropar sanctus
# 59 gregorius stora hempdh swa sighiandhe Hans dombir wardhir gör vtan alla myscundh, som sik vil ey barmhyärtha offuir then fathigha,
The sywndhe mönlösan som barnit haffuir, Thet är thet, ath tha thet wardhir slaghit medh riis ällir nokot annat, a mothe giorth, tha latir thet rask[li]ka töghia sik ok blydka sik j gen, Medh tesse mönlösonne vndhirstaas wars herra ihesu christi stora tholamodh, som han haffdhe j thenne wärldhinna genwärdho, ok j sino helgha dödz ok pino tyma, Som han vttydde syälffuir tha han henk a korseno, swa sigiande til godh fadhir j hymerike, Gudh myn fadhir forlath them sina syndhir Fore thy the witha ey hwath the göra Medh tesso tholamodheno auithir war herra alla them som bäske ok othologhe äro, ok bradhe til ath hempnas offuir them som them a mothe brytha, ok the som omyldhe ok hempnis godhe äro, vidhir sin jamcristin, The mogho thet rädhas ath gudh vil them ekke höra, ällir thera syndhir forlatha, som war herra sighir syälffuir en stadhz j lästinne Gudh myn fadhir j hymerike skal antwardha idhir j pino ok plagho fore ydra syndhir, om ey hwar idhar forlatir synom brodhir sith bruth aff allo hyärtha,
Nw framdelis skulom wi amynnas prophetans ordh som iak först aff sagde, Som war thet Filius datus est nobis, Then sonyn som föddir är han är oss giffwin, The helgha kyrkia j synom sangh ok läsningh sighir ther aff enom stadhz, hwru war herra gaff sik syälffuan oss til nyttho, ok til wart syäla gagn j fyrahandha matto, hwilkit swa scriffuas Se dedit socium nascens, conuescens in edulium,
# 60 se moriens jn precium, se regnans dat in premium, Medh thet första war herre ihesus, tha han tok mandom ok föddir war, Tha gaff han oss sik til en widhirlikan kompan, ath wara luttaknom medh oss j alla wärldhinna vsald ok vidhirmödho, som hwarie jorderikis människio är naturlika infödh, Aff huilko sanctus augustinus scriffuar aff swa sigiande J tesse onda wärldhinne är menniskionna eghit, ath födas medh sorgh ok fatigdom, ok liffuit fraindragha medh ärwodhe, ok döö medh storum reddugha, Thetta är köpskattin j waro rike, ok til tholikin köpskat ffor war herra hiit nidhir aff hymerike, ok ffor thy ath hwar en köpman takir ok giffuir, han giffuir thet vth som han haffuir, ok takir thet j geen som han ekke haffuir, Swa giordhe ok war herre ihesus christus j thesse köpslaganynne, han tok ok gaff, han tok til sik thet her war, ok gaff thet han haffde, Han tok swasom war födhas til wärldhinna nakin ok fatighir, ok bliffua medh mödho ok ärwodhe, ok döö medh wärk, Han gaff oss jj geen ath födhas vp aff nyo til hymerikis, ok opsta medh kroppenom til eth äwärdelikit liff, ok äwärdelica medh sik styra ok radha j hymerike, om wi syälffue viliom oss ey forbrytha, Fore tolikit skypte äghom wi warum herra takka ok tyäna, hedra ok ära swa länghe vi liffuom ok sighia swa medh prophetanom dauid Jak skal loffwa myn gudh swa länghe jak är til Nw annadh sin tha gaff war herra sik oss Thet war j the ytirsta maltydhinne som han aath medh synom kenneswenom, tha han wigdhe brödhith ok stadfeste thet medh synom hälgha ordhom, ath warda sin lycama oss til ande
# 61 lika födho, Som han syälffuir sagde j lästinne Min likame är visselica födha, ok mith blodh är visselica drykkir andelica, hwarie crisno människio til synna siäl, Thridie tidh gaff war herre ihesus oss sik syälwan Thet war j eth wärdh, til wara atirlösin fran dyäffuolsins fängilse ok bandhom, Thet wärdhit gaff han wt, tha han sin andha gaff op, ok dödhin toldhe, a the helgho korse, fför hwilkith wärdh wj äghom honum atirgälla ödmyuka tiänist, honum hedra loffua ok ära fore sin stora kärlek, som han oss ther vthi beuisth haffuir, Som sanctus paulus radhir oss sighiande J ärin köpthe medh eno storo wärdhe, Thy skulin j ära gudh ok haffua honum j ammynnilse j idhrom kroppe, som är j hugh ok hyärta, Fyärdhe tidh giffuir war herre oss sik syälffuan til löna j hymerike, fore wara mödho ok ärwodhe, om wj viliom honum tyäna ok bliffua rätuise äptir hans budordhom, äptir thy han haffuir oss kunnughat liffsins wägh til hynterike, Som prophetin dauid sighir Herra gudh thu giordhe mik kunnogha liffsins wägha, thu skalt mik opfylla medh storo glädhi, aff tyno welsignada änlithe j hymerike, Fore thy al lostelikin tingh äro j thinne högre handh, ä for vtan ändha, Thil the lostelika glädhinne ath koma, ok thet welsignada änlitith äwärdelica ath skudha, vnne os gud fadhir ok son ok then helge andhe Amen
# 62 De natiuitate ad summam missam
VErbum caro factum est et habitabit in nobis Johannis ewangelium Sanctus johannes ewangelista han bescriffuar oss lästina som högmessonne til hörir j dagh j hwilko han enkannelika sighir eth dyrth ordh, ok märkelikit ther the helgha kyrkia ok the helgha tro haffua allan sin grundval aff, ok opbyrian, ok är thet ordhit swa mykit oppa warth maal Gudhz son j hymerike är lykamlikin wordhin, ok skal jnnebyggia ok vmgangandhe wardha medh oss, jorderikis människiom, Thetta fulkompnadhis a tessom helgha tymanom som nw ärj nath, a mydia nattis tydh Tha jomfru maria födde sin welsignadha son wan herra jhesum christum, Ey aff mandz samanblandhan ällir aff kyndzskap, vthan aff thess helghans nadh ok vmskikkan äptir thy ä[n]gelin gabriel henne budhadhe til forinna, tha hon warth haffuandhe medh the san helgha frukthinne, Swa sighiandhe Then helghe andhe skal koma offuir tik, ok högxta guddompsins dygdh skal vmskiggia tik ok helagh[t] är thet som aff tik födhis, ok thet skal hetha gudz son j hymerike, ok thet han gudz son äwärdelica är ää for vtan ända ok ophoff, hwilkit som sanctus paulus vitnar ok bescriwar j sinom kennedom War herre ihesus är eth santfärdoght skyn ok lius sins helgha fadhirs j hymerike, ok eth liknilse ok tekn j mandomenom til thet sama, som han är medh faderenom j gudhomenom, styrandhe ok radhandhe al tingh medh syno ordhe ok dygh, forlathandhe them som syndhoge
# 63 äro, sina misgerningha, sitir äwärdelica a gudhz fadhirs höghre handh öffwarst j hymerikis äro,
O[k] skulom wi vitha ath gudh fadhir j hymerike, han giordhe j dagh som rike ok weldhogha konungha, ok kesara plägha göra ther wj läsom aff j gamblo scripthinne, The pläghadhohaffua särdelis eth köstelikith hws wel pryth, ok skynande jnnan medh gul ok dyra stena, ok allo wärlzliko äro, Ther konunghin syälffuir daglika vistas vti medh synom enkannelikom vinom, som honum tyäna ok hugxswala, ok f[r]amman fore the huseno haffuir han eth annat hws, ther flere hans tyänara äro bliffuandhe vti, ok annat folk som gerna vilia konunghin see ok tala, ok ther bydha til tess konunghin wil them in fore sik haffua Nw j thenna huseno vthan fore, pläghar sithia en stor klar spegil, ok eth wathu kaar ther när, oppa thet ath the som vilia til konunghin, the gaa til then spegelin ok skudha sik j honum Än therra änlithe är renth ok vtan smitto, ällir om therra klädhe äro renlikin ok staa them wel ok föghelika, bristir ther nokoth vthi, tha twa the sith änlithe ok fögha wel sin kledhe, swa ath konunghin takir them ey til mystikkio ok ledho, tha the koma fram fore honum Widh tessin tw husin liknas the helgha kyrkia som twäfallelikin är j sik videlicet Ecclesia triumphans in celis et militans in terris Thet är sighirfulla kyrkian j hymerike ok strydandhis her j jorderike, J the öffre kyrkionne ok ärofulla huseno wel pryth ok skynandhe medh alzskons hedhir ok dygh som är hymerikis glädhi, är gudh alzwalloghir högxste konunghin, bliffwandhe äuärdelica medh synom vtualdha vino
# 64 ok tyänarom, änglom ok helghom mannom Än thet andra husith är the helgha kyrkia, her j jorderike som är crisna manna samfundh J henne ok vnde henne äro alle gudz tyänara, honum a handh ganghne medh the helgho troo, ok the ther byda ok astundha ath see gudh j synne äro, Tha skulom wj vita ath nw j dagh war opsättir en spegil j the helghe kyrkio, mykit claar ok lius langth ok vidarla skynandhe, her medh [vndhirwisande] oss j swa matto ath gudhz son haffuir sik oppinbarath i mandomenom j blandh syndhogha menniskior, ok sik likan giorth vidh en speghil j tryggia handa matto
Som först är thet, ath hwilkin mäslare en rätfärdhoghan spegil vil göra, han skal lödha glasit annan weghin medh bly, som mörkth ok dywnght är aff sik, swa ath thet ey bäggia vegna bliffuir klaarth ok skärth, annars forma jnthe synas j glaseno thet som ther a mothe bärs, Swa giordhe gudhz son war herre jhesus, tha han blandadhe saman äwrirdelica skynandhe ok klara guddomyn vid mandomyn, som aff dywnkna ok mörka jordhinne war komyn, Annars haffdhe jnghin jorderikis menniskia formaath ath skudha ok see hans klarheth, som han a guddompsins wegna haffdhe j sik syälfwom, ffor thy han skyldhis aldrik vidh guddompsins äro j hymerike, än tho han war här medh menniskiom vmgangandhe, Äptir thy kyrkionne kenne fadhir leo pawe aff scriffuar, Gudhz son kom hiit nidhir j wärldhina aff hymerikis säthe nidhirfarandhe, ey tess hellar offuir giffwandhe gudz sins fadhirs äro,
# 65 Nw thet andra ath en speghil är syhwalffuir aff sik vmkringh, vtan lyk[t]an ok byrian swa är ok war herre ihesus j synne äwärdelikheeth, vtan ophoff ok vthan ändha, radandhe ok byudhandhe offuir all tingh, skapare offuir hymyls ok jordhjnne, ok alt thet ther är jnnan j är rörelikit, ok or[ör]elikit äp[t]hir thy sanctus johannes sighir, j the helghe läst j dagh aff honum Gudhz son war herre ihesus är then som al tingh haffwir skapat ok giorth medh fadherenom, ok them helgha anda, ok vthan honum äro inghin tingh skapath ällir wordhin, Swa sighir ok sanctus paulus j synom kennedom Wj människior forstaam medh ware thro, ath al wärldhin haltz oppe medh ensampno gudhz ordhe, Thetta sama scriffuar ok augustinus Skaparens gudz alzwallugheth oppehallir al creatur som skapadh äro, ware thet swa ath nokor tingh gingho wt aff them stadgha ällir skypilsom, som gud haffuir them latith wardha, tha forginge alla tingha natura ok kön
Nw the trydie skipilsin en spegil haffuir, Thet är, ath tha han är allaledhis wel formeradhir, som honum tilbör tha människian skudha sik syälfwa j honum, oc sik twa, ok rena göra, om hon nokra smitto haffuir j syno änlithe, ällir j synom klädhabonadh, som henne ey wel staar, Här vidhir liknas war herre jhesus som oss är giffwin til en spegil ok äptirdöme, j allom synom mädhirfärdom fran synom menlösa barndom, ok til thet han dödhin toldhe, Äptir thy sanctus gregorius scriffwar Alla wars herra ihesu christi gernigha ok omgengilse her j jorderike, the äro os eth gudelikit äptirdöm[i]lse, ok rätfärdhoghar lärdombir, til hymerikis, Thy tilbör
# 66 hwarie enne crisne menniskio then dygdafulla ok äro fulla spegillin jhesum christum, haffua idkelika fore synom öghom ok synom amynnilsom, swa länghe hon liffuir ok sit liffuirne ther äptir rätta ok bätra, Ok enkannelika tilbör oss betänkia ok skudha hans fötzlo thyma, ok barndom som wi nw hö[g]tidene vthaff haffuom j dagh,
Som först är hans stora ödmyukt, som han oss bewisthe j thy Ath han som skaparin war ville sik latha födha aff mennislsio, som han syälffuir skapade, ok ville göra sik til en vndhirdana vndhir sith egith creatur, Som war Jomfru maria fostras ok opfödhas aff henne, ok tedde sik mynne j människio vmgangho än han war, j guddompsins valle Äptir thy sanctus paulus scriffuar aff honum sighiande Gudhz son war herre ihesus han myndrade sik, tha han tok oppa sik th[e]n träldomyn, ath han menniskia vildhe wardha, Thenna ödmyuktena skalt thu görlika skudha, ok j hug lata koma, a mote thinne högfärdh ok hogmodogha hyärtha, tha math thu blyghias ok skempmas af tik syälffwom, ath thu nokoth sin dyrffdhis til ath högfärdas j gudhz asyn, Her til radhir oss sanctus bernardus swa sigiande Thu människia som äst aska nym ödhmyukas, thu som äst jordh nym böghias ok vndhirgiffuas, Gudh syälffuir ödmyukade sik, ey är mögelikit ath thu ophöghir tik j högfärdhinne,
Nw thet andra wi skulom skuda ok see j thenne welsignada spegelenom ihesu christo, Thet är fatigdom som han beuisthe oss til äptirdöme, han är then som alla wärldhina födhir ok ophallir, medh
# 67 synne nadh til födho ok klädhe, badhe skälikin dywr ok oskälikin, ok öffninghä war sik syälffwom alla stadhz j hymerike ok jorderike, tha ville han fore wara skuldh latha sik nöghia, ath en fatigh jomfru modherin maria födde honum ok sögdhe medh sinom helgha spinom, fore sino briste ok loth sik ther medh swepas j fatigh klädhe, Swa ath han formatthe ey annars wara warmbir, vtan han lagdis j iäthona fore oxan ok asnan j hwassa strafodherit, Tha thu människia skodhar seer ok betänkir thenna fatighdomyn, ok litzsla athnoghio som war herra byriadhe swa bytthyda ath lydha fore tyna skul, tha math thu skempmas ok blyghias, som tik aldrik lathir nöghia j thynne snykth ok gyry, hwaske ath födho ällir klädhe, vtan altiid kräselika liffwa ok prydelica klädas, ok blötlika soffwa, ok ther oppa sankar saman wärlzlika rykedoma, ath tik skal tholikith liffuirne aldrik bristha, til tess dyäffuolin j toliko käthe behallir tik fore sin eghin, Här a mothe radhir oss sanctus gregorius swa sighiande Wj skulom fatighe ok nakne strydha mothe wärldhinne, ffor thy han är rasklika draghin som nokot haffuir när sik, som en annar faar stadelica halla vti, Thetta skal swa forstandas, ath dyäffuolin behallir ena gyrogha ok ryka menniskio, heltz them som peningha ok gooz lätrgia saman, medh swik falzs ok okir, j syno waldhe som en pläghar behalla ok ledha en hest medh enne grymo ällir betzsle, J swa matto ath än tho han nokot annat gothgör gudhi til hedhir, Tha hyälpir honum thet jnthe fran dyäfflenom ok til hymerikis, vthan thet giffs j ghen som orättelika är fanghit ok samankomyth,
# 68 Ok manghe thy wer wardha swa jlzhäfske ok dyäfflenom a handh gangne ath han förra offuir giffuir sin gudh ok sith hymerike, en illafanghna päningha, Aff hwilko sanctus änsalmus [o: Anselmus] scriffuar Thu vsul gyrugh människia tappar thu tyna päninga Tha syrghir thu, än tha thu tappar thin gudh fore thyna syndhir skuldh thu hwaske syrghir ällir grathir, ther medh bygghir thu j babylon, som teknar heluithit medh dyäfflomen, Ok ey j jherusalem som teknar hymerikit, medh warunt herra Här vtaff haffuom vi eth äptirdöme aff enom okir karl, Hans sistir taladhe til honum tha han laa a synne sotta sängh j synom ytirsta tima, ok badh honum fore gudz skuldh ok synne syäl skuldh, giffwa j geen thet han medh oliir haffdhe orättelica fanghit, Tha swarade han ok sagde tak borth w mik thetta hyärtat som iak haffuir, annars kan thet ekke skee, Ther medh bleff then vsle mannyn dödhir, ok är nogh rädhandis at hyärtat medh syälinne tok dyäffuolen til sik, ok päninga blyffwo her qwarre äptir honum vtan hans tak
Nw som jak först sagdhe pläghar watukarit henghia ner spegelenom, Thet teknar swa mikit ath tha en syndugh människia findhir thet, ath hon hatfuir brutith a mothe gudhz räturso, ok a mothe them godha äptirdömilsom, som war herre ihesus haffuir oss giffuith, ok hon skodar sik smyttogha wara a syndhinna wägna, Tha göre som sanctus johannes baptista radir j synom kennedoom Görin ydrogha ok angir j ydhrom scriptamalom gudhz ryke är närkomandhe, Thetta är thet twättokarith
# 69 enne syndoghe människio tilbör ath twa sik vti aff synom syndhom, Äptir thy prophetin sighir Twan idhir ok bliffujn rene aff syndhinna smytto Här til tröstir oss ok sanctus gregorius Eth selikt twättho kar är rät scriptamaal, hwilkith swa optha dughir til ath twa sik vti, som människionne hyärta thess vidhirtorffwar, ok är thet swa människia ath tith hyärtha vil ekke sätta thinom vilia, Äptir thy tik ganglikith är til syälinne, swa ath tik tykkir haart wara nokra bätringh göra fore syndena, ok atirwändho mothe tynom egnom lusta, tha skuda tik än granlikare j thenna lywsa spegelenom warum herra ihesu christo, betänk hans pino ok plagho, hans vndhir ok hans döulh, haff thet altiidh fore thynom öghom, ok inthe hwath han fore tyna skuldh tolde, tha skalt tik ey tykkia harth wara offuir giffua syndena, ok nokoth harth lydha j bätringinne, Eptir thy ena stadhz scriffwat staar j eno järtekne, som iak vil myn ordh mädhirlyktha j thetta sinnit
J enom köpstadh war en vngir man tyänandhe gerna warum herra Thet hendhe eth syn seva, ath han gik om en helaghan dagh vt aff stadenool syn ärandhe, tha kom äptir honum ganghande j enom hope mangha vnga quinnor ok katha, han spordhe them til hwarth the villo gaa, the swaradho Wi viliom gaa her op j en lu[n]dh ok danza ok leka Aff the ordeno fik then mannyn en olofflikin ok sköran tanka, ok thaladhe vidh sik thyth vil ok jak gaa äptir them, ok see til om iak kan faa ena therra, ok [gik] ginstan aff stadh äptir them medh enne syndelike astundan, ok tanka, tha mötthe honum
# 70 dyäffuolin j enz mans likilse, ok spordhe honum hwarth han ville gaa, Then vnghe mannyn berätte honum sith ärandhe ok Sill wilia, tha baadh dyäffwolin honum koma atir oppa sama stadhin til sik tha han haffde änkt sith ärandhe, hwilkit han loffwadhe sik swa vilia göra, Nw tha han kom när op til skoghin, tha stodh war herre ihesus fore honum jj ens fatigx pilagrims lyke, ok thaladhe til honum ok sagdhe, Min käre son hwart vilt thu gangha, Then vnghe mannyn swarade hwat wardhar tik thet ällir hwi kallar thu mik thin son, Jak är ey tin son, ok ey är thu myn fadhir, Tha swarade war herre Ja wisselica jak är thin fadhir, ok ther medh slo han op sina kapo ok loth han skudha sik, Tha synthis han allir blodhoghir ok sarghadhir, som han war nytakin aff korseno medh synom helgha ffem sarom ok vndhom, Tha warth then saloghe mannyn ganzska räddir, ok fyol nidhir a jordena a syn knä Ok sagdhe käre herra myn skapaxe ok fadhir myskunna mik, ok forlath mik myna syndhir, war herre jhesus giordhe syn welsignilse offuir honum, ok badh han staa op ok gaa athir jn j stadhin til syn scripta fadhir, ok taka afflösin, ok bätringh fore then sköra vilian ok tankan som han haffde fanghit, Ok sagde honum ath then mannyn honum til föriiena haffdhe möth, ok honum bydhadhe, thet war dyäffuolin, som han ville fordärwa badhe til liff ok syäl, om han haffdhe fulkommelika fallit j syndhena, Äptir thy han haffde tänkth, han badh honum dyärfflica gaa fram syn wägh, for thy han kennir tik nw ekke, ok ther medh hwarff wars herre lyknilse bort w hans asyn,
# 71 Then vnghe mannyn gik atir jn j stadhin gladhir, ok fäghin til syn scripta fadhir, ok tok afflösin ok bätringh, ok b[l]eff thess stadughare gudhz tyänare swa länghe han liffdhe, ok lik gudz vinskapbadhe her j jorderike ok äwärdelica j hymerike, thet sama vnne oss gad f[adhir] o[k] s[on] o[k] t[hen] h[elghe] a[nde] Amen
Dominica infra octavas
ERant josep et maria lästin som läsin war j dagh hona bescriffuar oss sanctus lucas ewangelista swa ludhande oppa wart mal, Josep wars herra ihesu christi fostirfadhir ok jomfru maria han[s] modhir the vndradho mykith oppa the vndhirlika järteknyn ok ärande som daglika skeddo, ok thaladhos j blandh almoghanom, om honum ok prophetin symeon gaff them allom threm syn signilse, tha the komo j kyrkiona Ok sagde til mariam hans modhir See thetta barnit ok thin son han är sändhir hiit nydhir til jorderikis aff gudhi fadhir j hymerike, til eth nydhir fall, ok fortrykthom wardha lykamlika a mandomsills vegna, ok manghom ilhärzskom människiom til ene hempd ok hardhan doom, ok manghom godhom ok wälwiliandhis aff iherusalems folke til ath hyälpa ok opresa thera syäla aff äwärdelicom dödh, ok til eth tekin ther ondhe skulo wredhgas vidhir, ok a mothe seghia, ok ginom thith egith hyärtha maria skal gaa eth hwast swärd, oppa tet ath mangh hyärta ok tanka skulo oppinboras, som nw ey thora syn wara bekändh, oc a them sama
# 72 tymanom som symeon taladhe tessin ordhin, war ther när stadh j kyrkionne en quinna som heeth anna, phanuels dottir aff asswers släkt opfylth medh tess helgha andz spaadom, hon war en gamul
quinna, swa ath hon liffdhe j hyonalagh medh synom bondha j syw aar, fra synom jorafrudom, ok sydhan ther äptir liffilhe hon änkia j fyra aar ok atthatyo, hon bleff jdkelika badhe dagha ok näthir j the helgho kyrkio, ok tyänthe warum herra medh fasto ok synom gudelikom bönom, the sama enkian kom gangande a the samma stundhinne, swa ath hon hördhe oppa ordhin, som prophetin symeon taladhe til wan herra jhesum, ok jomfru mariam Hon sannadhe al hans ordh ok vitnadhe thet, ok war tess bekändh medh synom spaadom, Ath ihesus war sandhir gudhz son hiit sändhir til atirlösin fra dyäfflenom, allo jorderikis folke Nw tha josep ok jomfru maria haffdo fulkompnath sina gudhz tyänisth jj kirkionne, medh syno offre ok andro thy som them tilbordhe äptir gudz laghom, gingho the athir j geen j galylea landh j en stadh som heth nazareth Ther the attho hema Thet welsignada vngha swenbarnit ihesus vexte op ok styrktis daglika medh gudh[z] viisdoom fyltis, ok thess helgha andz nadh war fulkomlika medh honum
moralitas
J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiande, Först är thet ath josep nämpnes lika jämpt vid jomfrts maria j the helgha script wars herra ihesu christi foräldre, som han ware hans fadhir, hwilkin tho ey annat war ell jomfru maria feste man til
# 73 skipadhir aff gudhi, medh vndhirlikom ok gudelicom järteknom, ath wara henne renliffuis omgangho vitnisbärare ok henne jomfrudomps, badhe fore barnsbyrdh ok äptir, ok henne til hyälp ok tyänisth j gudelicom ärandom ok rätfärdoghom, ok ey främbir mer henne tilföghadir j nokrom likamlikom losta, Här vt aff sighir sanctus ambrosius Alzwalloghir gudh som al tingh äro vitirlikin, han viste thet til förinna, ath en rätfärdugh jomfrtz a sinne naturlika sklTpilse wegna är klen ok wanstark til synne liffs bärningh, ok blygh för vtan dyrffwe til ath forswara sik fore awite ok mistanka, ther henne kan orättelica til läggias, ok thy war guddompsins forsyn ath hon skulle wara manne giffuin ok fäst, för än hon war haffuande medh gudz son, oppa thet ath gudhz son ville ey thet ath nokor skulle twäka ok mistroo, vm hans likamlika födho oc tilqwembdh här j jorderike, oc äy vildhe han, ath hans welsignada modhir maria skulle lydha nokra nöd ällir qwal j ransakan aff iudomen, huro hon thet barnit vntfangit ok afflat Nw mädhan hon war fest ok manne giffuin tha tygdo the ok spordho ther jnthe äptir, Annars haffdo the skullat hona haffua afflat barn j lönska läghe ällir hordom, ok stenkat hona j hel ällir medh nokro andre plagho hona fordärffuat Aff tesso ärandeno scriffuar origenes swa sigiande Han sighir swa j synom ordum Ey skedde tet fore nokra lycamlika gyptamal nödtörfft skul, at jomfru maria war giffwin ok fest Josep til hustru, vtan fore thy at gudelica meninghin ok tet nyttelica ärindit, som war wärldhina atirlösin skulle dylias, ok owitirlikin wara dyäfflenom
# 74 j the mattonne, for thy ath haffde han forstandit at gudz son war föddir, ok menniskia wordhin, som frelsarin skulle wara, Tha haffde han medh synne ilzskhet ok forrädilsom hyndrat ok sänkat wärldhinna atirlösin, Thy ville gudh syälffuir ath jomfrun skulle wara manne giffwin, ok dyäffwolin skuldhe ey forstandha hona swa sanhälagha jomfru blyffwande, barn föda Framdelis sighir then sami origenes ath hon war for thy josep til hustru giffuin, ath han skulle hona beuara ok göma, ffran offmyklom wärlzlikom dröffuilsom, mädhan hon medh the welsignadha barneno gik, ok framdelis opfostrade ok enkannelica födha hona, ok fordha medh barneno ihesu vndan fore herodis grymhet, ok wredhe jn j egipta landith ok athir thedhan tha gudz eghin vili war, äptir thy then godhe josep vndhirstod aff gudbz ängil som opta vidh honum taladhe, ok bewiste honum hans liffuirne, Huro han skulle sik skypa, ok medh thenne jomfrunne vmgangha Ther vt aff scriffuar sanctus matheus ena stadz j the helgha läst ok sighir swa Ath josep lop medh tha han sat j festom medh jomfru maria, ok redde til ath vilia göra sit bröllöp medh henne, Ok vndhirstodh at hon war wordhin medh barn honum owitanda, tha tänkthe han vid sik ath wilia hona offuirgiffwa, gudz ängil kom til honum ok talade til honum, Ok sagde som sce iffuat staar, Hör tu josep som föddir är aff konungx dauidz släkt, rädz ey at taka til tik tina feste mö ok hustru mariam til wakt ok göma, Fore thy the fruktin hon är wordhin medh, hona haffuir hon vnthfangit aff them helgha anda, Ther äptir thordhe josep ey
# 75 annat en besörgia henne j alla matto, j bland människio vmgango ok asyn som sina hustru, Än tho vid sik syäluan hedrade hona oc tyänthe j gudelicom räddogha äptir synne fatighe makt, som enne fru ok drotningh som hon ok war, höxta konungxsins modhir, gudz sons j hymerike, ok framdelis sidhan tha swen barnit war födht war han honum j opfödho ok fostran som likamlikin fadhir, Ok fore thenna saka skul, skal jnghin vndra hwi the helgha script kalla wars herras fadhir josep, Mädan han alla stadz war vmgangande medh jomfru maria som henne eghin man, til ath bewara badhe hona ok gudz son ihesum christum,
Nw thet andra j lästinne märkiande är, Thet är at maria ok josep wordo mykit vndrande oppa the vndhirlika järteknyn som skäddo, j then tiid war herre ihesus war föddir, hwilkin järtekne ey ath enast skeddo j iuda landeno ther thön tha waro stadh, vtan jämpwel om kringh alla vida wärldina, For thy al creatur ok skapath tingh rördo sik j sinne natur, swasom glädiande sik a mothe sins skapara likamlica tilqwempd, ok bärandis honunb ther medh vitne, medh sinne vndirliko vmwändho ok skypan, ath ban war sandhir gudh Som först äro the skapad tingh, som ey haffdo annor skypilse j synne natur, än eth bliffuande, thet är jordhin bärgh ok stena, hwilkin tess vitne baro ath gudz son war föddir, här wt aff scriffuar en hälaghir pawe jnnocencius j sinne bok som hethir kronica, Thet skedde syällan ath then kesilike stadin rom war j frydi, vtan altiidh haffdo the romarene offrydh ok örlögh oppa sik jo medh nokro landzskapi, Tha
# 76 bendhe tet swa, ath j tolff aar stodh ther frydhir, eth sin j sändir, ther före waro romarene mykit glade ok fägne, ok bygdo eth storth mönstir aff starkan mwr, ffore thens sama frydsins skuld, ok spordho ath eth affgud som het appollo j enne andre kyrkio, huro länghe thet stora mönstrit som the haffdo nybyght skulle bliffwa standhande, Tha swarade affgudhit ok sagdhe, at thet skulle bliffwa standhandhe til thess En jomfrth födde barn, Tha romaräne thet hördho scriffwo the eth riim oppa thet sama mönsterit Swa ludhande Thetta är äwärdelica frydsins mönstir, Thet giordhe the for thyath th[e]m totthe omöghelikit wara ath nokor jomfrtG skulle barn födha, ok meentho at then stenmwrin ok mönsterit skulle äwärdelica bliffua standandhe, äptir affgudzsins spaadom ok ordhom Nw j the sama mattonne eom war herre ihesus war föddir aff jomfru maria fyol thet sama stora mönsterit nidir alzstingis til jordhinna, Ther medh fulkomnadis then spadomyn ath thel kunne ey länghir staa, Än än jomfru haffde barn föth ok fangith,
Nw thet andra skapad ting ok creatur, som vitnadhe gudz son wara föddan ok människio wordhnan, thet äro the Som badhe haffua eth bliffuandhe, oc än ther medh äro wexande ok frukt bära, som äro trän her vt aff sighir en kirkionna kennefadhir som hetiss cassiodorus At j then tiidh josep wars herra fostirfadhir flydde vndan herodhe, jn j egipta landh medh jomfru maria ok barneno ihesu, äptir ängilsins budhe, Tha kom han jn j en stadh som heth ärmopolis, hwaris han bleff jj syw aar, til tess herodes war dödhir, ok ängelin badh honum atar
# 77 fara heem medh jomfrunne ok barneno, j sith egith fädhirnis landh, J them sama stadenom hermopoli, som iak sagde, war eth ärlikit trä som heth persidie, hwilkit stora dygd haffde ok giorde vidhir krankt folk, Swa ath tha tess löff ällir blomstir war bundit oppa halsin a kranko folke aff thy träno, tha fingho the sina helso Nw tha josep kom först infarande j stadhin, ok ledde asnan medh sik ther jomfru maria sath oppa, barnit jhesum hallande j fambdnynom, ok thön komo iäpnth a the träno, Tha lutthe sik trät nydhir, ok bögde sin skatha nydhir til jordhinna, swasom ödmykelaca nyghande jhesu, Ok modhrene jomfru maria, hwilkith vndhirlikit war, ok tho wel skälikit, fore thy ath än tho, thet sama träth war got ok dygdelikit a synne natur, ok helso sampt, tha loth thet tho see, ath ther war komyn syäluir helarin ok skaparin, til alla helso likamlika ok andelica, Äptir thy prophetin dauid sigir O myn herra gudh tik fylghir al helsa a nadhinna wägna, ok thin welsignilse är altiid offuir thit eghit folk, som tik trolika tyäna,
Nw thet trydi creaturit ok skapad ting som warum herra jhesu christo bära vitne ath han föddir war, thet äro älzskelikin dywr som bliffwa wäxa ok ther medh äro blyffwandis vtan skäll, Swa sigx vtaff i somom bokom, ath oxin ok asnyn fyollo a knä, tha jomfrtz maria lagdhe barnit jhesum j jätona fore them, ok war thet eth stoor järtekne a mothe thera natur, ath the kändos j swa matto vid sin skapare ok gud, ther al tingh haffuir makt styra ok radha, Som Eusebius sighir j synne bok, At j nokrom faam daghom for än war herre ihesus war
# 78 föddir, thaladho twe oxa til en trädhis man som them kördhe ok sagdho Nw skulo människiona forsmäkta ok trötthas ath ärwoda, ok sädhin skal wexa ok haffwa sin fram gangh
Nw the fyärdhe creaturin som varum herra bära vitne ath han föddir war, thet är mennisskian, som skälikin är hwilkit befunnit war medh them hördhom som ängilsins ordh haffdo hörth, ffor thy the gingho genstan thit j husith Ther funno [the] jomfru maria medh barneno ihesu, ok tha the koma athir thädhan gangandhe, sannado the ängilsins ordh som them budhade ok sagde wärldhinna frälsare wara föddan,
Nw thet fämpte creaturit som skapadh war thet waro änglane j hymerike, hwilke thet vitnadho ok medh store glädhe oppinboradho, ath gudhz son war föddhir hiit nidhir til jorderikis, A thy at om sama natthena hördis en stoor ängla skari op mote thymelenom sywnghande ok sighiandhe Ära warde gudi altzwaldoghom j öffuirstha högdhinne Ok frydhir wardhe jorderikis människiom allom them som welwiliandhe äro, Aff thesso vndhirlika wars herra ihesu christi födzlo, Sighir sanctus bernardus j synom kennedom J then tiid gudz son tok mandom ok wardh människia, tha wordho inbyrdhis samanföghat vndirlika sex tingh, som inghin hördhe förra säghias vthaff, Som är guddomyn ok mankönit, Jomfrudomyn ok barna modherin, Rätfärdogha gudz tro, ok wantrolikit människionna hyärta, Thet kommo alt til saman, Gudh alzwolloghir skaparin ok muldhin som han syälffuir skapadhe, Gudhdompsins stora waal ok menniskionna kranka natur,
# 79 Swa stoor höghelikhet ok swa nidrat smälikheth, Jnthe är högre ok fägre än guddomyn, ok inte fularin än jordhin, Thetta ville gudz son fore vsla människiona sik ey latha tolikit forsma, ath taka oppa sik thenna träla hampnin ok smälikhetena, j swa matto som the helgha kyrkia hallir j synom sangh, Han bleff thet sama som han äwärdelica war for vtan ophoff, ok ända, thet är guddomyn, ok tok oppa sik thet han ekke förra war, Thet är mandomyn,
Nw thet trydhia ok ytirsta j lästinne märkiande är, Thet är thess gambla prophetans symeons ordh ok spadombir, j hwilko han sagde, ath war herre ihesus war fore thy hiit nidhir sändhir aff hymerike ok föddir j jorderike, At han skuldhe wardha manghom dyäfflom ok jlharzskom menniskiom til en hardhan doom, ok dyupt nidhir faal, ok manghom syälom godhom til hyälp, ok opresa them aff heluitis mörkir ok länkthan, Aff thenna nadhinne talar syälffuir war herre jhesus san[n]andhe tessin ordhin, han opwexte ok predicade Äptir thy en stadz scriffuas wt aff j the helghe läst Nw skal wärldhinna höffdhinghir som är dyäffwolin, ok hans tyänara fordriffwas ok vtkastas vndhan fore mik, Som han wili sighia mädhan iak är föddir, ok hiit nydhir til jorderikis komyn, vt aff the stora wars herra ihesu christi waldhe ok makt,
A mothe dyäfflenom scriffuas ok sigx j eno järtekne, ther iak vil myn ordh medh lyktha j thetta sinnit, J enom stadh som hetir dimian war en godhir ok hälaghir abothe som heeth hugo Thet hendhe om jula apton ath j eno litzlo bönahuse hwaris war
# 80 fru beläthe, hallandis barnit j synom fampne stodh oppa eno altare, ok then samy abotin laa a knä läsandis ok bydiande syna bönir, Tha fik han see ok höra ath barnsins beläthe jhesus taladhe til modherinna beläta jomfru maria ok sagde swa, Min modhir thu weth thet wel, ath nw gaar jn myn högtiid ok daghir, som iak war föddir oppa, Nw haffuir dyäffuolin jnthe rätwist waldh offuir människiona, som han haffdhe för än iak war föddir hiit til jorderikx, Tha stodh op w enne wra j bönahuseno, en ful swalthir dyäffwol, ok swarade til the ordhin ok sagde swa, Ey är thet vndhir ath iak faar ey waldh offuir nokra människior j kyrkionne, hwaris thyn tyänist görs ok thu daglica dyrkas ok haldz j thynne högtiidhinne, som nw är jnkomandhe, Än mik hopas ath iak skal j thenne högtydhinne ä[r]ffwodha ther om, ath fore käthe ok kräselikit liffuirne skuldh, som thenna jula tymanom fylghir, maa jak ey nokon aff thessom munkomman faa, tha j andhrom stadhom ok rwmom än tho iak faar them äkke j kyrkionne, Tha abothin haffde hörth tessin ordhin, kallade han saman alla sina brödhir j sith kapitula hws, ok berätte them hwat han haffde hörth ok seeth, forwarande them alla, ok badh them granlica scripta sik old gudelica halla sith liffwirne ok blyffwa idkelica j gudz tyänist, hwilkith the äptir hans radhe gerna giordho, Nw tha jula helgdin war offuirlydhin, ok abotin laa j sama bönahuseno a knä kom then samy dyäffwolin gangande, ok staddis athir fore war fru beläthe, Tha thaladhe sonyn ihesus til honum, ok spordhe om han haffdhe nokra syäl fangit affhans
# 81 tyänarom, som han hötthe sik oppa, Tha swarade dyäffwolin Jnghan kunne jak nw faa fore thy, thet war alt offwel bewaradh, j kyrkionne kunne iak inghaledis koma fore munkanna gudelica sangh ok läsningh skuldh, swa ath iak fik ther ey see ther jn än sydhir närmer koma, Tha gik iak til thera sömpn hws som jak haffuir funnit lata munka förra, tha waxte iak swa stoor ath iak gik ginom inghens thera sella dör, fore thera idhirlikheth j tynne tyänisth, som the nw haffwa, ther nest gik iak til thera capituli hus, tha wexte jak swa tyokkir ath iak kundhe ey koma genom thera dör, ffore thera kärlek sämpmyo ok lydhno ther the nw haffua, A mothe the delo ok kiiff som the ther förra inne haffdo hafft, Ther näst gik iak til thera ätho stuffwo, hwaris the pläghadho haffwa mykith kräselikit liffuirne, ok käte, ther kundhe iak ey jn koma, ffore thy doragatirna gingo badha til saman, ok stängdhe mik alstingis vthe, ok thet gör nw thera atirhaldh ok fasta som the haffwa nw stadelica loffwat ath haldha, framfore ffor ok ther medh hwarff dyäffwolin borth w banahuseno ok abothan[s] asyn, Then godhe abbothin berätthe thetta alt synom brödhrom, swa ath badhe han ok the, stadghadhe sith liffwirne tess ytirmer j gudz tyänist, äptir thera regulam, Ok fingho gudhz vindzskap her j jorderike ok äwärdelica j hymerike, Thet sama vnne oss allom gud fadhir ok son ok then helge ande
# 82 De circumsisione
POstquam consumati sunt dies octo vt circumcideretur primum vocatum est nomen ejus jhesus quod vocatum est ab angelo priusquam in vtero conciperetur Sanctus lucas ewangelista han scriffuar thenna helgha läst ok betydhir swa oppa warth man sighiande Aptir thet ath atta dagha waro framlydne, fran thy ath thet welsignada barnit gudz son j hymerike, warth födh aff jomfru maria ok hans foräldre latho honum vm kringh skära, Som gudz lagh ok rättir tha haffde budhit, Tha warth hans nampn kallath jhesus, hwilkit nampn til förynne aff gudz engelenom ga[b]riele war kallath, fför än han wardh affladhir j modhirliffweno iomfrunne marie aff thens helgha andz krapth ok dygdh, wi skulom märkia ok vndhirsta, Ath thetta nampnit jhesus betydhir swa mykit som helare, Ok warth ffore thy swa kalladhir aff gudhi fadhere j hymerike, ok budhadhir aff englenom, Ath han skulle ok ville alla wärldhina hela, ok hylbrigdo göra fran gamblom osarom ok fula dyäffwolsins bythi, sorrr han henne langlika haffdhe medh sargath, hwilkin saar jnghin kunne ällir formatte bötha, ällir läkia for än thenne dyre läkiarin kom hiit nidhir til jorderikis, ok ey medh androm smörilsom ällir läkedom, vtan medh syno egno vtguttno blodhe a the helgha korse, ther aff fingho wi alla jorderikis menniskior helso ok hylbrygdo til wara syäl som sanctus petrus apostolus vitnar swa sigiande Wj äroun alle hele ok hylbrygdo wordne aff wars
# 83 herra ihesu christi blodhe, hwilkith sith blodh han byriadhe op j dag ath vth gywta, tha han war om kring skorin, ffor thy han vilde ey straffa vtan fulkompna medh synom mandom the lagh ok räth som han langdom til forinna j guddomynom haffde skikkat ok budhit syno folke, allom gudz almogha som tha waro granlica göma ok halla, Som scriffuat är aff moysis laghom Hwilkith mankön som ey lathir om kringh skära kötit främärst a synom hemeliko tinffhe, Then syälin skal bort tappas fran mvno folke Ok sliulom wi fforsta ath thennyn omkringh skyrdhin war ey annat, än eth tekin til rät dopilse Som war herre ihesus vmgan[gan]dhis her j jordeiffke skykkadhe ok fulkomnadhe syälffuir, tha han lät sik döpa j jordans flodh Ok framdelis bödh allom them som luttakande vilia wara j äronne ok glädhinne j hymerike, ath the skula latha sik döpa j watneno j nampn fadhirs ok sons ok tess helghans andha Ok haar thet ey vil göra, tha är han skildhir fran gudhj ok hans rike, som war herre syälffuir sagdhe Vthan hwar en människia wardhir annat sin födh aff watn, ok them helgha andha, tha maa han ey jnga j gudhz rike, Thetta skulom wi swa forstandha, ath swasolsz människio kroppir födhis aff fadhir ok modhar til wärldhinna vmghangho, Swa födis ok andelica menniskionna syäl aff watn, ok aff them helgha anda til hymerikis til ath wmga medh gudhi alzwalloghom, ok hans velsignada änglom Nw framdelas tilbör oss ath witha aff tesso nampsins dygdh jhesus, aff hwilko sanctus bernardus scriffuar Thetta nampnit jhesus är enne gudelico menniskio en sothir hugnadhir, j henne mwn, en söthir
# 84 sanghir j henne öra, ok eth jnnirlikith loff ok glädhi j henne hyärta, Hwilkit pröffuat är medh manghom godhom järteknom,
Först j thy ath tha sanctus paulus war hals huggin, Tha sprang hans hwodh wel hundradha Fynnom aff enom stad ok oppa annan Ok j hwart synnit ropade tunãhan j hoffdeno ihesus christus, Medh tesse nadhinne ok järtekneno oppinboradhe war herra, huro stoor kärlekir som i han haffde särdelis j synom mwnne, til thetta nampnit jhesus j gudelico loffwi sangh ok läsnigh, ok j sinne predican, som han äna stadz scriffuar j synom kennedom swa sighiande Jak sighir thet visselica at ihesus christus han giorde sik til en tyänara ok vndir dan, tha han loot sik vmkring skära, oppa tet at han wildhe thet stadfesta j synom mandom, som han j guddompsins sannyndh haffde loffwat gamblom forfädrom aff synne nadh
Thet nampnit jhesus är ok fägirsta sanghir j enne gudelico människio örom, som pröffuas medh sancta cecilia, Aff hwilke swa scriffuas ath hon war en gudelikin jomfru, ok tha hemelika j bland hedningha, Thennyn jomfrun war fäst ok giffwin enoeel hednom ryddare, som het walerianus Nw tha thera bröllöpis höttydh war, j orghom ok allom androm lostelikom lekom, Tha glädde hon sik vid wars herra ihesu christi nampn, ok hefaladhe honum sin jomfrudom, Äptir thy aff henne staar scraffuat Ää mädhan orgona swngho aff huilko sancta cecilia ey lustadis vt aff, ällir skötte medh sinom örom, vtan hon sangh ensampnan ihesu christi loff sangh j synne gudelica astundan, ok for thy giordhe war
# 85 herre ihesus stora nadh medh henne, swa ath hon gath forwenth then sama walerianum sin festeswen, til crisna tro ok hliffuo badhin j synom jomfrudom, til tess the toldo dödh fore gudz skuldh, och the helgho tro, ok funnos j hymerike medh varum herra ihesu christo
Nw thet trydhia sanctus bernardus sagdhe, ath thetta nampnit jhesus är eth jnnirlikit loff ok glädhi, enne gudelico människio hyärta, Thet är pröffuat medh eth stort järtekne aff sancto ignacio, hwilkin pinthir war til syn dödh fore the helgha troo skuldh, Ok tha hedningane honum pintho j thre dagha, tha talade han jnthe annat vtan ropadhe altiidh jhesus, Än aff pinaroman spordhe honum til, hwi han swa opta ropadhe thet nampnit, ok inthe annat ville tala, Tha swarade sanctus ignacius ok sagde swa, Thet ordhit är mik jn scriffuit ok infest j mith hyärta, ath iak forma ey armat ropa ällir tala, Ok tho the omyldhe mennene haffdo pinth honum j heel, Tha skaro the honum op medh forWitos käte, ok toko vt hans hyärta ok skaro thet sundhir, Tha funno the j badhom lutoman scriffuat ihesus, medh forgylthom bokstaffwom, ok ää j huro mang stykke, the thet hyärtat skaro, tha funno the jo thet sama scriffuat j hwariom delenom, The thetta järteknit sagho, ok mange flere andre, som thetta hördo offuirgaffuo sina wantro ok tolio vidh the helghe tro stadelica ok lotho sik döpa, ok wordho gudhz vinir äwardelica,
Nw mer skulom wi betänkia, ok j amynnilse haffua, ath war herre jhesus ville wärdughas ath blödha fore oss syndugha menniskio j thenna dagenom,
# 86 som före är sagdt, ffem sinnom, Äptir thy scriptin vtuisar, fförst j thenna dagenom som förra är sagth Thet war til enne opbyrian til wara atirlösin, ffor thy han ville byttydha kunnogha wärldhinne medh hwat wärdhe hon skulle wara frälst, ok atirlösth fran dyäffwolsins walle
Annat sin göt han wt sith blodh j then tydh han laa a synom bönom vm aptanyn j enom yrthagardh, fför än han war fanghin vm nattena äptir ath, Nw fore thy ath han viste huro hardir dödin war ath gaa oppa, ath han swa jnnirlika badh oppa gud fadhir j hymerike, ffore alle wärldhinne tha swettadis han swa hardelica, ath b[l]odh drupa fluto wt aff hans änlite, ok allom hans lycame Thet war ffore thy ath han lot oss forsta, hwat astundan han haffde til ath tola dödin, människionne til atirlösin fra dyäfflenom, ok j the jnnirlekhetinne gaff han os äptirdöme j swa matto, at viliom wj nokot önska ällir bydia aff gudhi, thet oss gagnelikit ware til liff ok syäl Tha skulom wj thet göra medh fulle akt ok hugh oc hyärta ödmyukelica ok jnnirlica, Annar[s] wardom wj ey bönhörde medh rude, vtan wardom straffade ok awitthe, Som war herre sagde fanytto folke medh prophetanum j fordum dagum Thetta folkit hedrar mik medh synom läpom oc synom mwn, Än thera hyärta är langht borto fran mik, Thy är radelikit ath haar som bidia vil wärdelica, han skal ödmyukelica ok atwakthelica bidhia om hans bön slial koma fore gudhz asyn, Som sanctus gregorius sighir Enna ödmywka människio bon, hon gaar op ginom skyn fore gudz asyn, Ok sighir han annars stadz Rätuiselica bidhia
# 87 thet är ena samptalan ath haffwa medh warum herra,
Thridia syn blödde war herre ihesus ffore oss, tha han lot syna hendhir bindha vidhir studena, ok wardh flänghdir hardelica medh limom ok hwassom gislom, Swa ath inthe war helt fra hans howodh, ok nydhir til hans föthir, Thet ledh war herre fore ena rätta forlikan, fore wara syndhe, ffor thy ath swasom adam ok äwa fawislika ok snarlika, vträktho syna hendhir, til the forbudna fruktena j paradys j käthenne, som al wärldhin war forbannadh aff, Swa vildhe war herre ihesus twärth a mothe, latha byndha syna hendhir j pinonne, medh hwilkom han welsignadhe alla wärldhina, ok skyldhe hona fran dyäffwolsins bandhom, Ther oppa tilbör hwarie crisne menniskio tänkia, ok bewara syna hendhir bundhna fran alle syndh ok odygth Som är styldh roff manslekt bardagha, ok andra olofflica handh täkthir, rädandis gudz dom som hempnarin är offuir alla mysgerningha Som sanctus paulus sighir War herre är hesylpnarin offuir alla misgerningha,
Fyärdhe sin göt war herre vth sith blodh Som war aff handhom ok fothom ther naglane stodho j gynom tha han hängdir war a korseno Thet war eth fulkommelikit wärdh til wara atirlösn Ath swasom han inghan vndhan tok, ther föddhir war ok födhas skulle swa länghe wärldhin stodhe vthan toldhe dödhin fore alla jordherikis människior Swa haffdhe han ok osparan allan syn lykama, limir ok lydhamoth til pinonne ok plaghonne, ok gywtha blodhin wth j hwilko liffuit är badhe j människionne, ok allom liffsvandhis creaturum, Swa sagdhe
# 88 judhane til pylatum tha han räddhis ath döma jhesum Hans blodh kombir offuir oss ok war barn Thet war swa menth ath tha the haffdho wt guthit alt hans blodh, tha war ok liffuit ändath
Fämpthe sin blodde war herre ihesus än sidhan han dödir war, Thet war tha longinus en riddare stak honum ginom hans sydho medh eth spyuth, ther äptir floth vth blodh ok watn, Thet war eth tekin til tet dyrasta helgilse Som är döpilsin Ok swasom Äu awar skapadh aff adamps sydho, hwilkin modhir war til alt jorderikis folk, som liffwa stäkkotta stundh j enom forgängelikom tyma, Swa war ok döpilsin helgat ok fulbordat medh tet watn ok blodh, som vt gik aff wars herre ihesu christi sydho Thet watnit dopilsin är modhir til allom them syälom äwärdelica skula bliffua j hymerike Aff tesso watneno sighir oss sanctus johannes ewangelista j blandh mangh stoor vndhir ok järtekne Thet gudh loth honum andelica forsta jj hymerike, han saa oppa enom slättom waldh ena fagra kyrkio, ok wth aff the högre kyrkio wegginne vtran klarth watn, som aff enne källo, Ok alle the aff the watneno fingho wordho hele ok hylbrygdo, Tha spordhe sanctus johannes ängelin som honum ledde hwat thet skulle tydha Ängelin swarade Thet tydhir döpilse watn, som helaght wardh medh the watne ok blodhe som vtran aff wars herra ihesu christi sydho Aff hwilko alla jorderikis menniskior faa hylbrygdo til synne syäl, Ok är them en porthir ok ingangir til hymerikis jn j thera fädhirnis landh ok rike, Til thet rykith ath koma vnne oss gudh fadhir ok son ok then helghe ande Amen
# 89 De e[pi]phania domini sermo gökir
CVm natus est ihesus in bethleem judhe jn diebus herodis regis etcra Mathei Lästin som war läsin j dagh bescriffwar oss sanctus matheus ewangelista Swa sighiande J them tymanom war herre jhesus war föddir j bethleem, j judhalandeno j herodiskonungs daghom, radhandis offuir thet landit Tha komo mästare östan aff andro landskapi, jn til iherusalem ok sagdo swa, Hwar är thet barnit ther nw är nylika föth, hwilkit judhanna konunghir skal wardha, Wj saghom tess swenba[r]nsins styärno oppa hymelenom, ok arom fore thet hiit kompne ath wj viliom bidhia til honum, Tha konunghin herodes thetta hördhe, tha wardh han storlica bedröffdhir ok allir jherosalems stadhir medh honum, konunghin kallade saman alla presta höffdhingana ok mästara, j blandh folkith ok ransakadho, spöriandis aff them som prophetanna spadom ok scripth forstodho, hwa[r]is cristus skuldhe födas, Mästarane swarado j bethleem j iudha landeno, ffor thy swa staar scriffuat Aff ens helagx prophetas spadom, Thu bethleem juda landh, ey är thu thet mynsta ällir smälikasta landskap, fore gudi, j blandh andhra höffdhingha stadhir, ffor thy jnnan j tik skal födas en härthoghe, som myth folk skal styra ok rada Tha konuaeghin haffde hörth thennyn ordhin, han kallade til sik hemelica the vtländzska konungana, ok mästara ok spordhe them granlica til then styärnonne skypilse, ällir oppa hwath tiidh the hona försth sagho, ok sände them fram til bethleem swa sighiandhe ok
# 90 byudhandhe, Farin j nw fraam ok spörin granlika hptir thy swenbarneno, jj aff sighin, Tha j haffdhin thet funnith komyn athir hiit til mik, ok görin mik thet kunnoght, oppa tet ath iak moghe ok koma ok bidhia til honum, Nw tha tesse thre forsagdhe mästare, ok konungha haffdo hörth herodhis ordh, the foro sin wägh fram til bethleem, ok genstan the komo wth aff jherusalem, tha sagho the samo styärnona, som the förra haffdho seeth, ok war jo altiidh framman fore them, til tess the komo til thet sama husith, som thet welsignadha barnit jhesus war vth jnnan medh synne modhir maria, The fingo thet see ath styärnan bleff standhande qwar mith offuir huseno, tha wordhe [the] storlica gladhi ok gingho ther jn, medh store ödmywkt ok fyöllo a sin knä ok badho til honum The offrado honum offuir aff sino goozsee Som war gul, rökilse ok myrram, Nw genstan nattena ther äptir forbödh gudhz ängil them atirfara til herodhem konungh, vtan viiste them en annan wegh, athir heem j sith egith rike som the ok gerna giordho,
moralitas gyspir
J tesse helge läst äro mangh tingh märkiande Försth äro the tre konunghano som söktho äptir ihesu christo, alth til tess the komo thiit han war, äptir thy styärnan them ledde ok nTäghin wisthe, vidh tessa konunghana liknas hwar en syndogh människia, hwilkin sin skapara, ok frälsara haffuir borth tappat jhesum christum, ffore sinna fula
# 91 syndha skuldh, Swa ath henne siäl ok gudz myscundh koma hwarghin saman, Som war herre syälffuir sagde synom owinom judomyn Then tydh skal koma ath j skulin sökia äptir mik, ok j skulin mik ey fynna, ok hwar jak är staddir thiit formoghin jj aldrik koma, Ther medh vndhirstadz hymerikis glädhi ther hwaske hedningha, ällir falzske crisne men formogha nokon tiidh koma, hwilkith sanctus paulus vitnar j synom kennedom, op räknandhis syndhogha människio misgerningha, swa sighiande Människionna synde the äro nogh oppinbora Som äro lönskaleghe orättelikheth, skörliffnadir affgudha dyrkan, troldombir, langlikin owinskapir, dela ok trätta hrädzska ok kiff onthsagn, falzk thro, Awndh mansläkt, drukkinskapir affaatha, ok alt annat tess lyke som iak jdhir nw predicar ok för haffuir saght, ffor thy alle the som swa göra, them skal aldrik vidhirfara gudz rike Thy är radelikith hwarie crisne människio som j tesso matto, ällir j andrum dödhelikom syndhom, sik weth brutlika wara, Ath göra swa j liknilse som thenne helghe thre konungha giordho, The fuldho styärnonne ok henna lywsa skyn, til tess the komo til wan herra ihesum christum, Thennyn styärnan medh syno skyne liknas vidhir the helgho kyrkio kennefädhir, ok gudhz ordh ok kennedoom, ther the äro lywsande ok skynandhe vtaff, Swa skalt thu syndugh människia giöra wt aff, ok rätta tik äptir the helgha scripth ok gudhz budordom ok lagh, ok lath thet wara tyna ledhestyärno bort w syndhinna mörkir, Seghiandhe swa medh prophetanom dauid O herra gudh thin ordh ok kennedombir, är mik en lysande lyktha fore myna
# 92 föthir, ok eth lyws j mynom wäghom ä hwar iak faar,
Nw thet andra märkiande är, thet är herodhes konunghir, som the helgha tre konungha ville swika, ok hyndra j wäghenom j synom ärandhom, Vid thenna swikfulla konunghin liknas dyäffuolin, hwilkin altiidh haffuir akt ok wilia medh synom ondhom frestilsom, människiona ath swika, ok hindra vt aff dygdelikom gerninghom, ok dragha them i syndhinna wägh, ok snaror medh synne forrädilsom, ffor hwilkit oss forwarar apostolin swa sigiande War gamble owin dyäffuolin gaar om kringh oss ydkelica rytande, som eth leon, letandis äptir nokrom them han finghe opswälgha, Standom stadelica ok starkelika a mothe honum j the helghe thro Ok annars stadz sigir apostolin Waktin idhir wel ath J giffwin ey dyäffwolenom nokot rwm, j idro hyärta, For thy han frästar the människio mäst, som han see stadhelica tyäna warum herra Hwilkit pröffuat är j eno järtekne som her äptir staar,
En ärmethe gudhelikin haffde sin bodha stadh en stadz vidh en almanna wägh, han saa eth sin ther framrydha en abotha, som wars herra win war tyänandhis gudhi gerna, han fik see medh andelice syn, ath them abothanom fylgdo hundrada dyäffla, alla wegna om kringh honum badhe före ok äptir, Tho swa ath the hwarghin komo när honum Ok ther äptir kom ridhandhe en ryddare, medh manghom swenom, Hwilkin mykit ylgerningis man war ok grymbir vidh sina vndhirdana, Ärmethanom synthis ath äpthir them hope
— — — — — — (två blad felas) — — — — — —
# 93 egno forgängilse, ok gudz rätuisa dome, ther medh. moghom wi mykit fforwinna syndhinna sidwänio, ok käthe som een aff prephetoman radhir, Tänk stadelica människia oppa thina ytirsta ändalykth, tha syndar thu ey äwärdelica,
Nw tet ffyärdha ok ytirsta märkiandhe är j lastinne, Thet är ath ängelin bödh them helgha thre konungha, ey atirkoma til konungh herodhem Ther medh vndhirstas ath the helgia kyrkio ok kyrkionne kennefädhir forbyuda hwario crisne människio ath koma atir til dyäffuolin ok hans fula gerningha, äptir thet ath hon haffuir takith vidhir script ok ratte bätringh j idhrogha ok angir, fore syna syndhir, Them thetta radhit forsma, liknar prophetin medh fulo awite swa sighiande The vsla människia som aldrik akta bätringh ath göra eptir afflösin, ther hon fangit haffuir j scriptamalom, vtan gaar jo til sama syndena j gen, hon liknas vidh eth swyn, som altiid vil liggia j orenom pudze, ok enom hunde som opätir sina egna opspyor Thy är oss allom radelikit ath wi j swa matto görom wara bätringh oc scriptamal, medh angir ok ydrogha til tess wj mattom gudz nad ok miscundh faa, Thet vnne oss allom gud fadhir etcra
De epyphania
TRibus miraculis ornatum sanctum diem colimus, The helgha kyrkia j synne läsningh ok sangh hallir träfalla högtyd j dagh ffore thry vndhirlikin tingh ok järtekne, som war herre ihesus giordhe oppa thenna daghenom, trättande dagh iula
# 94 Först är tet ath en styärna ledde tre hedniska konunga, östan äptir aff longhom wäghom, Swa ath the komo in til bethleem, j dagh thiit the funno wan herra ihesum christum medh synne modhir maria bidhiandis til honum, ok offradho honum sith offir Nw skulom wj vitha hwj hedninghomyn oppinboradis medh styärnonne ok hymiltunglom, ath war herre ihesus war föddir, ok judomyn oppinboradis thet medh talandhis englom, ok ängla sangh aff hymerike Thet war for thy ath hedninghane som affgudh dyrkadho, ok dyäffwolin the waro ey tess wärdhoghe ath gudhz ängil sculle tala widh them ok medh enghom skälom, kunno the thet begripa, ffore dyäffwolsins villo skuldh, som the haffdo j synne wantro, vtan en ny styärna teddis oppa hymelinom, oppo thet ath alle the människior som födda waro skullo thet forstaa, ath war herre ihesus föddir war alle wärldhinne til helso, ok glädhi äptir thy prophetin spadde ysaias All the landhskap, skapadh äro j jorderike The skulo se the helso som war herre aff hymerike haffuir oss sändh, Ok judhane som moysi lagh hyollo j the matthonne, äptir gudz budhi the wärdogados ath thala vidh gudhz ängel, ok thera propheta opfyltho medh thess helghans nad ok dygdh sagdho them, vis tydandhe j synom spadom ath war herre skulle latha sik födha, Medh tessa twäggia handha folkeno, skulom wj forstandha j blandh cristith folk ondha, ok goda, Som war medh iudhomen ok hedninghomyn, ffor thy en syndogh människia som kompanskap haffuir bundhit medh dyäfflenom, j dödelikom syndhom, vtan bätringh nywtir ingha
# 95 gudz nadh til synne syäl, ok ingha hugswalilse aff them helgha andha, vtan liknas enom hedningha, hwilkom sool ok mane styärnor ok flere hymiltunghil dyrka fore syn gudh, ok wärldhina medh sin framgangh haffwa anamath, ffore sith hymerike Som sanctus paulus scriffuar aff Thet skulin j vita ok görlika forstanda, ath lönskaleghe ok wärldhinna gyri, ok annat tess liks oränlekit liffuirne, thet är alt affgudha dyrkan, haar thet plägar vtan bätringh, han haffuir inghin deel j gudz rike, Nw ther a moth medh tesso juda folkeno, som gudhz winir ok folk war j them tymanom, medh gudz änglom opta thalandhe ok vmganghandhe, liknas än nw j blandh oss cristith folk, hwar en människia som gudhz budordh aktha ok göma, äptir synne makth ok thenna wärldh[i]na haffuir offuirgiffuith medh syno framhopiok gyri, fför hwilkith hon ma wäntha sik mangfal lön aff ihesu christo, Som han swarade sancte pädare J som alla idra äghor haffwin offuir giffuit, fore myna skuldh ok fylghin mik äptir skulin thaka hu[n]dradhafaal lön, ok ther medh ägha eth äwärdelikit liff, war jnnan fforstaz stor hugnadhir medh thenna manghafalla lönomyn ok än större medh the longha liffweno, ath nytia the lönyn vti som aldrik faa ändha,
Thet andra ther wj haffwom högtydena aff j dagh Thet war ath war herre ihesus, wändhe watn j vin oppa thenna daghenom, ok thet war thet första järtek[ne] han giordhe j blandh syna kenneswena apos[t]lana, som honum daglika fuldho, j eno bröllöpe ther han war tilbudhin medh synne modhir maria, Thetta hendhe swa ath hosbondhin som bröllöpis kostin hyolt, kärdhe sik fore ware fru ath honum
# 96 räkthe äkke vinith aath äptir thy han gerna vildhe sina vinir ok gesthe wälplägha, Tha sagdhe jomfru maria til wan herra jhesum Min son thetta folkith haffuir jnthe vinit mer ok skulom wj swa forsta ath j the landhzskapino äro inghe andre godhe drykkia, än vin, Tha swarade war herre jhesus synne modhir maria ok sagde swa quinna hwath wardhar thet tik ällir mik, ok ther äptir bödh han fylla sex kaar ful medh watn, hwilkin kaa[r] waro aff steen standhande swa stoor ath judha folkit plägha ath döpa sik ther vti, som rätwisth ok gudelikith war j them tymanom, Tha the karin waro ful tha sagdhe war herre ihesus til swenana, som tyänthe ok skänktho j bröllöpeno, ösyn nw aff thenna karomyn, ok skänkin höffuidhz mannenom, Tha then höffuidz mannyn smakadhe vinith, ok visthe ey hwadhan thet war komyth, sagdhe han til brudgumman Hwilkin man syna gesthe wel pläqhar, han giffwir them försth thet bestha vinith som han haffuir, ok sydhan the äro drukne tha skänkir han them annath win, thet ey är swa goth, än thu haffuir gömpth alt thet bätre winith här til,
Thet war thet första järteknit som war herra giordhe j synna kenneswena asyn j en stadh som het cana galilee, ok oppinboradhe sins gudhdompms dygdh, ok ther medil trodde hans kenneswena stadelica oppa honum wi skulom taka oss til amynnilse ok görlika märkia hsvj war heire ville sökia thetta bröllöpith, mädhan wi fynnom hwarghin j the helghe scripth ath han pläghadhe sökia nokor gestabudh, hwilkith han giordhe for thy ath the samdrykkian, ok wärlz högtidh är lofflikin aff gudi
# 97 ok ma hallas vtan syndh fore try godh ärandhe skuldh, som hyonalaghit haffuir syna oppbyrian aff videlicet sacramentum fides et proles Först är thet ath hyonalaghit ar fförsth ok främsth j syw kyrkionna helgilse, ffor thy war herre skypadhe thet syälffuir j paradiis mellan the twa människior adam ok ewam aff hwilkom twem alt jorderikis folk ökadhis,
Annat är rät tromal j swa matto ath man ällir quinna loffwa thet gudhi, som hyonalaghit loffuar samanbindhas, ok hwarth thera skal latha sik nöghia, ath annars vmgangho for thy wara samankomyn ath the vilia hata ok forsma lönskaläghe ok hordom, ok allan annan oskälikan ok olofflikan lusta, vtan tet them badhom, sina mällin lofflikit är ath halla, her a mothe gör mangh odygdelikin människia, man hellir quinna, soun hellir vilia j skam saman bliffua, olofflika, än the vilia medh gudhz loffwi saman bliffwa, ok hyonalagh bindha The tet göra mogha rädhas ena äw trdelica pino, ffore lithin lusta som sanctus gregorius scriffuar J lykamsins lusta forgaa snarlika, tet enne människio tykkir lustelikit wara, än the pina ok plagha som henne tilbör ther fore, behallir hon äwärdelica, Thy är radelikit badhe mannom ok quinnom som sik ey tröstir til ath halla jomfrudom, ällir änkiodom gipti sik medh gudz loffuj, hellir än han syndha dödelica mothe gudz budhi, Som sanctus paulus radhir oss, Bätre är at människian äptir sik än offmykit brännas aff skörom lustha, ällir dyäffuolsins eggilsom, Nw äro ok thy wer mangha the människior til hyonalagh bebundhna, som thet otrolika halla, quinno ällir men, ey vilia balla sina rätta tro, enne människio,
# 98 vtan offuir giffua ena, ok taka andra, ffara w eno landskapi ok jj annath ok fran enne sokn ok j andra, swa ath the wilia lydha näfsth ok straffan, fore syn hordoom oc syndh ther the liggia i vti, ok halla sik j blandh gudz almogha wara wardogha vntfaa kyrkionne helgilse ok afflath ok andra gudz nadhir, medh synom bönum, fastodaghum, ok almosum, hwilkit them jnthe hyälpir til hymerikis, vtan the rätta sith liffuirne, Swa scriffuar prophetin dauid War herre talar til enne ilhärsko menniskio, ok sagde swa hwj bewarar thu tik nokot medh mynne rätuiso ok hallir thin mwn til myth loff, som han ey är wärdhir, ffor thy thu forsmadhe ok hathadhe myna näfsth, ok kastadhe myn ordh athir, ok myn kennedom, om thin baak, Medh hordhom oe tyuffwom banth thu tith sälskap ok altiidh ville thu lutthakin wara medh horkarlom, her fore vil iak awitha tik j mynom rätuisa domc, ok skal iak sätia myna rätuiso twärth a mothe thino änlithe, som tik skal döma börth fran mynom nadhom
Thet trydhia som ganglikit är j hyonalageno, Thet är ath the äro for thy saman komyn, ath the skula afila gudhi syäla til hymerikis, ok ey ath enasth affla barn ok födha, vthan fostra them op j gudhz räddugha medh gudeliko näffsth, ok agha, fortakandhe them lastelica sydhi, syndh ok odygh, Ok kenna them nokot thet the skula gudhi medh tyäna, Som är pater noster Aue maria ok credo, hwilke foräldra ey swa göra vtan latha barnyn radha allom synom vilia ok käthe, ok gälniskio swa ath war herra mistir syälana fore thera skuldh, ok
# 99 forsymilse tha kräffuir war herre atir syälina aff them medh store plagho ok pino,
Thet tridia thet wj haffuom högtidh aff i dagh, thet [är] aff thy ath war hei re ihesus loth sik döpa a thenna dagenom, j jordhans flodh hwario crisne människio til äptir döme, Som gudhz barn wil wardha j hymerike, for thy vtan cristindom ok döpilse kan inghin människia tekkias gudhi, j nokrom godhgerninghom, hwilkit war herra haffuir lathit oppinbaras j nokrom sinom iffrteknom, aff hwilkom iak nw eth seghia vil,
Thet war en gudelikin quinna som gerna tyänthe warum herra, än hon haffde ena stora plagho ther medhir, ath hwarth tet sin hon tok gudz likama tha kastadhe hon tet op, ok kunne han ey behalla, The quinnan hon bedröffdis storlica her vthi ok viste ey hwath hon skulle ther til göra, fför än thet war ransakat om hon war döpt genast hon war födh aff fakunnogho folke oskälika ok ey rätuiselika, som ey tilbördhe, Tha loth hon en visan klärk sik annan tidh döpa, ok ther sptir swa opta hon tok gudhz lykama, tha behyolt hon tet ok takkadhe gerna gudhi fore sina nadhir, Här jnnan ok medh manghom andrum gudz kennedome, giffs oss vndhirstanda ath haar som nokor annor kyrkionna helgilse vil vntfangha, han skal wara rätuiselica döptir, annars är tet alt fanyth som the helgha script vtuisar, Döpilse är en dör ok ingangir til al annor kyrkionne helgilse
Nw thet ytirsta märkiandhe är som skädde j tessom daghenom, Thet war stor gudhompsins oppinbor[l]ikheth ffore thy all the helgha trefallughheth
# 100 gudh fadhir ok son ok then helghe andhe teddis j dag vidh jordhans flodh, j swa matto ath tha sanctus Johannes baptista döpte wan herre ihesum christum, j blandh mykin almogha tha kom then helghe andhe j dwo like, flyghande offuir hans hwodh allom aseandhe, ok j thet sama hördhis gudz fadhirs röst oppe mothe hymelinom swa sighiandhe, Thenne här är myn älzskelikin son, hwilkin mik storlica täktis, hörin honuen ok gömyn görlika ath hans kennedome Här oppa tilbör ath akta hwaria crisno människio ath döpilse war oppbyriath medh store wärdugheth for thy gudhz son siälffuir loth sik döpa, ok then helge ande vigdhe thet medh synne nadh ok närwaro, ok gudh fadhir j hymerike stadfeste tet medh sinom ordhom, ok waldhe, Thy är älzskelikith oc rätuisth ath thu människia halth thet stadelica jj thino liffuerne, ok vmgangho, som gudhfadhir oc gudhmodhir haffua loffuat fore tik j döpilsom Som är thet ath thu aff sigx dyäfflenom, ok allom hans gerninghom, har thetta trolika fulkompnar äptir thy fore honum är loffuat, j godhool ok dygdelikom gerninghom, framdraghande sith liffuerne han är gudz barn takande ärffdadeel, medh gudz son j hymerike som döptir war j dagh Til tet rikit ath koma vnne oss gud fadir, etcra
Dominica infra octauam epiphanie
CVm factus esset ihesus annorum duodecim luce Lästin som läsin war j dagh hona bescriffuar os sanctus lucas ewangelista, swa sighiande oppa warth
# 101 maal, tha war herre ihesus war tolff aara gamal, ok hans foräldre josep ok maria foro in til iherusalem, om en helghan dagh, äptir thy högtydhin war, ok swenbarnit ihesus medh them Nw tha högtidhin war offuir lidhin ot joseph ok maria the gingha atir heem til nazareth, tha bleff pilthin atir äptir them j iherusalem them owitandhis, The saknadho honum, ok tänkto han wara medh andro folke j blandh almoghan, som hem gingho fran köpstadhenom, om sidhir biriadhe [the] ath sökia äptir honum ok spordho ath vinir ok frändhir, som the kändho ok medh them waro gangande j wäghenom, ok kundho honum ey finna, The gingho athir in til iherusalem, ok söktho äptir honum j thre dagha, Oppa tet ytirsta om trydia daghin funno the han j kyrkionne, sitiande medh klärkom, mästarom, ok dysputheradhe medh them j boklike konst, badhe spöriandhe ok swarande, ok alle the han hördo vndrado oppa hans stora viisdom ok kyndugh swar som han haffde, Josep ok jomfru maria vndra storlica hwi han war thiit komyn, tha gik moderin jomfru maria fram til honum talande til hans, ok sagde, Min son hwat menar thu medh thy, som thu haffuir nw vidh oss giorth See thin fadhir ok iak haffwom sörghiande sökth äptir tik, Tha swarade war herre ihesus them badom ok sagde swa, Hwat torffuin j thess vidhir ath sökia äptir mik, within j ey Ath mik tilbor ath wara j myns fadhirs ärandom, Thennen ordhin forstodo ey mästarane hwat the betyddo, War herre ihesus stod tha genstan op ok gik medh them heem til nazareth, ok bleff them ödhmyukir ok tyänaktoghir j alla handa matto
# 102 Än jomfru maria hon drogh til mynnis ok gömbde wel aat j sino hyärta, ok märkthe granlica all the ordh hon hörde aff honuwz, Then vnghe pilthin ihesus han ökadhis ok främmadhis daglika j gudz visdoom äptir synom aldre, j store nad ok godho tykkio, badhe fore gudhi ok mannom,
Moralitas
J tesse helghe läst äro try tingh märkiande Först ath war herre vildhe wärdoghas til ath sökia judana kyrkio om therra högtydis dagh, ok sith offir ther offra j blandh syndogha menniskior, hwilkin tho syälffuir war badhe prestir, offir, ok altare, Som sanctus augustinus sighir j synom kennedom Thet giorde war herra oss til eth gudhelikit äptirdömilse, j swa matto ath wj som syndhoghe ok brutlike ärom, ok syndhinna forlatilse altiidh vidhirtorffwom, skulom gerna sökia the helgha kyrkio, helzst om högthydhis dagha, som kyrkionna formen byudha oss halla helgha, ok hedra wan gudh skapara ok frälsara j fasto ok atirhalle j warum gudhelikom bönum, ok medh waro offre ok rätuiso goodze, ok thet skal wara medh ennom gudhelicom räddugha, Äptir thy prophetin dauid sighir om sik syälffwan O herre tudh iak skal ga in j tiith hws som är the helgha kyrkia, ok skal iak rätuiselica bidhia til thiit mönstir, j tinom räddugha, tik hedrandhe ok myna mysgerningha bätrandha, Hwilkin människia the helgha kyrkio sökir j tolike godho akt, fore gudz hedhir skuldh ok sith syäla gagn skuld, ok ey fore andra fafängha ärandha skuldh, hon ma wel hopas medh
# 103 gudhz hyälp, ath hon wardhir bönhördh medh warum herra Äptir thy war herre sighir syälffuir ok loffuar aff j the helghe lästh swa sigiande, Mith hws tet skal kallas bönahws Swa ath alle the som ther nokoth wärdelika bedas, them skal thet wardha, ok hwar som ther sökir äptir mik ällis mynne nadh, han skal mik ther fynna oc haar som ö[d]mywkelica ther bultar medh synom bönum, honum skal hymerikis porthir ther oplatas, Thy är oss radhelikith mädhan war herre giffuir oss thessa trösthena, til wara akallan j the helgha kyrkio, ath wj bidhiom ther forst ok främst thet oss gagnelikit är til wara syäl, ther wj äwärdelica skulom litha oppa ok ey haffwa hughin ok akthena, til wärlzlika omsorg som manghe thy wer göra, The lathas hedra wan herra j kyrkionne medh synom mwn, oc medh synom handom medh hyärtano ok vilianum ynska the wärldhinna framgangn, ok rykedoma rädhandhis om thet, ath the skulo nokot thet mista, som the haffua saman draghith hwilkars bön fafängh är fore gudhi, ok syällan wardhir hördh, Äptir thy war herre loot forstandas ena stadz j eno järtekne,
Thet hendhe eth syn widh en a soknakyrki o, ther mykin almoghe saman kommyn war fore afflatz skuld, j enne högtydh, Nw j blandh them war en bondhe rydhandis tiith oppa synom asna, hwilkin han banth ther vidh kyrkiogardhin starkleca medh enne grymo, swa ath han ey löös skulle wardha ällir borth löpa, Ok ther äptir gik han in j kyrkiona medh flero folke som ther waro, Tha han kom jn i kyrkiona ok messona sagdos, tha kom honum sin asna i hugh, ok byriadhe til ath rädhas ath han skuldhe
# 104 wardha borth stulin fran honum, ok nodhoghir ville han gaa borth w kyrkionne fore afflatiidh skuldh ok skam skuld, Vthan han fyöl a syn knä, ok las pater noster, ää mädhan han war ther jnne ok tydhirna sagdos, ena fore sik syälffuan ok andra fore syn asna til skyptis, swa mangha han laas, Nw tha han gik atir wt w kyrkionne, ok menthe ath fynna syn asna, tha war han bortho, Then fatighe mannyn, han sökthe genast j blandh almoghan, thet grannastha han kunne, swa ok heem til syn j attha dagha, ok kunne honum hwarghin fynna, Ther näst a thöm nästa helgho dagenom gik han atir til the sama kyrkionne, ok kärdhe thet fore ps estenom, ok sagdhe thet honum skädde stoor skadi j hans högtiidh, j thy ath han mysthe ther sin asna, ok berätthe honum, huro han haffde sina pater noster läsit, oppa tet ath han skuldhe sin asna behaldha, Tha swarade prestin, Thll skalt thet rädhas ath warum herra mystäktis tina bönir, mädhan thu tokt tik swa stora omsorg om tith j the helgha kyrkio fore tess asnans skuldh, ffram fore thina syndhir ok thyna syäl, ok then hedhir thu skulle göra warum herra, Thy radhir iak tik thet thu hör här mässo j dagh, ok bä[t]ra thet thu förra brösth, läs gudhi til hedhir pater noster ok Aue maria, ok bidh wan herra forlatha tik ath thu haffuir nokon fafänghan tanka haffth, nokoth sin, ok tänk jnthe oppa then asnan, vtan bidh wan herra giffua tik tet tik ganglikith är badhe til liff ok syäl Thenne mannyn tok prestins radh ok giordh[e] som han honum badh, ok gänstan han kom athirgangandhe wt w kyrkionne, tha fan han sin asna bundhnan
# 105 ther han honum förra lathit haffdhe Här jnnan giffs oss ondhirstanda wars herra vilia, ath wi skulom bydhia wara bönir byskedelica ok rätuiselica j the helgha kyrkio, Ther mässor ok helgha tydhir sighias, ok ey tänkia oppa annat än wars herra dödh ok pinor, ok oppa wara syndha bätringh, Som prophetin dauid oss radhir Sät thit hop ok alla tyna akt oppa wan herra, ok han skal tik födha,
Nw thet andra som märkiande är j lästinne, thet är ath jomfru maria ok josep the tappada börth wan herra ihesum, ok saknadho han j wäghenom j blandh almoghan, ther the gingho, hwilkit andelica maa swa forstandas, at widh mariam ok josep liknas hwar en syndugh människia, The som wan herra ihesum tappa bort j synne andelike miscundh ok nadh w syno hyärta, ffore wärldhinna syndelika athhugha äptir thy sanctus gregorius sighir Swa mykith fyärkas hwar en människia gudhz kärleke, som öffuarsth är j hymerike, Som hon lustas här mer nidhir j wärldhinne j forgängelikom tinghom, Swa sighir ok sanctus johannes crisostomus Swa som omögelikit är eth goth fruktsamth trä som när almanna wäghenom staar, ath thet behallir sina frukth til thess hon wardhir moghen, Swa är ok omöghelikith, ath en människia som sik giffwir til wärldhinna vmghangha, ath hon fulkomlika gömir gudz rätuiso j synom gerninghom, Thy kärir prophetin dauid a wars herra wägna, Jak är som eth bort tappat kaar w syndugha människio hyärtha, Fore thy iak hördhe mykinsmälek aff myclo folke, ther vmgangande ware til saman, här jnnan ma wel forstandas ath ä mädhan människian
# 106 är ensamyn vidh sik, tha kan hon wel täkkias warum herra jj synne tyänisth, ok honum halla qwarran medh gudelicom reddugha ok kärlek, j syno hyärta, Än swa brath hon vil haffua vmgangho medh almoghanom, tha kombir henne jo nokot til hyndhirs Swa ath hon mystir the nadh hon förra haffuir haffth,
Swa sigx vt aff j eno järtekne at en gudelikin ärmethe som länghe haffde warith i gudhz tyänisth ensammyn j ykna skoghenom, gik om sydhir j en kOpstadh ok loth sik ther lusta til ath vmga medh folkeno, j nokra dagha oppa tet ath han skulle tess bätir wara vtan ängxlan jj skoghenom, ther äptir Nw mädhan han ther war skyndhade dyäffsvolin aff stadh ena saracenam, ena judiska hedna quinno, til ath vmga medh honuna, swa länghe ath hon medh synne falske twngho ok radhom gath komyth mannyn til ath samtykkia ath syndha medh henne, j fulo ok sköro liffuirne, Tha sagho the badhin ath en hwith dwa flögh borth w ärmetans mwnne Quinnan vndradhe her oppa ok ärmethin wardh illa vidhir, ok pröffwadho the thess wel ath war herre medh tess helghans nadh, ville ey länghir medh honum j hans hyärta bliffwa, mädhan han fulan vilia ok samtykkia fanghit haffde til syndhinna, Han gik gänstan bort til en prest grathandhe medh angir ok ydrogha, ok beddis afflösn j gudhz nampn fore sina syndhir, Tha sagho badhe prestin ok swa the judhinnan, ath the hwitha dwan kom athir flygandhis jn j ärmetans mwn, Ther medh gik then godhe ermethin athir heem j skoghin ok loffuade gudhi stadelica, ath han skuldhe
# 107 ther äptir latha sik jnthe länktha äptir almoghan[s] vmgangho, ok fik athir gudz vinskap, ok the nadhir han förra haffde Ok fore thetta järteknith skuldh wardh the hednislia quinnan cristin, ok tyänthe gudhi swa länghe hon liffdhe Här jnnan moghom wi forstandha ath swaffom godh sädh wardhir forfarin, ok nydhir tryk[t], ther hon wexir op j blandh ogräsan, swa är ok gudz kärlekir ey j the människio hyärta, som mykit wild medh wärldhinne vmga, ok kräselikit liffuirne altiidh ynska, ok än tha vndhirstundhuen, hon nokon godhan tanka faar, ok godhan vilia, tha kan tet ey länge rsikkia, Äptir thy sanctus iohannes crisostomus sighir, Swasom omöghelikit är ath ellin kan lugha op j högh j watneno, swa är ok omöghelikit, ath människian faar nokon angir i sith hyärtha ällir kärlek til gudh, mädhan hon hallir sik j kreseliko liffuirne,
Nw thet trydhia ok ytarsta som märkandhe är j lästinne, Thet är ath josep ok jomfru maria söktho äptir warum herra jnne j iherusalem ffor än i the honum funno a tridhia daghenum j kyrkionne, Thetta vttydha kyrkionna kennefaidhir medh andelikom ärandhom j liknilsom, ath jherusalem thet är swa mykit som frydhsins syn, visio pacis, Thy vm thu människia wilth fynna wan herra j geen, som thu fore syndhinna skuldh haffuir bort tappath, Tha skalt thu thee tik frydsaman, ok spakan badhe oppinborlica j asyn medh gudhelico äptirdömilse thynom jämpcrisna, Swa ok jnnan til j thino hyärtha, medh myldhet annars [?] kombir gudh ok thin syäl äkke til saman, Swa sighir vise prophetin salomon, Jnghin gudz visdombir kombir nokoth sin j ena jlwiliogha
# 108 syll, ok ey haffuir hon bliffuandhe rwm j nokrom krop som vndhir giffwin är syndhinne,
Nw ther näst som scriffuat staar j lästinne see myn son j thre dagha haffwom wi syrghiandhe sökth äptir tik, medh thennom threm sörgelika daghomyn vndhirstandas try nyttelikin ok gudelikin skypilse Ther the människia skal haffwa, ther sokia vil äptir wartent herra,
Medh första daghenom, skal vndirstandas rättir anghir ok ydhroghe Söre syndinne ther hon haffuir giorth, Swa sighir prophetin dauid vm sik syälffuan, ff Aff allo myno hyärtha sökthe iak äptir tik myn gudh Thy bidhir iak tik, ath thu ey skuli forsma mik, ok mith odmywka ok angrande hyärtha, Thy pröffwas thet wara första dygdh, fram före alla andra, ath mämliskian haffuir fulkomplikin idrogha ok angir, fore thet hon brutith haffuir, Swa sighir kyrkionna kennefadhir ysodorus, Bätre är fore gudhi hyärtans angil ok ydroghe, än pelagryms färdh vm kringh alla wärldhina for vtan angir ok ydrogha, Ok swasom jomfru maria vildhe werdoghas til ath gaa gratandhe, ok sökia äptir sinom son ihesu, som hon tha lykamlika haffde bor[t] tappat fra sjnne modhirlike vmgangho, Ssva tilbör hwario syndhoghe människio sörghia ok grata fore sina syndhir, vtan fafängha wärlzlika glädhi, ällir latir han sik ekke fynna, Äptir thy sanctus bernardus sighir, Herre jhesus hwro skal iak tik fynna j blandh myna foräldra, vinir ällir frändhir j thera wärlzliko vmgangho, mädhan thu ey war funnyn j blandh thyna lykamlika vinir, ällir frändhir, Ällir hwro skal iak tik fynna j fanytto wärlz glädhi
# 109 ok hugnadhe, mädhan thin modhir maria kunne näplica fynna tik sörghiandhe oc grathandhe
Nw medh them andra sörghiandhe daghenom, ther jomfru maria hon sökte oppa, Thet är vidhirganghonna daghir, som är rät scripta maal, hwilkit hwar en syndugh människia skal gerna göra, Som gudz myscundh ok nadh vil fynna, ath swasom hon haffuir syndhena giorth, swa skal hon thet wara bekänd Aptir thy prophetin dauid sighir, O herra gud jak gör före tik rätta vidhirgangho, fore myna syndhir, ffor thy thu ästh then som granlika hörir al the ordh, som iak medh mynom mwnne talar, hwar tet radhit takir honum loffuar war herra godh lön som han syälffuir [sighir], Huilkin människia, sik är bekändh fore människiom, ath hon mik tilhörir, vidh hona vil iak kennas, ffore gudhy mynom fadhir j hymerike a rättom dome, Thy är radhelikit ath hwar syndugh menniskia blygis äkke göra vidhirgangho fore sina syndhir j rättom scriptamalom, äptir thy hon brutith haffuil, om hon vil sina syäl bewara ok ey äwärdelica fordärffua, ffor thy rät scriptamal är människionne starkasta, ok raskastha räddnigh, fran heluithe, Aptir thy sanctus augustinus sighir Rät widhirgangha j scriptamalom, hon frelsar människiona aff äwärdelikom dödh, ok hon latir op paradiis ok hymerike fore syälinne, Ok hon giffuir människionne eth stadugth hop, til enne äwärdelika helso, Ok ther twärth a moth är the människia ey wärdh gudz nadhir, til nokra rätuiso som ey vil göra vidhirgangho j scriptamalom, fore syna syndhir,
# 110 Nw medh them trydia sörghiande daghenom ok ytirsta, Som jomfru maria haffde sörghiandhe äptir warum herra, vndhirstaz the trydia dygdhin som the mämliskia skal haffua, som gudz fortappadha nadhir vil fulkomplica atir fynna, Som är rät bätringh ok wärdelikin fore syna syndhir, j swa matto ath tha människian haffuir fangith idrogha ok anghir, ok ther näst giorth vidhirgangho medh mwnnenom, fore syndirna, Tha skal hon fulkomlica göra sina bätringh som henna scriptafadhir henne säthir, ok syälffwiliandis fulkompna, vtan alla neysegn ok [o]lydno, hwar som här jnnan är tryskir, ok sik forsmar, han latir sik ey fynnas rätfärdhoghan ffore gudhi j synom ärindhom, Äptir thy sanctus bernardus sighir, Thet är eth tekn til, ath människian haffuir sik rätfärdelica scriptat, ath hon ey styggis ällir rädhis fore mödho ok ärwodhe, ther henne är sath ok budhit j scriptamalomyn fore syna syndhir,
Nw oppa thet ytirsta skulom wi taka til mynnis ok granlica märkia, som lästin sighir oss vt aff, ath jomfou maria fan sin velsignada son ihesum j kvrkionne, äptir thet hon haffde sökt äptir honum j thre dagha, Thetta vttydis oss til äptirdöme, ath swasom hon fan ihesum ther lillzanelica, fore sik hswa lathir han en nw fynnas ther syn welsignada likama, oppa altareno j prestins handhom, Swa sighir en aff mästaromyn, Wisselica är thet stadfäst medh gudhi ok sant, ath a altareno wardhir brödhit til en lycama ok then samy lycamyn är sannelica war gudh, hwar ther nokot twäkar vti, han är brutlikin a mothe gudhi, ok the helgha
# 111 thro Ok oppa thet ath hwar en människia skal thenna throna stadhelica halla, ffor vtan alla twäkan ok villo tha haffuir war herra beuist sik j marghom järteknom, sik wara lycamlika jj prestins handh Aff huilkom iak vil eth nw säghia, ok ther medh myn ordh lyktha j thetta sinnit
Thet hendhe j enom köpstad ther manghe hedne judha waro byggiandhe j blandh cristit folk, ok thera barn gingho saman til skola, badhe crisne pilta ok judiske, Om en paska dagh war en dyäkne ens judha son j kyrkionne staddir, medh crisnom pilthom, ther the toko gudhz lycama, ok wakthadhe görlika ath hwath ther giordhis, oppa tet ath han vildhe synom foräldrom tet sigbia, tha han heem kome hwath cristith folk pläghade haffua til sydhwenio j thera kyrkio, Tha saa han ath, at j hwarth sin prestin löpthe gudhz lycama aff altareno, ok gaff folkeno, som han hyolle eth vnkt ok späth swenbarn j handhinne, ok tha människian gapadhe ok prestin baar thet ath mwnnenom, tha wändhis thet atir j eth öffläthe, Nw tha han haffdhe vndrat ther oppa nokra stundh, gik han fram j blandh flere dyäkna syna kompana, ok dyrffdhe sik tilath taka gudhz lykama, medh them ok ther äptir gik han hem til syn fadhir, Hans fadhir spordhe honum til hwar han haffde warith, Pilthin swarade ok sagde ath han haffde warith j crisna manna kyrkio ok takit gudz lykama medh synom skola brödhrom, Tha warth then vsle judhin hans fadhir galin ok wrädhir, ok bant genstan syn eghin son ok kastade han vti en brynnandhe ogn, Modherin piltzsins lop vt oppa gathuna ok ropadhe ok gräth ok sagdhe
# 112 we, swa länghe ther komo badhe crisne män ok iudha, ok spordho ath hwat henne wlthe Hon sagdhe ath henna bondhe brändhe op thera endha son, ok thy ropadhe hon ok grät swa sara, Thet folkit ther war saman komyt slogho op judhans porth, ok gingho jn j hans stuffwo, ok funno pilthin helan ok hylbrygdho sithiandhis jnne j brännandhe vgnenom, swa ath honum jnthe skadde, Tha thoko the honum ther wth, ok spordho honum til, hwru han kundhe swa blyffua j eldhenum, Pilthin swarade ok sagdhe ther jnne j ognenom när mik war en faghir jomfru, wäl klädh hon haffde j syno sköthe eth karsth swenbarn, hwilkit mik totthe wara tet sama som iak tok w prestins handh, medh dyäknommyn j crisna manna kyrkio j dagh, ok ther fore vildhe myn fadhir mik bränna, The sama jomfrun kastadhe wt om mik sina kapo, Swa ath eldhin kundhe mik inthe skadha, til tess j tokin mik här wt, Tha the crisne mennene hördho tet, tha toko the then vsla gambla judhan, piltzsins fadhir, ok kastadho han vti then sama brynnandhe eldhin, ok wardh genstan opbrändhir fore thera öghom, Nw fore thet järteknit skuldh wordho crisne swa manghe judha som ther j stadhenom waro, ok gudz cristin almoghe stadgadhis j gudz tyänist, tess ytirmer, hwar j syno rätuiso liffuirne, ok lingho gudz vinskap här j jorderike, ok äwärdelica glädi medh honum j hymerike, Thet sama vnne oss gtzd fadir ok son ok then helghe andhe Amen
# 113 Dominica prima post octauam epyphallie
Nvpcie facte sunt in cana galilee Et erat jhesus ibi cum maria matre eius luce Lestin som läsin war j dagh hona bescriffuar os sanctus lucas ewangelista swa lydhande oppa warth mal, J en litin köpstad j galilea landh, thär giordhis eth bröllöp ok thiit war budhin jhesus ok hans velsignada modhir maria, oc wars [herra] ihesu christi kenneswena, apostlane medh honum, Tha hende tet swa ath hosbondhin som bröllopit hyolt, kärde sik fore ware fru jomfru maria at honum räkthe zikke vinit aat, äptir thy han gerna vildhe sina gestir ok vinir vel plägha, Tha sagde jomfru maria til wan herra ihesum, Min son thetta folkit haffuir inthe vinit mer, ok skulom wj swa forsta, ath j the landhskapeno ero inghe andre godhe drykkia, än vin, Tha swarade war herre ihesus synne modhir, ok sagde swa, qÏzinna hwat wardar tet tik hellir än mik, Ok thär äptir bödh han fylla kar sex ful medh watn, hwilkin kaar waro aff steen, standandhe thär daglika swa stor ath iudha folkit pläghadhe sik döpa thär vti, som rätuist ok gudhelikit war, j them tymanom, Tha the karin waro ful, tha sagdhe war herra til swenana som skänktho, ok tyäntho j bröllöpeno, osin nw aff tessom karoman, ok skänkin höwidhzmanneno[m], Tha then höwidzmannyn smakadhe vinit, ok wiste ey hwadhan tet war komith, sagdhe han til brudhgumman, hwilkin man som syna gestil wil wel plägha, han giffuir
# 114 them först thet besta vinit, som han haffuir, ok sydhan the äro drukne, tha skänkir han them annat win thet ey är swa goth, än thu haffuir gömpth thet bästha vinit här til, Thet war thet första järteknith som war herre giordhe j synna kenneswena asyn, j en stadh som heth cana galylee, ok oppinboradhe sins guddomps dygd ok äro, ther medh troddo hans kenneswena stadelica oppa honum,
Moralitas Fylbytare se tik om
J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiande, ok grannelica j waro hyärta göma skulandhe, Först är thet at war herre jhesus vildhe wärdughas til medh synne modhir maria, ok synom helgha aposlom til syndugha manna bröllöpe koma, hwilkith han ey giordhe ffore math ällir dryk skuldh, vtan ffore stor märkelikin ärandhe skuldh, Som han ther bewysthe badhe lycamlica ok andelica, Som först är thet äptir thy sanctus bedha scriffuar, ok sighir, ath han ville hyonalagsins helgilse lata pröffwas, medh sik wara lofflikin ok dygdelikin, ffor vtan ändha ok vtan syndh ok syäla wadha, ok ther medh straffa lönskaläghe hordom, ok andra fula skörliffnadz forbannada osydhir, hwilka then helghe andhe j prophetans dauid munne forbannar, rrhu herra gudh tappade borth fran thynne asyn, ok vmgangho j hymerike, alla them som skört liffuirne plägha, a mothe them laghom ok rät som thu haffuir syälffuir budhit ok helghat, Thetta sam. betydhir oss sanctus paulus framdelis swa sighiande, Ey är möghelikit ällir höfflikit ath gudz cristin
# 115 almoghe, som gudz budord vilia göma ok halla, ath the skulo ätha ällir drykka medh lönskalägharom, For thy thet är the syndh som mistekkelikast är gudhi, ok hans helgha änglom, fram före alla andra, ok jamwel styggis dyäffuolin vidhir the syndena j sik syälffuom, Än tho honum är then lioffuast, til ath han kan koma människiona til tholica syndh
Ther vt aff staar scriffuat j eno äptirdömilse Ath j enom köpstadh kommo twe dyäffla jn j twa men, Then ene tedde sik j högfärdhinne, swa ath han gik oppa gatunne hoffwade, skrykkadhe ok dansadhe, satte syna hendhir j sydhor, ok krusadhe sith haar, skakadhe sith hwodh ok syna lukka, strök sina hwsur, ok gik strunkir ok saa sik altiidh om kringh, skudhadhe sik bade oppe ok nydhre, ok hwem han kundhe faa oppa gathunne män ällir quinnor, drogh han til sik ath the skuldho danza ok skrikka medh honum, Ther medh lot dyäffwolin forstaa ath the syndhin war honum kär, ok han war then ondhe andhin som människiona drogh til syndhena, ok ath the waro visselica ok rätuiselica hans egne, som syna dagha fornöttho j tholiko högfärdh oc fafängho glädhi, Nw then andre mannyn, som dyäffuolin war vti, han gik oppa gatunne ok blotthadhe sik fulika ok skamlika, ok lopp äptir quinnom ok tedde syna odyght, j skörliffnadhe j blandh andra odygdhir som han dreff j synne gälnisko, teknadhe sik wara then ondha andhan, som människiona kombir til ath synda j toliko syndh, badhe soffwandhe ok wakandhe, Ok swa opta then högfärdhoge dyäffuolin fik honum
# 116 see, Tha sputtade han oppa then andraa ok rymbdhe vndhan fore honum Teknandhe, ath the syndhin war fulast ok skämelikast, offuir alla the syndhir ther dyäffuolin forwindhir människiona mädhir, Han rymbdhe ok vndhan ffore honum, Sor thy han meenthe thet ok swa, ath han war ok then som större wäldhe haffdhe j ondhzskonne, ath sanka syäla til heluitis, hwilkit nogh santh pröffuas ath wara, ath skörliffnadhins olofflika samanblandhan, lönskaläghe ällir hordom, faa jo dyäffuolin twa syäla til lyka, swasom en fiskare som godha lykko haffuir til ath fyskia medh krok, ffor thy thet sker stundhom, aith tha en lithin fiskir haffuir takit krokin, kombir en stoor ok swälghir then myndhre medh krokenum, ok ther medh wardha the badhe gripne, Swa sker thet thy wär j thenna olofflica liffuirneno ath mangir hedhir hallin man badhe lekmän ok lärdhe, ther stor makt ok ära är oppa, badhe fore gudhi ok mannum, latir sik til enna fula quinno, som sik haffuir vndhir giffuit dyäfflenom j tholico syndh, ok behaldhir hona swasom jn swlgna j sith hyärta, medh ogudelikom kärlek swa länghe the liffwa, ok formogha ath synda Til tess dyäffuolin som them swa haffuir här j wärldhinne behallit a synom krok, ok snarom, han dräghir syälana, tha the äro skyldha vidh kroppin, til heluitis kätil Thiit the skula stekias ok sywdas äwärdelica j heluitis pino, Ok thet sker them medh enum rätuisom dome, äptir thy sanctus gregorius sigir Thet är en stor rätuisa fore enom rättom domare, ath the som aldrik vilia mista syndhinna, ok aldrik lata affath syndha, The skulo ok aldrik mysta pynona j heluithe,
# 117 Nw annath thet märkiande är, hwi war herre vildhe sökia thet bröllöpith, Thet giordhe han ffor thy, ath han vildhe hyonalaghit hedra medh synom helgha mandome här j jorderike, som han swa ärlika samanbanth j paradiso, tha han skop, ok föghadhe til saman adham ok ewam ok swasom han beuiste sik ther a gudhdomsins wägna j paradyso, ath wara aldra tingha skapare, som stadugh ok fasth skullo bliffua j synne natur, ok gaff the hyonalagheno waldh ok makt ath styra ok radha, offuir alt thet skapad war, til synne bärningh, Swa beuiste han sik nw j thenne bröllöpeno, j synom mandom medh guddompsins dygh, ath kunna ok formogha, ath vmwändha skapada tingha natur, ok skypilse, j thy ath han wändhe watn j vin, them til bäiiningh ok glädhi, som hyonalaghit haffde samanbundhit, Ok swasom war herre wändhe thetta watnit j vin them til lycamlikan drik, som thet bröllöpith giordhe, j the synneno, swa latir han ok än nw andelica, j synna sik bywda til hwart thet bröllöpe som görs j godhe akth, ok gudheliko som görs medh kyrkionne helgiisom, ok ther medh wändhis thera liffuirne fran fanytthonne, ok ostadughetinne, til eth rätuisth ok stadugh[t] liffuirne gudhi til hedhir, ok sik syälffuom til eth äwardelikith syäla gagn, ffor thy war herre är allastadz redhoboyn ath koma, ther han är wärdelika til kalladhir, äptir thy han syälwir sighir j the helghe läst, Hwar twe ällir thry äro saman sankadhe j mith nampn, ok mik til bedhir ther är iak mith j blandh them, medh mynne nad styrkiande thetu, ok tröstande j allo godho, Här twärt a tiloth gör dyäffuolin, han styrkir
# 118 al syndogh liffuirne, ther han wardhir tilkalladhir, samanbindhande människionna syäl vidh dödhelica syndhe, swasom medh hyonalag lags bandhom, ther saman skulo bliffua, ok ey ath skylias, äptir thy j liknilsom scriffuas vt aff Ath dyäffuolin haffde syw döttir, som äro syw dödelica syndhir Sex gipthe han ok fik sik magha til them ok the sywndhe bleff ogipth, The första dotterin ok älzsta tet är högfärdhin, henne gaff han prestoman A mothe the stora ödmywkthjnne, ther war herre jhesus lärdhe ok beuisthe apostolom ok kenneswenom, som han syälffuir sighir j the helghe lästh Nymyn aff mik idhra omgangho ok sidwänio, Sor thy iak är mildhir ok ödmyukir j myno hyärta, Thetta sagde han ey ath enast apostolom, som förste prestene waro, vtan allom them som prestawigilse wilia ta ka ok preste bliffua, swa länghe wärldhin staar ok cristindomyn, Ok äptir tessom wars herra ordom, stadhfeste sanctus petrus förste pawe, ok ilere apos[t]lane medh honum en ödmywkan ok enfaldhoghan klädabonad, allom klärkom ath älzska ok bära j amynnilse, medh warum herra syälffuom, ok framdelis screff sanctus augustinus ok samansankadhe j syna bökir, alla sydweniona höwiska ok gudelica, ther prestene skuldho sin klädhabonad äptir halla, hwilkit nw är allaledhis forsmath, swa at the ey wilia ther medh wara bekändhe,
Thy ma jj liknilsom wel seghias vm them, som scriffuat staar j gambla forfäderanna bokom, En aff patriarchoman som heth iacob, han haffde tolff synir, josep then ynkste j the synneno, war honum kärasth, hwilkit flerum brödroman mykit
# 119 fortykthe, Thet hendhe eth syn swa, ath fadherin iacob sändhe thenna litla pilthin josep wt a markena, ath see hwat hans brödhir giordho, The toko han fore syna awndh skuldh, ok saldho han borth, ok skaro j hel eth kydh, ok blödgadho hans kyortil, ok baro heem fadherenom jacob ok sagdho, han haffua funnith j skoghenum, Tha fadherin saa kyortillen tha byriadhe han til ath gratha, som scriffuat staar Eth aldra wärsta ok grymasta dywr, haffuir opswolghit myn son josep, Widh thenna vnga sonyn josep, som fadherenom war kärasth, maa liknas klärkdomyn, prestena som war herra haffuir beuisth störstha kärlekin, ok wärdugheth ffram ffore allan annan gudz crisna almogha, Tha han seer thera osydhogha klädhabonadh, som dyäffwolin haffuir blodhghath, ok wanskapat medh högfärdhinne, Tha sigir han swasom syrghiandhe ok grathandhe tessin ordhin, Eth aldra wärstha ok grymasta dywr, som är dyäffuolin, haffuir opswolghith thera syäla, Ok skulom wy thet ey vndra, ath war herre sigx ath grata for thyn For thy prophetin job iii han sighir, Jak saa gudh alzwaldhoghan gratha, tha syndhogha människior forforos ok fordömpdos, Aff thenna klärkanna franwändho ok wanskypilse, talar sanctus ambrosius swa sigiande Wars herra ihesu christi wärdught sacramenth, som är hans welsignadhe likama wardir daglika hallin j storum smälek, aff presthinna obeskedhelica vmghangho, vtan näffst ok agha, ffor thy the äro the som sancte peter[s] ämbetis men skuldhe wara, ok brödhir j gudz tyänist, ok the helghe kyrkio j ghodom äptirdömilsom hans synir, Än the äro nw wordhne judassa kompana, ok skylia sik fran
# 120 the ghodha apostlanna kompanskapino, som judas giordhe ok äro wordne antichristi forlöpara ok sändhe budh,
Nw the andra dyäffuolsins dottir som han gipthe, thet är awndhin, hona gaff han, munkomyn, ok jngiffno klostir folke, A mothe them stora kärlekenom, ther the haffdo sworith saman haldha, ok rätto gudhelico brödraskapi, Som bewisas j thy haffwa the ey ath dela om gootz ällir päninga, tha affwnnar hwar andrum goth loffordh, aff thy ath han liffuir rätuiselica äptir synne regulam, ok tyänar gudelica jnnirlica som honum tilbör, ok menar sik fore tess myndre wara haldnan, ath han hörir en annan loffuas, Swa sighir sanctus gregorius En awndh syukir man, han tror wara bort takith fra sik, alt thet goda loffordh ther han hörir enom andrum wara tillaght,
Nw the trydia dotterin dyäffwolsins, thet ir gyri ok nydhskapir, hona gaff han köpmannomen, a mothe myldhhet ok almosom, ther them tilbör ath göra, aff syno gootze ok päningom ok ther medh bätra sina syndhir, ok forsumilse om the ey kunna swa granlika taka til wara sin span, mälningh, ällir wikth som rätwist är, äptir thy radhar vise mannyn salomon swa sigiande, Gömyn idhra almosor j fatigha manna sköth, ok the almosan skal biidhia fore idhir gudh ath idhra syndhir skulo forlathas, Än thy wer här tänkir köpmannyn mynzsth oppa, äptir thy han mykith haffuir, ok jnghom latz wara plikthoghir giffua, offra ällir tyondha, mädhan then rättin är ey honum rättelika til lagdhir särdelis, ällir bescriffwin som andro folke, Ther medh älzskar
# 121 han the dyäffwolsins dottir Som är nydhskapin, alt offmykith Thy haffuir fadherin dyäffuolin mycla astundhan ath bliffwa j thera huse, mädhawl hustrunne ok bondanom swa wel sämbir, ok latir then vsla mannyn, swa länghe trösta oppa sina forgengelica rykedoma, ath han gör sik äwäsdelica fatighan til syälinna, Swa sighir prophetin dauid Alla rike men the funno inthe qwarth j synom handhom, swasolst soffwandhe j graffwinne, ok syälin quiknar j gudhz asyn, ok waknar j hans harda dome,
Nw the fyärde dy[ä]ffuolsins dottir, Thet är briädzska ok gryslhet, hona gaff han hoffmannom, ryddarom, ok welbornum swenum, a mothe the aro ok biskedelikhet them bordhe haffua vidh fatighan gudhz almogha, som the haffua sina bärnigh ok ophelle vt aff, Medh thenne grymhethjnne fordryffua the nw, the som the skuldho wärna ok beskirma, swa ath the wärian j thera handhom, som fatigh folk skuldhe trösta oppa, är them nw wordhin til största räddugha, swasom byörna ällir leon, ok annor grym oskälikin dyur, Ther medh räknas the hellir thera drapara fore gudhi, än thera wäriara, äptir thy war herra syälffuir sigir Har sin brodhir, tet är sin jämcristill hatar j syno hyarta, han är mandrapawwe fore gudhi, Thet ma wel santh pröffuas ath wara, hälzst medh omyldho herskapi ok hoffolke, ok ther medh likna the sik dyäfflenom j synne wrädhe ok grymheth, ther the haffua til fathighan almogha, ffor thy ath swasom dyäffuolin fortakir människionne dygdelica gerningha, medh sinom ilzskelikom forrädilsom, swa ath syälin fördärffuas j andelikom fatigdom, swa göra ok thenne omyldhe
# 122 männene, the fortaka fatighom almogha sina lykamlika födho, ok bärning swa ath the forwardhas j storo sylt ok hunghir, ok swasom dyäffuolin pinar syndhogha syäla j heluithe, Swa pina the, fatigha kroppa medh sylt ok fatigdom här j wärldhinne, Ther medh forwändhe thet ärleka belätith j sik, som gud skop them äptir sik syälffuom, ok lyka sik dyäffleno[m], Swa sighir sanctus gregorius, Jlzska ok grymheth räknas människionne fore stora syndh, ffore thy mädhir henne tappar han sina manlika athäffwor ok sydhwenio, ok wanwirdhir ok kastar gudz beläthe j sik syälffue, Ok swasom frydhir ok späkt gömir gudhz beläthe helbrygdo jj oss, swa fordriffs thet medh ylzskonne,
Nw the fämpthe dyäffuolsins dottir thet är swalghit, affatha ok offuir
— — — —(fyra blad felas)— — — —
allom haffuir makt ath hyälpa, hylbrygdona här j jorderike, hwem han weth ath thet är torffthelikit, ok äwärdelikat liff j hyinerike, hwilkit oss vnne allom jhesus christus Amen
Dominica tercia post octauam epiphanie,
Ascendit jhesus in nauiculam secuti sunt eum discipuli eius, Lästin som läsin war j dagh hona bescraffuar oss sanctus matheus ewangelista, swa lydhande oppa wart mal, War herre ihesus gik jn j eth skyp, ath fara vt offuir en storan syo, ok hans kenneswena medh honum, Tha the waro kompne
# 123 wt oppa syon, wexte them en stoor stormbir, ok wädhir, swa ath skypith haffde när forgangith, war herre jhesus laa ok soff j them tymanum, jnnan j skypino när them, the wäktho han op aff sömpne ok sagdho, O herra frälsa oss aff thenna nödhinne ok wandanum, ällis ärom wj alle fortappade, Tha sagdhe war herre hwj ärin j swa rädde, ok ostadughe j thronne Ther näst stodh han op ok taladhe til wädreno ok watneno, ok badh them saktha sik, ok genstan warth eth storth lugn j haffueno, äptir hans budhj ok ordhom, Swa ath alle the j skypeno waro, medh honum vndradho ther oppa, ok sagdo sina mellin, hwath mäkthogha manne är thenne här medh gudhi, ffor thy haffuit watnit, ok wäderith sätta honum, ok lydha hans ordhom,
Moralitas
J tesse helghe läst äro nokor tingh märk= iande, Först är wäderith, watnith, ok stormyn som war herre ihesus styrdhe, oc lagdhe medh syno byudhande ordhe ok guddompsins makth, Här vti läth han jorderikis människia forstanda, ath han war sandhir gud ok man, alzmäktoghir medh gudhi fadhir ok them helgha andha, Swa ath aal skapad tingh skullo sigh haffua ok latha styra, äptir hans vilia badhe a landhe ok wathne, Aff hwilko waldhe En aff prophetoman spadde langho swa sighiande, O herra gudh al tingh äro skapat ok wordhin äptir thynom ordhom, ok jnthe är thet til, som thynom vilia forma mothe standha Ok swasom han haffde
# 124 stor järteline giorth j bland almoghan a landheno, j thera krankdom ok vanda, ther the honum om badha, Swa beuisthe sik han ok wara mäkthoghan, ath hyälpa j haffs nödhinne, them ther nödstälthe wara, äptir thy prophetin dauid scriffuar, O herra gudh thyne wägha lyggia j haffweno medh thins guddomps waldhe, j[d est] thyne lönlike stygha lyggla J dywpo watne, swa ath alle thine w wägha oc fotspor äro obegripelike,
Nw thet andra märkiandhe är, thet är ath apostlane fylgdo honum j skypit, ok bliffuo när honum stadde throlica j them stormenom ok nödhinne, the waro stadde vti, Aff thera äptirfylgho ok tyänist, Ther the giordho warum herra scriffua origenes kyrkionne kennefadhir War herra ihesu christi kenneswena apostlane, the folgdo honum visse ok ey olydoge, stadughe j thronne, skarlika, spaki ok mildhe offuir giffuandhe wärldhinna framgangh, ok bälle, ffore hans kärlek skuldh, medh eno enfallo hyärta, ok ey twäfallo, ok ey ath enasth ffore the wärlzliko tyänist, ok wördho ther the honum plikthoghe waro, likamlica ath göra, vthan före thet ath the villo taka äptirdömilse, aff hans helgha ok rätuisa liffuirne, ther the daglika aff honum sagho, Thetta tilbör hario enne crisne människio som gudz tyänare är wordhin, ok honum a handh ganghin medh thronne j döpilsomyn, ath wi skulom swa skipa warth liffuirne j waro vmgangho, som thenne helghe apostlane giordho, haffua wars herra ihesu rätuiso vmgangho, oss fore en lywsan spegil j allom warum mädfärdhom, äptir thy än kyrkionna kennefadhir säghir, Alla wars
# 125 herra ihesu christi gerningha the äro oss kennedombir ok wäghir til hymerikis
Nw thet tridia märkiande är, ath apostlane wäkto han op aff sömpne, ok badho sik hyälpa fran them wadhanum som the waro stadda vti, som han ok giordhe Thet giffs oss syndhoghuan människiom til eth äptirdöme, ath swasom thenne helghe apostlane redde ok nödhställe ropadho oppa wan herra, ok beddos hyälp aff honum, swa tilbör ok oss, som j mere wadha ärom stadde fore dödhelica syndh skuldh, daglika ropa til honum j rättom ydrotha ok anghir, j graat ok omsorgh j vidhirgangho j scriptamalom, fore wara syndhir ok seghia, swasom prophetin dauid talar til wan herra bydhiandhe a alla wara wägna, O herra gudh wänth ey thit änlithe bort fran mik, ath iak ey lykir wardhir them som nydhir fara j dywpa heluitith, Thennyn ordhin skuldhe gerna hwar en syndogh människia, bydia medh ödmywkt ok gudhelikom räddugha, tha ma han hopas oppa en godh swar, ok hognad, äptir thy then same prophetin dauid scriffuarahans wägna, En rätuiss angrandhe människia, ropandhe til mik jak vil hona höra j synom bönum, okj henne dröffuilse skal jak wara när, ok frälsa hona aff them, ok ther mädhir hedra hona ok ära äwärdelica j hymerike,
Nw skulom wj vitha ok betänkia, ath ffyrahanda likamlike wadha äro, här j wäildhinne, ther en människia lidhir snarlika sin dödh vtaff, vtan hon faar bitida konst, til ath hyälpa sik medh äntigia aff sik syälue, ällir aff annars til skyndhningh, ok the fira wadana liknas vidh fyra dödelica syndhir, ther människiona dräpa vlan hon
# 126 nyutir gudz nad, ok sin eghin synne ok skäl, til ath hon moghe them vmkoma, Then förste wadhin är watnit, swa ath huilkin människia stadh är j haffs nödhinne, ällir skyp bruti ok kombir nidhir ij eth dyupth watn, ok ey kan sima tha är henne jo liffuit bortho, Här vidh liknas en gyrugh människia som micla gyri ok snykt haffuir til rikedoma, ok framgangh swa ath hon sänkir sith hyärta alt offdyupth ther vti, medh daglike astundhan, til thess syälin sywnkir til heluitis, Thy är radelikit ath huilkin människia sik weth wara stadda j tolikom syäla wadha, som äro okir giry offmycla j rykedoma, göre som then wel kan syma, han skyutir watnit fran sik, badhe handhom ok fothom ok ther medh lätthe han oppe kroppin, ok hyälpir sik til landhit, Swa skal ok the menniskia göra som gud haffuir giffuit mykla rikedoma, giffue fran sik mädhan han är staddir j thesse wärldhinne vadeliko j gudhz hedhir, fatigho folke til bärnigh, ok göri sith hyärta tess lättare j gudz tyänist, Ther mezlh ma hon koma til landhit, til sith fädhirnis rike som är hymerikit, Här til radhir prophetin dauid Koma idhir nokre wärlz rikedoma til flytanda, tha läggin [ey] idharth hyärta ther alt offmykit oppa, Nw äro manghe giroghe men swa darotthe, som then ther ekke kan wel syma, han draghir watnit til sik medh handoman, ok skywir jnthe fran sik til thess han sywnkir nidhir swa gör ok manghir vsal gyroghir man, samkar saman goz ok päninga ää mädhan han liffuir, ok gör hwaske gudhe ällir synum iamcrisna hedhir ällar hyälp, til thes han sywnkir nidhir til heluitis medh the allo saman,
# 127 Här aff haffuom wj eth äptir döme aff enum okirkarl, huilkin som haffde twa synir, then ene sonynom kende han okra, oklhaffde honum hemma nästa sik, ok then andra gaff han j klostir, Thet hendhe swa ath fadherin ok then sonyn, hemme war när honum, bliffuo badhe dödhe om en dagh, Then godhe sonyn j klostreno war, han badh jnnirlika til wan herra, ath han skuldhe the honum j hwat stadgha, hans fadhirs ok brodirs syäla waro, Nw om nattena ther äptir, totthe honum, som han saa en dyupan brwn, fulan medh brännandhe eldhlögha, ok ther saa han sin fadhir ok sin brodhir, hwan thera hänghia vti enorPv jngh, som gingo op ok nidhir, ok möttos myth j brunnenom, ok hwarth sin the möttos, tha bythus the sina mällin, j the brännandhe pinonne, som twe ildzsne hwndha, Fadherin bannadhe sonenom, ok sagdhe we warde tik äwärdelica, ath thu warth föddir, fore thina skuldh okradhe iak, ok daradhe manghan fatighan man j mynne köpslaghan, ath thu skuldhe rikir wardha, Ok sonyn bannadhe atir fadherenom ok sagde, we wardhe tik ath thu mik ther op födde til, ath iak skuldhe nywtha thina illa fanghna päninga, ok nw swa illa pinas, fore the litzla glädi som iak swa stakkutta stundh haffde, Then munkin waknadhe mellh storum räddugha, ok ville sidhan inthe bidhia fore thera syäl, äptir thet han pröwadhe them wara fordömpda, Äptir thy sanctus ambrosius sighir, Viste iak myn fadhir ällir myna modhir wara j heluithe, Tha ville jak ey mera bidhia goth fore them än fore dyäfflenom,
# 128 Nw then andre wärlzlike wadhin, ther människiona hendhir opta ath wara stadda vti, thet är högdhin äntiggia oppe j höghom träm, ällir husom, ällir bergx klippom, ther hon kan sik ey syälff nidhir koma, vtan storan liffs wadha, ällir hon nywtir annan til, vid thenna liffs wadhan j liknilsom ath sighia, forstas en högfärdugh människia, ther altiidh astundar ath höghia sik op offuir sin iarncristin, honum forsmande ok atirskyutande, aff hwilko augustinus sighir, Hwat är högfärdhin, vthan tet at människian vil synas ok hallas j store wärdugheth, som hon är ey til fält ok hwarghin medh gudhi fortyänth Hwilkin människia som högfärdhina älzskar, ok sik haffuir j hen[ne] bebundhit, hon är j större wadha stadh til synne syäl, än han är som högth fallir nidhir, ffor thy ath war herre maa en honum hATälpa til liffuit som fallir, Än en högfärdugh människia, tha hon skylz aff thenne wärldhinne, tha faar hon swa dyupt nidhirfaal, ath hon hwarghin stadnar for än nydarst j heluithe medh lucifero, som nidhir fyol aff hymerike fore högfärdhinna skuldh, Thy är radhelikit ath huillkin människia thenna syäla wadhan vil vmkoma, göre som then gör som vtan skadha vil nydhir koma aff högdhinne, han radhir sik en godhan starkan stigha, ther han ma saktelika nidhir medh koma oppa fasta jordena, Then stighin skal wara en gudhelikin ok rätuis athanke, latha sin hugh gaa nidh til jordhinna, som thu människia är komyn vt aff, ok thet thu skalt än wardha, ok betänk ath al wärldhinna glädhi ok belle likthas tik medh sörgh ok drowilse Ther vt aff scriffuar sanctus bernardus
# 129 swa sighiande Hwj högfärdhas thu mwldh ok aska, thu afflas hiit til wärldhinna j syndhinne, thuhaffuir här medh plagha, thu födhis medh we wärk ok ysaldh, Thu liffuir medh ärwodhe ok storom dröwilsom. thu skalt ok döö medh angisth ok storom räddugha, hwilkin stadelica vil tänkia oppa thennyn ordhin, ther medh forma han mikith högfärdhena forwinna, ok war herre ma hyälpa honum til ödmyukt medh sinne nadh, til bätringh ffore sina syndhir, äptir thy dauid scriffuar aff sik syälwom Aä som högfärdhin högdhe sik op j hans hyärtha, tha skypadhe war herre atir nydhir hans tanka j thrananna daal, swasom är thennyn syrghelica ok fafängha wärldhin,
Nw then trydhi wadhin, ther människionne hendhir opta wara skadha vti Thet är eldhin som hon kan ey vmkoma, vthan hon faar räddhingh aff watneno, Medh thenna wadhanum vndhirstaas en dödhelikin synd, som är skörliffnadhir, som människiona vptändhir medh flyghandhe fulom tanka, j henna hyärta, swasom eldhin wäxir jo thes mer ath widhin bärs til saman, Swa sigir sanctus bernardus Aff sköro liffuirne kan ey annat seghias, än thet är som en eldhir, ther en annan tändhir vtaff sik, vm ther lighir nokoth när som brynna kan, A mothe thenna olofflika brandenum, skal människian gerna ropa ok bedhas hyälp, okstadugheth aff gudz myskundh ok nadh, ok ynska sik tholikit watn at slökkia vth thenna brandhin mädhir, som prophetin dauid sighir Min grathir ok myne thara, waro mik fore mith brödh ok födho, badhe dagh ok nath, tha mith samwith manadhe mik daglica
# 130 til, ath sökia äptir mynum gudh, som iak haffdhe bort tappat fore myna fula syndhir skuldh, Ok huilkin människia, tessa nadhina wil tiggia ok vntfa aff warum herra a mothe sköro lifuirne, tha skal hon taka radh aff sancto gregorio, äptir thy han scriffuar j synum kennedom swa sigiande Jnthe är tet til som enne människio swa wel dughir, ath forwinna ok späkia mädhir kötzsins lusta ok likamlica astundhan som tet, at hon tänke ther oppa huilkit, Thet är döth som hon nw älzskar,
Här oppa tänkte en godhir hälaghir man, som heth sanctus gwidho, tha han war vnghir j synom daarskap, älzskadhe han ena vngha quinno ok karska swa mykit, ath tha hon war dödh tokthe honum j thre manadha ther äptir, ath hwarth sin han waknadhe, som hon laagh när hans sydho, aff thenna dyäffwolsins gabbilsom ledh han stor dröffuilse, ok haffde gerna warith thess quittir, om sydhir äptir sins skripta fadhirs radhä, gik han tyth ena nath som qlzinnan war jordhat, ok kastadhe op mwldhena aff henne, ok rätthe op henna hwodh ok skudhade henna änlithe, som tha war alt multith ok wanskapelikit, näsana ok munnyn aff ruthna, ok swa illa lukthandhe ath han haffde när koffnadh aft the lukthimle, Ther äptir fik han swa storan widhirstygnadh ok anghir fore sina syndhir, tet han syällan war gladhir, vthan giordhe gudhe bätringh medh vmsorgh ok plagho, til sin krop, swa länghe han liffdhe, ok wardh en hälaghir man medh warum herra j hymerike, Än the anstygga synyn är ey storth räknandhe framfore the ryghelika synena som the haffdo syna mellan, j heluithe som fordömpdhe
# 131 waro, ffore tholika syndh skuldh som scriffwas vt aff, ath swasom the oskälika älzskados j sköro liffuirne, a mothe gudz vilia ok budhi här j jorderike, swa skulo thön hatas ok wan älzskas j pinonne, ok hwarth thera annat forbanna ok hata, aff hwilko therra pilla ökis aff, ath the badhin saman äro,
Nw then fyärdhe wadhin ther enom man är til liffs wadha Thet är en standhande strydh ther mang swärdh äro vt draghin, swa ath inghin then j strydhinne staar är vis oppa, en han forma liffuandhis thädhan gaa Vidh thenna wadhan liknas människionna liffuirne, äptir thy job sighir, Ee mädhan människian är bliffuen oppa jordherike, thaa är hon som j enne riddirlike stridh, ok örlöghe, thetta skal swa forstandas, ath dyäffuolin som sina ondzsko, awnd ok owinskap beuiste medh förstom människiom som war adam ok ewa, ok gath them forwnnith, swa latir han ey aff swa länghe wärldhin staar, ath frästa ok forradha, ok sina swika fulla snaror vt kasta, ffore alla them som födhas aff sama mankönyno, Swa sighir sanctus petrus apostolus, War gamble owin dyäffuolin, han gaar om kringh rutandhe j synne ilzsko, som eth leon, sökiandis äptir them, som han maa op swälgha ok medh sik til heluitis bära, A mothe tessom vadhanum tilbör hwarie crisne människio sik wel waktha, som en godhir strydhz man medh them wapnom som kroppin bewara fore hugh ok slagh, thet är med godhom gerninghom, ok gudhelikom räddugha, Som war herra radhir oss til j lästinne, Wilt thu koma til äwärdelica roo til hymerikis, tha göm budordhin,
# 132 hwilkin tik skula wara fran dyäfflenom, Thiit ath koma ok them ath göma, vnne [oss] gud fadhir ok son ok then helge ande arnen,
Dominica quarta
SJmile est regnum celorum homini patrifamilias qui semi[n]at bonum semen, Lästina j dag bescriffuarossanctus matheus ewangelista, ssva ludhande oppa wart maal, war herre ihesus sagde sinom kenneswenum eth liknilse j enne predican, medh swa dana ordhom som här äptir staar, Hymerikis rike är likt vidh en sädhis man, som godha säädh saddhi j sin akir, Nw tha hans ärwodhis folk soffwa, kom thera owin ok sadde ther offwan j tystiil ok klinth, ok annor ogräsan, honum til skada, ok ther medh gik han bort hemelika ok loth sik ther ey fynnas, Ther äptir tha bruddhin gik op ok byriadhe til ath wäxa, syntis thet myklaa ogräsanith mith j bland hwethit, som saath war, Swenane hosbondhans gingho fram til honum ok sagdho, sadde ey thu godha sädh j thin akir, h[w]adhan haffuir thu nw fanghit thetta mycla ogräsanith, Hosbondhin swarade myn owin haffuir thet giorth, Tha swarade swenane, vilt thu ath wj ganghom ok hempthom borth w the mykla tyslana, Hosbondhin sagdhe ney thet skal ey wara, fforre thy j fordärwin tha rothena til lyka, badhe the godha sädhinna ok ondha, hwetit ok klinthin, Läthin nw hellir badhe wäxa til lyka, thil sin fuldhnat, Thil tess sädha thimyn kombir, tha skal iak seghia myno skyrdha folke, hempthin w klinthin
# 133 försth, han skal bindhas j bundhan särdelis ok kastas vti äldhin, ok brännas, än thet rena hwetith, skulin j samka til saman jn j myna ladhu,
[Moralitas]
¶ J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiande Först är then sädhis mannyn som hwetith sadde j sin akir, medh honum skal vndhirst andas war herre jhesus, som nidhir liom aff hymerike hiit til jordherikis medh synom helgha kennedom, saandhe han j människionna hyärta, ok lärdhe them ok bewiste huro the skullo sith liffuirne skypa, rätfärdhoghe, ok gudhelike thro swa, ath thera gudz tyänisth ok dygdelika gerningha, mattho thöm wäxa j enne mogno behaldne frukt, ther them wordhe til äwärdelica bärningh ok ophelle j hymerike, Swa sigir war herre siäluir j the helghe läst, Sannirlika sigir jak idhir, hwar myn ordh hörir ok gömir, ok ther medh thror stadelica oppa gudh myn fadhir, som mik hiit til jordherikis sändhe, han haffuir eth äwärdelikit liff j synne syäl Ther näst medh thens husbondhans ärwodhis folke, ther honum hulpthe til ath saa, vndhirstas vars herra jhesu christi apostoli, hwilkom han haffde befält ath predicathe helgha thro medh sik, äptir thy han syälffuir bödh ok vtsändhe them, Som scriffwat staar jj the helghe läst, Ganghin om kringh alla wärldhina ok predikin, ok lärin allo wärldz folke the helgha thro, ok wäghin til hymerikis, Thil thetta ärwodhit waro the helghe herrane vilioghe, ok lydhoghe äptigl thy prophetin dauid haffde spaath, Thera rösth han skal spredha
# 134 sik wth offuir alla wärldhina, ok thera ordh höras offuir al landzskap, Ok swasom thet war spaat ok sagth, swa fulkompnadho the thet äptir, medh sinom gerninghom, som hosbondhin them budhit haffde, äptir thy sanctus paulus sighir til gudz almogha, Wj ärom wars herra ihesu christi kenneswena, ok hans hyälpara j the helgho scripth, lärandhe gudhz almogha swasom saandhe ok yrkiandhe, Än j som crisna thro haffuin takith medh oss, ärin som en tilrädhir akir, ok akirberningh, Til thenne akir berninghinna gaff war herre ihesus, aff thess helghans nadh eth goth akir sky, ok torfftelikin wädhirlek, swa ath gudhz ordh ok kennedombir som the swa vidha saddho, rothade sik ok vexte j mangha godha människio hyärta, ok thet war medh the stora ok gudhelica järtekneno, som medh them bewistis äptir thy sanctus march[us] ewangelista, vitnar ok sighir The helghe apostlane wars herra jhesu christi sändhebudh, gingho vth ok predichado alla stadis, ok war herra thera predican stadhfeste ok rätfärdhogha giordhe j vndhirlikom järteknom, som them äptir fylghde, Som sigx j the helghe läst, aff apostlanna dygd ok nadh, J eth sin tha sanctus petrus predicade, kom then helghe ande offuir alla the som hans ordh hördho Swa ath the spaddo ok sagdo, koma skulandhe tingh ok thaladho alla handha maal, Swasom wars herra ihesu christi kenne swena giordho, som han enkannelica haffde loffuat til förinna, ath sändha then helgha andha, Ok swasom thenne gudz helghe apostoli waro tha j them tymanum vt sändhe, swa är ok nw j thera liknilse allir klärkdomyn, preste ok munka til skypade
# 135 aff gudhj ok the helgho kyrkio, ath lära ok kenna j synne predican, cristin gudz almogha ther fakunnoghir är, wäghin til hymerikis, forwarandhe them j synom syäla wadha, Än thy wär the äro manghe tilskypadhe aff gudhi fatighom almogha til radh ok kennedom, ok medh vigilse ok storom lardom, ok nythia sin lärdom, lytith ällir jnthe til sith syäla gangn, ällir fatighom almogha til kennedom, vtan til wärldhinna högfärdh ok framgangh, Oppa huilka sanctus gregorius kärir, Manghe äro the som boklika konstir ok wisdom haffua fanghit, aff gudz nadhom hwilka nadh the ey nythia til gudz hedhir, ok äro, vtan til sith eghit wärlzlikit loff ok manzordh, ok höghia sik op j storum framgongh, Ther medh syndha the j the mattonne ok nadhinne, som them tilbordhe badhe bätra sina syndhir medh ok annars ok fore thenna stora högfärdhinna skuldh, mystekkias the gudhi ok bindha vinskap medh djäffuolenom, ok lagth sälzskap medh honum som badhe visdom ok fägrindh giordhe, jnthe fore sik, tha han högfärdadhis j hymerike, ok skuthin warth nidhir til heluitis, Aff huilkars sälskapi ena stadz staar scriffuat j eno järtekne,
Thet hendhe j enne domkirkio at en wiss klärkir, ok gudhelikin war til skypadhir aff sinom biscop ok formanne at han skulle predica, ffore allom klärkomen, j prestamotheno, som sidw enia pläghar wara j hwario domkirkio Nw j nokra dagha til förinna gik then godhe klärkin vthe oppa markinne, ok studerade ok betänkthe sik om sin ordh ok predican, som honum tilburde Tha kom dyäffuolin til honum gangande j ens mans liknilse, ok
# 136 spordhe honum hwj han swa syrghiande war ok tystir, han swarade honum ok sagde, Jak haffuir mik takith oppa tanka ok omsorgh fore klärkanna skuldh, ffore hwilkom iak skal predica fore j dagh, Tha sagde dyäffuolin jak vil tik kenna faa ordh som thu math them seghia, ok ther latha the sik wel noghia medh Tha spordhe klärkin hwat ordhom thet skulle wara, Dyäffwolin swarade sigh them thet iak lucifer höffdhinghir j heluithe loot helsa them, ffore sina kärasta vinir, Klärkin swarade medh the ordeno ma iak tyäna mik storan ovinskap, ok plagho aff mynom formanne, ok ther medh hetha en gälningir aff allom, mädhan iak haffuir ekke mere visso fore mynom ordhom. Ney sagde dyäffuolin jak vil giffwa tik eth vist tekn ther til, ath thu skalt warda troddir Ok genstan tok han medh synne handh oppa klärksins kinbeen, ok warth swa[r]th som eth kull, swa mykit han tok oppa ok sagde honum swa, Thetta markit thu haffuir fanghit faar thu ey aff skrapat vtan medh vigdo watne, Thenne same klärkin stodh oppa predico stolenom ok sagde äptir dyäffuolsins ordhom, Höffuizmannyn j heluithe loth idhir alla saman helsa fore idhra kerasta vinir, Biscopin vndrade här oppa ok klärkane flere, ok spordhe hwi han swa taladhe, han sagde allaledis som honum war vidhir farit, ok lot see thet swartha markit som han haffde, Tha gingho some aff klärkomyn ok toko salt ok watn, vildo twa ok skura aff honum thet markit Hvilkit ey kundhe hyälpa för än then sami predicarin tok syälffuir vikth watn, ok stenkthe oppa sik, ok ther äptir gik then swarthe fäkkin sakthelica vt aff,
# 137 mädhan han stodh ok thaladhe fore them annor gudz ordh ok kennedom, swa ath tha han haffde sin ordh lyktat, syntis til the märkeno alz inthe, Aff thesso ärandeno fingho manghe aff klärkommyn som thet sagho, storan anghir ok rygilse j sith hyärta, ok rätto sik ok bätradho hwar the wisto sik brutlika wara, ok stygdos vidhir then vinskapin som dyäffuolin lot them helsa mädir, ok flyddo sit lifuirne, j ena godha matto som gudhi war tekkelikit
Thetta järteknit som nw är sakt giordhe ey dyäffuolin syälffwiliandis vthan trängdhir til, ok nöddir aff warum herra fore thy han wiste sik flere sina vinir scula mista medh them ordoman än öka ällir behalla, vtan war herra looth thetta ske fore thens godha predicarens gudelica räddugha skuld, som han haffde j synum hugh, ffor thy ath han vildhe nödhoghir latha finna sik högfärdoghan, j offdyupa konsth til nokra wärlz framgango ok loff, nödhoghir vildhe han ok tala them alt offmykit j vildh ällir täknath, vtan straffa syndena som han ok ey alt offwel tordhe fore sinom formannum, Här om radhir sanctus paulus allom predicarom j synom kennedom, Jskulin äkke göra hordom affgudz ordhom, ällir kennedom thet radit haffuir swa mykit ath thydha Ath hwilkin predicare swa framföre ordhin j twngonna prydilse, ok han vil allom tekkias j eno wärlzliko loffz ordhe, ok jnghin straffa fore syndena, han gör swasom horkarlin, hwilkin ena gipta quinno vil haffua, äptir sinom egnom vilia, ok fulom lusta, ok tha är han ey bestandin äptir ath affla barn medh henne fore skampmynna skuldh Thet sighil
# 138 sanctus gregorius Han er ey fulkomplikin predicare som swa taghir sith eghit gudelikit liffuirne, til wara ath han forsumar annars syäla gagn, j synom kennedom j nyttirlikom radhom, ällir ok then som thet radhir andrum, ok straffar ey honum som han wil ey syälffuir göra, allir afflatha, Swa sighir ok sanctus augustinus, Wäl lära andrum ok illa göra syälffuir thet är ey annat en sik syälffuan fordöma medh synne egne tungho
Nw annat thet alärkiande är j lästinne, Thet är then klinthin ok ogräsanit som offwan saddis j hosbondans hwete, mädhan ärwodis folkit laa ok soff, Medh tessom owinenum vndhirstaas gudhz äwardelikin owin dyäffuolin, ther honum ok hans winom är allastadhis a moth medh synom fulom forrädilsom, som han giordhe första foräldroman adam ok ewa, lukkadhe them medh swik ok falzskhet, ath the skullo olydhogh warda mothe gudz budhi, ok radhe, ok ther medh fordärffwadho the sik badhin Här aff wexte eth skadelikit ogräsan j blandh ena godha sädh, For thy thet wexte swa vidharla, ath al wärldhin war forganghin oc forbannadh fore thera olydno skuldh, äptir thy war herre gaff syälffuir sin rätuisa doom offuir adam som scriffuat staar, For thy ath thu lydde mer thynna hustru radhe än myno rade ok ordhom, tha skal al jordhin wara forbannadh jj thynom gerningom, ok syndh skuld ok thu äruodhar ok yrke jordhena, hon skal ey bära tik rena frukth, vtan j blandh thina sädh skalt thu faa tisla ok tyrnebuska, Thenna skadhan giordhe thenne owinyn dyäffuolin, rätta husbondans wars herra Han sadde
# 139 sith ondha swik ok falzkhet j adams ok ewe hyärtha, owan j nyttelika radhit ok budordhit, ther war herre haffde lärth ok budhit, Swa sker thet en j dagh, j andelikom tinghom, medh liknilsom ath seghia, The helgha script a gudhz wägna, ok kirkionna kennefädhir lära ok bywdha människionne, hwat hon skal göra ällir latha äptir wars herra egnum budordhum, ther henne syäl gagnelikit ware, Thet radhit lydha manghe nokra stundh til thess dyäffuolin saar syn snödha klinth ok tistil, j människionna hyärtha, swasom är awndh til sin jamcristin, ok gyri til mykla rykedoma, ok ther for trykkir ok nidhrar gudz lydno, ok kärlek swa ath thet godha the haffua nummith ok lärth, wexir them til ingha gagnlika frukt til syälinne, vtan bliffua alla sina dagha j wärlzlikom räddugha ok sorgh, ffore thera gootz ok päninga, swa sighir kyrkionna kennefadhir ysodorus, Haar wärlldhinna gootz ällir päninga offmykit älzskar, wil han ok vii han ey, tha skal han jo räddughans pino altiidh haffua, j swa matto ath han rädhis om gömona, mädhan han tet haffuir, ok sörghir fore thy han rädhis ath han skal ther fran skylias, Thet är ok dyäffwolsins klinthir ok tistil, som nidhir trykkir ok fordriffuir, ath godha gerningha kunna ey faa wäst, j människionna hyärtha ok hälzst tha henne mästh omwardhar, ok hon weth sik nokra thens helgha andz nadhir haffwa fangith, Tha skal hon sik bästh thaka til wara fore dyäffwolsins snarom, Swa sighir sanctus gregorius, Tha nokra gudhz nadhir haffwa lysth människionna hugh ok hyärtha, Tha wexir henne til saman jo större dyäffuolsins frestilse,
# 140 Swa läsom wj aff ath dyäffuolin sagde til sanctum martinum, Hwat hälzt thu wilt athaffuas tha skal tik dyäffwolin allastadis a mothe wara J thenne stridhinne är mangh othalikin människia forwnnyn ok hälzst i thet ytirsta, aff hans falzska swikom, Thy radhir oss apostolin, swa sighiande, Giffwin ey dyäfflenum nokot rwm j idro hyärtha, swa ath han faar idhir swika medh synom fula forrädilsom,
Nw thet tridia j lästinne märkiandhe är Thet är ath hosbondhin badh klinthin saman byndhas, ok brännas ok thet godha hwetith samkas j ladhuna, Thenna ogräsana bundhom teknar syndhogha människio, saman wäxtir, som sin vinskap, ok kärlek, halla saman, medh dyäffwolsins radhe, j ondho ok syndhogho liffuirne, j hordome j lönskaleghe, j styldh j roff, jj bakmalom, j falzskom vitnom, j forrädilsom, j swikfulla daghtinghan ther the kunna synom jämcrisnom göra skadha medh, Hwilkin vinskapir gudj är ledhare, ok anstyggare, än dyäfHanna kompanskap, j heluithe swa sighir sanctus augustinus, Ondha människior ok syndoghar alzskas sina mellin, j syndhinne ok ilzhärzskonne Thera kärlekir han är heluitis blandadir, ffor thy dyäffwolin är radhafaderin ther til, ok medh honum taka the lön fore tholika älzskelikheth, ok then kärlekin är gudhi ledhare än nokot wärlzlikit haat, ällir awndh, Thetta sigir augustinus, hwilkit medh skälom pröffuas santh wara, ffor thy hwar twa människior haffwa awndh haat ok ondan vilia mällan sin, Ther flyr hwar thera gerna andra, än ther the älzskas saman j ondho liffuirne, ther föghar dyäffuolin thera hyärtha swa til saman, ath hardare tykkir them wara ath
# 141 skylias, Än tänkia oppa brennandhe pinona j heluithe, som them före staar, Thetta war nogh pröffuath eth sin j eno ondo äptirdömilse här j swerike,
En godhir ryddare j vplandhoman haffde en redho swen j synom sätogardh, hwilkan han haffdhe gipt ok giffuit enne vnghe ok karske quinno, som hans hustru möö haffde warith, ok älzskadhe them badhin wel, fore sina gambla tyänisth, Tha fik then mannyn eth oradhan fore sik, swa ath han lagdhe sik medh enne fule quinno, Ther leghakona war j gardenum, ok byriadhe til ath hatha ok wanälzska sina egna hustru, Then riddarin fik thet vitha, tha straffade han honum medh hardhum ordhom swa, ok lärdhe han medh godhom ordhom, swa ath han skulle latha ther aff, ok thet kundhe ekke hyälpa, Tha loth han them taka oppinbora seript badhin, ok bätringh the vildho ey tess sydhir aff latha, Tha vm sidhir satte riddarin them j sina hekthe, ok giordhe them plagho ok näffst j nokra dagha, oppa thet ath the skullo tess hellir rädas ok offuirgiffua thet fula liffuirnit, Tha oppa tet ytiesta loffwadhe mannyn ryddaranom, ath han ville sina hustru aldrik sla, ällir hata, ok ath the sama horkonan skulde aldrigh koma fore henna öghon, Ther äptir for then godhe riddarin aff synom gardh, ok befelthe honum alt thet han j synum gardhe haffde, ok trodde honum wel som först, ok forloth honum skuldena, Then vsle mannyn fik tha eth werre radh äptir dyäffwolsins jnskyutilsom, han tok medh sik the fula horkonona ok sätto sik badhin wt j en baath, ok rooddo wt oppa dyupith, ok toko swa eth langth ok starkt handklädhe, ok wändo bukana til saman
# 142 ok snardho sik saman, ok bundho tet hardasta the formatto, ok welto sik swa vtbyrdhis j syon, sunko strax til butnyn, ok lykthado sith liffuirne medh enne vsle ok skammelike ändalykth, Swa bant dyäffuolin saman sin tystil ok klinth medh synum forrädilsom som han vil dhe syälana haffua saman bundna när sik j heluithe, ok tet skädde fore thera ilhärzsko skuld, Äptir thy sanctus gregorius sighir, The syndh som människian vil ey aff skrapa medh scriptamalum, hon draghir sik genstan til enne andra syndh medh synne tunghet,
Nw tet ytirsta j lästinne staar tet är, ath hosbondhin sagde skyrdha folkeno, j skyrda tymanom, ath the skuldo skylia ogräsanit fran hweteno, ok hwetit sanka jn j hans ladho, medh thenna skyrdha tymanom vndirstas medh ytirsta domadagh, medh skyrdha folkeno gudhz ängla, Medh ogräsaneno syndhogha människior, ok medh hweteno alle rätuise gudz vinir, Aff änglomyn sighir war herra annars stadz j the helghe lästh, Anglane j hymerike skulo gaa vt a domadagh, ok ath skylia vndha fran rätuisom, Aff thenna domadagenom spadde prophetin malachias, Jak skal gaa fram til idhir sighir war herre, j mynne rätuisa dome ok iak skal wara en raskir ok retuiss witnisbärare, allom trulkarlom, horkarlum, menedarom, ok allom them som medh smälek ok hogmodh jnnehalla legho drängianna lön, ok them som forsma änkior ok fadhirlöös barn, ok nidhirtrykkia pelagrima ok hwargin vilia rädhas fore mik,
Nw aff the ogreseno som saman skal bindhas ok j eldhin kastas som äro syndogha människior
# 143 hwro thera dombir skal wardha sighir war herre ena stadz j lästinne, Ganghin j forbannadhe j äwärdelilsin eldh, som til reddir är dyäfflenom ok allom hans ondha änglom Aff tessom harda domenom sighir ysaias, Frydsins ängla som äro gudz tyänara j hymerike, the skulo grata, barmande sik offuir harda människio ok syndogha grymma doom, hwat skula the vsle syndhara göra Som plaghona ok pinona skulo äwärdelica lydha
Nw aff hweteno som hosbondhin badh sanka in j syna ladhu, som äro rätuise gudz vinir ok tyänara, Sigir war herra huro thera dombir ok glädhi skal göras ok warda, Komyn til mik myns fadirs welsignada barn, ok vntfan tet äwärdelica rikit, ok glädina som idhir war redh aff försto warldhinna opbyrian, ok ophoff Thet glädhis ordith ath hora ok j thet rikit koma ok the äwärdelica glädhina ath vntfaa wnne oss allom saman gud fadir ok son ok then helghe ande
Dominica quinta
EXultauit ihesus spiritu et disit, Confitebor tibj pater domine celi et terre quia abscondisti hec a sapientibus et prudentibus et reuelasti ea paruulis, lästin som läsin war j dag, hona bescriffuar oss sanctus matheus ewangelista aff wars herra ordom, som han talade j blandh sina kenneswena, ok äro swa lydande oppa wart maal, war herre ihesus han gladde sik j them helgha andha ok sagde swa Jak bekennis tik thet gud myn fadir, ther herra är
# 144 hymerikis ok jorderikis, For thy, thu haffuir mik ok tet lika waldit jak haffuir medh tik j guddomenum, dwlt ok owitirlikit halldit här til, ffore wärldhinna wisa mannom, ok sniellom, ok them som meenlös äro som annor fakunnogh barn, haffuir thu thet oppinborat, Ja visselica fadir är tet wordit fore thy, at tik swa siälffuom täkkis j thinne asyn, Sydan sagde han framdelis, all tingh äro mik antwardat aff gudhi mynom fadhir, j myth waldh, ok jnghin människia kenner mik fulkomlica haar iak är, vtan gud fadhir j hymerike, ok jnghin kenne gud fadhir vtan sonyn, ok hwem sonyn vil thet oppinbora ok kunnogh göra, komyn til mik sagde war herre ihesus alle j som ärwodhin ok mödho i haffuin hafft, fore ydart hymerike j mynne tyänist, Jak w[i]l idhir vidhir quekia, roo ok lysa j hymerike giffwa, takin oppa idhir mit ook, swasom är myn lydhna ok budordh, ok nymyn aff mik myna vmgango ok äptirdöme, For thy iak är myldhir ok admyukir, o mith ok är söth, som är tet ath mynom budordhom fylghir tess helgha andz hugswalilse, ok myn byrdh är läth, allom them sik giffua stadelica j myna tyänist, ok tess helgha andz nadh vilia bidia ok kerleka vntfaa,
moralitas
¶ J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiandhe Först at war herre ihesus loffuade sin fadhir, gud, medh store frigd ok glädhi, j the naturlika ok äwärdelica bliffuilse ther han vtan ophoff är j guddomenom, mädhir faderenom, ok them helgha anda, Swa ok j the vndhirlika skypilse, ther han war
# 145 wordin j mandomenom, äptir synom egnom vilia ok kerlek, Jorderikis människiom til nytto, ok andelikit gagn, medh hwilkom ordhom ok glädhi han giffuir oss eth goth äptirdöme j swa matto, At wi som människior ärom wordh[n]a, ärlika skapada äptir gudz vilia, ok äptir hans egno beläte medh skälom ok synnom, ffram fore all annor oskälogh creatur, oss tilbör wan skapara ok gudh altiidh loffua ok ära, ok glädias ther til ath wj mattom nokoth goth medh honum fortyäna, thet wi äwärdelica skulom j nyuta medh honum j hymerike, Til thenna andelica hognadenom ok glädina radir oss prophetin dauid swa sigiand is, glädhin jdhir j gude, ok frygdhins j honum alle som rätuise ärin, ok ärin idhir syälffue j stadelica hopi til hymerikis, alle j som rätfärdoghe ärin j idro hyärta Her a mote gör mangh vsul människia som aff gudi vil jnthe vita, sina syäl fore jnthe räkna, ok inthe glädia sik ällir frygda, sik til hymerikis ok ey wilia vita gudhi nokon hedhir ällir äro, ffore sina nadhir ok then stora fordelin ther han haffuir, fram fore al annor creatur, vtan halla thenna wärldhina fore sith hymerike, ä mädhan hon gaar henne sälika j handh, Ther medh liknas hon fore gudhi äno oskäliko dyure, mädhan hon liffuir äptir thy sanctus jheronimus sighir, Änghin atskilnadhir är fore gudz rätuiso, mällan eth nöth ok the människio, som altiidh älzskar wärldhinna sälan handgangh, ok altiidh vil liffua äptir sino egno syälzwaldhe som eth nööt äptir synne skypada natur vtan skal, än til syälinna haffuir en ondh människia än werre fordeel,
# 146 for thy ath tha eth oskälikit dywr bliffuir döth, tha dör ok tess syäl, ok kombir hwargin fram meer fore gudz rätuiso, än vsla människian tha hon dör, ok skyls vid wärldhinna tha är syälin opnyghiat, til ath bliffwa ok liffua äwärdelica, swa ath hon kan aldrik til jnthe warda, ok wardhir henne tha nogh kunnogth ok vitirlikit, som hon nw latir sik jnthe wardha, ok hwarghin j hugh koma, Äptir thy sanctus gregorius sigir, Thet samwitit ok gudelikin snille, som människian nw atirlykkir fore sik j syndhinne, thet wardhir henne oplykt ok oppinborat j pinonne, Swa forwillir dyäffuolin mangha vsla människio samwit, fore wärlzlika käthe ok framgang, Ther aff sigx en stadz eth harth äptirdöme,
Thet war en stor klarkir ok mästare j boklike konst, ther mykin framgangh haffde fanghit fore sin lärdom, ok manlikheth j vngdome oc karskleke, Then sami warth sywkir, ok kallade til sik en annan mästara, som sik wel forstodh oppa hans krankdom oc spordhe honum til, huro han tröste om hans liff, klärkin sagde, scripta tik raskelica ok gör thin forskäl, om liffuit torfft thu jnthe bidhia, vtan bydh wan herra fore syälinne, Tha swarade then vsle mannyn j store högfärdh, medh dyäffuolsins trydzsko ok ilhärdo, Mädhan warherra vil mik ey vnna wärldhina, ok myna weldagha, tha vil jak ok ey honum vnna syälina, ok ther medh vil jak myk ey scripta ällir nokor forskäl göra J tholiko dyäffwolzlike akt bleff then vsle mannyn dödhir ok är nogh rädhandis äptir gudz rätuiso, ath war herre ville the syälina ey haffua,
# 147 hwarske tess mansins syäl, ällir andra som jnghan godan vilia haffua til ath koma til honum,
Här a mothe radir oss sanctus augustinus swa sighiande Thu människia betänk tik syälffwa ok wärdgäffua tik swa som a enne wägskaal, a mothe the wärde ther thu äst atirilöst mädhir, Som är gudz helgha dödh ok gudhz helgha blod, ok leedz äike vidh tik syälffua swa ath thu hallir tyna syäll ffore lytith, som war herre ihesus swa dyrlika haffuir köpt, Här jnnan radhir oss ok sanctus bernardus, Betänk människia ok waktha görlika ath j thinom skälom huro skadelikin thin saar waro ok twngh ffor hwilkin torfftelikit war oss allom ath ihesus christus skulde döö ok pino thola Mange äro ok the thy wer som ey at enast thenna torfftelika nadhina fore litit halla, vtan än wredghas ok ängxlas a mothe gudhi som hans owinir ok fyondhe Swa giorde j eth sin en skötta A thy ath han tappade sina päninga j dobil Tha wart han wredir ok gik wth ok spenthe sith arbörst ok sköth en pyl op j wäderith, mothe hymelenom ok sagde swa ware thu gudh en man som swa lathir mik tappa myna päninga swa vildhe iak hempnas offuir tik Tha pilin kom athar nydhir war han blodhoghir aff färskom blodh, som han haffde warith j enne människio krop, Här jnnan teddis warum herra stoor smälikheth, ok hugmodh ther han ledh aff sino egno creature, som han löst ok frälzst haffde medh sinom blodhogha vndhom, swa ok tess vsla mansins synd hwro groff ok omoghelikin hon war a mothe gudhe, swa ok dyäffuolsins gabbilse huro fulbordhelica han bygde j mansins hyärtha, fore sith fuladobbil
# 148 skuldh, Thet skedde äptir thy sanctus gregorius sighir, Swa myklo mer gör dyäffuolin gab ok lek aff oss syndhoghum människiom, hwro mer han seer oss samtykt haffua medh honum til syndhinna,
Annat thet märkiandhe är j lästinne Thet är ath wars herra ihesu mandombir j guddomenum war owitirlikin wärlzlikom mästarom, ok sniellom ok hans kenneswenum, som fakunnogho waro ok menlöse til forinne war tet kunnoght ok vitirlikit giort aff them helgha anda ok thet skedde äptir thy longdom war spaat, aff gudz munne swa sigiande medh prophetanom, Jak skal forfara ok fordärffwa visamanna ok högfärdhogha visdom, ok thera snille straffa ok til jnthe göra, ok the som kranke äro j synnum ok fakunnoghe them vtwaldhe jak til myna tyänist ok gaff iak them gudelica snille oppa tet ath jnghin människia skal högfärdhas a mothe mik medh sinom visdom, som hon haffde tet aff sik syälwe, Thenne spadomyn fulkompnadhis j wars herra jhesu christi apostlom sancto petro, sancto johanni, sancto paulo ok flerum som fatighe ok fakunnoghe waro, ok j hans vmgangho wordho alla visasth ffram fore alla jorderikis mästare, swa ath the medh alle synne boklica konsth, kundho jnthe a mothe them sighia som fatighe fiskara ok fiskara swena waro til forinna, Äptir thy som ena stadz staar scriffuat aff, Ath tha sanctus petrus kom först til room at predica the helgha troo, nare manghe höwiske mästare a mothe honum ok dysputerado medh honum j synne wantroo, En aff them som heth clemittir
# 149 som sidhan wardh pawe äptir sanctum petrum som wj nw hallom helaghan, Han sporde ath sanctum petrum hwi halmkrankin then litzle markin haffuir sex fötir ok twa vingha, ok the förasta dyurin j wärldhinne som är filin ok annor the haffua ey meer en fyra föthir, Tha forstod sanctus petrus aff gudhi ok thens helgha andz nadh ok visdom ath then sami clemittir sporde honum ok pröffuadhe fore thy, han ey syälffuir kunde göra skäl vt aff, ok swarade honum swasom scriffwat staar Thet är rätuist ath the skulo fara ville, ok jnthe forsta hwru creaturanna naturlikin skypilse är, som jngha vndhirstandilse vilia haffwa ällir ynska, aff them sama gudhenum som all tingh haffuir skapat, Tha then clemittir hörde tessin ordhin visa aff enom fatighom gamblom man som ey langht til förinne war en fiskare, ok a thy han kundhe syälffuir betänkia medh sik ath han sagde sant ok wiste sik ey tet syälffuan kunna forsta som han sporde äptir Tha loth han sik til apostolin, ok fylgdhe honum äptir til thes han ward wel lärdhir ok stadfestir j the helghe troo ok wart pawe j rom äptir sanctum petrum, ok oppa thet ythirsta toldhe martilse ok dödh fore gudhz skuldh ok oppinboras nw medh manghom vndhirlikom järteknom sanhälaghir wara medh gudhi j hymerike
Nw än ytirmer beuistis större visdombir ok thess helga andz snille j sancto johanne ewangelista Som til forinna war en fatighir fiskara son ok bygde ok bötte gamul näth ok noth medh synom fadhir, ffor än han kom j wars herra ihesu christi vmgangho ok filghe, sidhan warth han swa wiis ol
# 150 sniellir ath alle the mästara j wärldhinne waro kundho ey swa dyuplika begripa ok scriffua, aff guddomenom, the helgha trefallughheeth, som han giordhe ok ther medh kom han maelgha vtalica syäla til hymerikis, medh synom kennedom, Thenna sama nadhena aff them helgha anda fik ok sanctus paulus sidhan war herre jhesus for likamiica op til hymerikis, j swa mattho ath han war en höffuiskir riddare vnghir ok karskir, brännandhe ok grymbir j sinne juda wantro, a mothe crisno folke, han tok breff ok fulla makth aff höwismannenom j iherusalem jn til en stadh som het damascus swa ath alla the han kundhe ther fynna ther crisne waro wordhne them skuldhe han föra bundhna jn til iherusalem Thet hendhe swa ath j sväghenum ther han redh fik han höra wars herra ihesu christi rösth talande til sik, atf hyrnerike swa sighiande Paual paual Hwi hatar thu mik fordriffuande ok nidhirtrylikiande cristit folk, mina throna tyänara Aff the röstinne warth han swa räddir, at han fyol nidhir til jordhinna, aff sinom hest ok wardh blindhir swa ath han jnthe saa medh sinom likamlikom öghom, vtan medh andelikom öghom saa han wan herra ihesum j hymerike, ok swarade röstinne ok sagde medh store ödmyukt ok lydno, Herre ihesus hsvat byudhir thu mik göra, Tha swarade röstin gak jn j stadhin jak sigir enom mynom tyänara som hetir ananias, hwat tik tilbör ath göra fore myna skuldh, tha toko hans swena honum op blindhan ok leddo honum vid handena blindan jn j stadhin ther han war wan ath gesta, ok bleff ther i thry dign blyndhir vtan math ok
# 151 dryk, Jnnan tess talade war herra ihesus til then ananiam, sin tyänara ok badh han gaa j herbärghit til pawals, ok göra sin signilse offuir hans öghom, swa ath han finghe sina syn jgen, ok badh giffua honum ätha swa ath han finghe sina makt j geen, Tha swarade ananias, then samj pawal är thin, ok thina tyänara owin stoor, swa ath han en nw haffuir makt ok breff aff höffdinganoun j jherusalem, til thenna stadhin ath föra alla tina crisna tyänara bundna jn til jherusalem medh sik Tha swarade a wars herra röst ok sagde gak tröstelica fore thy iak skal honum framdelis kungöra allan myn vilia, hwat honum tilbör fore myna skuldh ok the helgha tro göra ok tola, ffor thy han är mik som eth got vtwalt ylätis kar, ther myn ordh ok kennedombir skal bliffua vti ok han skal mith nampn bära j amynnilse ok thet fulkomlica oppinbora fore godom ok ondo en konunghom ok höffdhingom, Then sami ananias han giordhe som war herre bödh honum, ok giorde signilse offuir hans öghom ok gaff honun maath ok genstan fik han syna syn ok starkheth j geen, Ok gik jn j thera kyrkio j iherusalem ok byriade til ath peedica aff warum herraihesuchlisto, the helgha thro stadelica ok fulkomlica ok sagde tet christus war visselica gudz son, aff hwilkom alle prophetane haffdo longlica spat, ok vitnat
Tholica stora nadh fingho wars herre ihesu christi apostla alle saman j hans vmgangho ok särdelis tesse thre aff hwilkom iak haffuir nw aff sakt, hwilkit the fingho fore sina egna dygth skuldh, som the älzskado ok haffdo ther hwar en cristin människia skal haffua, som gudz visdom ok snille
# 152 vil ynska ok nythia til sith syäla gagn, Petrus te är swa mykit som stadughir, äptir thy war herre syälffuir sagde til honum Jak sighir tik ath thu äst stadughir ok oppa the stadughet vil iak byggia myna wyrkio, swa skal ok cristin människia wara stadugh j the helgha throo The som gudhz nadhir, ok viisdhom vilia tyggia, som skal wara stadugh j thronne halla tet fore henne är loffuat j döpilsom, For thy hon är tha wordhin gudz mönstir ok kyrkia Äptir scriffuat staar gudz mönstir är helaght, ok thet ärin j crisna människior ok haar här a mothe gör honum forbannar var herre syälffuir, swa sigiande Haar som äkke stadelica thror han skal äwärdelica fordömas
Nw then andre apostolin som gudz visdom fik fore sina dygdh skuldh Thet war sanctus johannes ewangelista, Johannes är swa mykit ath syghia, som täkkelikin gudz nadh, Han war renliffuis jomfru aff sik til sin licama, thy täkthis han gudhi storlica ok fik gudz visdom, ok stora the helgha andz snille, ffram fore alla andra thy magho wel sighias aff honum the ordhin som prophetin spadde aff gudz mwnne, Se thenne är myn piltir, som iak vtwalde fram fore andra Her jnnan giffs oss vndhirstanda, ath the människia är gude täkkelicast ok kärast som renlikit liffuirne haffuir ok atirhaldh fran skörom lustha, ok skörom gerninghom Swa vitnar ok sanctus iheronimus ok sigir, Then man kan ey fulkomlika medh allo hyärtha medh gudhi vmgangha, som altiidh vildh olofflica vmfämpnas medh quinnom,
# 153 Then tridi vtualdhe apostolin gudz, thet war sanctus paulus som iak sagde vtaff Han fik ok storan visdom ok snille tess helgha anda aff gudi ffore sina egna dygdh skuldh, ffor thy han war ödmywkir, ok lydhoghir, hwilkit pröffuas j thy ath tha gudz röst talade til honum gaff han sik genstan skylloghan, ok bödh sik ö[d]my[u]kelica til ath göra gudz vilia ok sta hans budh for thy han pröffwade sik medh skälom wara wanstarkan, ok fakunnoghan nokoth göra a mothe gudz waldhe ok makt ther medh warth han fulkomlika viiss ok stadughir gudz tyänare, Äptir thy sanctus bernardus sighir Thet är människionne eth storth fulkommilse, j godhom digdhom ath hon betänkir sina egna krankheth ok smahet som ey kan fulkomlikin warda, affsiklsyälfue vtan gudhz hyälp ok nadhe Här jnna[n] giffs oss aff sancto paulo eth got äpttrdöme, ath wj ey säthiom oss a mothe gudz vilia, medh nokre högfärdh vthan ödmyukelica fulfylghiom äptir ware makt, ath tet han oss radhir ok bywdir, vm han medh synum helgha nadom, skal nokra vmgangho haffwa medh ware siäl, For thy sanctus gregorius sighir swa, War herre ihesus som sik kallar sannyndh han flyr then hog ok hyärta som han ey fyndhir ödmyukt fore sik,
Nw thet tridhia ok ytirsta j lästinne som märkiande är, Thet är ath war herra sagde komyn til mik alle j som trötte ärin ok mödho haffwa hafft fore sino hymerike ok skal iak idhir vidhir qwekia ok roo ok lysa giffua, medh mik j hymerikis glädhi, Medh tessom ordomyn gyffuir war herre oss jorderikis människiom eth storth hop ok trösth jj swa
# 154 matto ath kunnom wj honum nokra täkkelica tyänist göra, tha äro oss war lön ther redho fore, j hymerike ok skulom tet stadelaca hopas ath then rätuise domyn som giffuyn war offuir adam ok ewam, ok alla wärldena fore thera synd skuldh, han är nw orawändhir j ena stora miscundh ok nadh, ffor thy ath swasom the rätuilsan fordreff them vt aff the litzla glädhinne ok lostelico liffuirne ther the haffdo j paradyso, j hwilko adame tykthe som nokot brast thy aat han aff the forbudna träno, til ath faa mere visdom ok snille, Swa haffuir oss nw gudz myscund atirkallat til the större glädhinna ok äronne som är j hymerike j hwilke enghom gudz syälom nokot bristir äntighia til wisdom ällir snille, vtan liffua ther for vtan al wanskilse, ok ledo skodande ok vitande al tingh j gudz welsignada änlethe Aff hwilke glädhi ok äro sanctus bernardus scriffuar J waro fadirnis rike j hymerike giffs oss glädhi for vtan sorgh, ffrydhir for vtan räddogha, roo ok lyse for vtan ärwodhe, liff ffor vtan dödh, folkomlikin mätte for vtan hunghir ok törst starkhet for vtan wanskelikhet, sannindh for utan nokra mothe gangho ällir neysägn ok fägrindh for vtan alla last ok lythe ok aff them lönoman som gudh haffuir oss loffwat j hymerike sighir sanctus gregorius, War lön j hymerike hon är mykin, hon är stor, hon är dyr, hon är äwärdelikin, hon är mykin for thy ath hona forma jnghin ath rekna, Hon är stoor for thy, ath hona kan inghin betänkia, Hon är dyr for thy ath jnghin forma hona wördha ällir opwägha, medh nokro wärdhe, hon är ok äwärdelikin, ffor thy ath hon kan aldrik ändas ällir for
# 155 gaas, Framdelis sighir ok thenne godhe herren sanctus gregorius aff glädhinne j hymerike, Enghin twngha formaa ath sighia ällir tala vtaff, ok inghin vndhirstandilse forma ath begripa ällir astunda huro stor hymerikis glädhi är, som är at wara j blandh ängla chora ok wara när staddom skaparanom gudh, äro medh helghom syällom, gudz änlithe see j hans närwaro ok see tet äwärdelica lyusit som allom är lyus j hymerike ok jorderike ok glädhias aff the ryka gudz gaffwonne som aldrik forgaas Nw mädhan wj hörom, ok forstam ath war herre ihesus medh synom kärlek kallar oss til sik ok gudz helghe män ther kyrkionna kennefädhir äro haffwa oss skälika bescriffuat ak lathit forstaa Som äro prophete apostoli The som aff thens helga andz nadh sik forwiste aff the ärofulla glädhinne j hymerike Thy tilbör oss äptir thera rade thiit daglika astundha Äptir thy the helgha kyrkia hallir j synom sangh, a aldra wara wegna swa sighiande, wj haffwom wan hugh ok hyärta op til hymerike
Swa giordhe en godhir klostir man ok gudelikin, han badh opta wan herra om, j synom bönum, ath han skuldhe the honum ena aff the mynsta gläde j hymerike är, Thet hendhe j eth sin äptir hans bön, ath vm en dagh tha han medh flerum synum brödhrom haffde swnghit primith ok han gik vt aff kyrkionne, jn j en trägardh, ther j klostirno tha fik han höra swasom en litzlan fughil, ther när sik oppe j eno trä, hwilkins röst honum tykte swa fagra wara, ok lostelikin ath han glömbde sik syälffwom, ok wardh staddir j enom andelikom atanka aff the röstinne swa ath han visthe
# 156 ey thädhan gaa, ok giordhe war herre honum osynlikin fore människio öghom swa länghe han ther war wel j fyrithio aar, Nw äptir then tydhin loth then fughelin aff ath sywnga som honum tokthe ath han atirkom til syn likamlikin synne, swa tiidh aa enom dagh som han kom thiit gangandhe, Han gik atir jn j klostirit tha waro the alle mydhäldris meen som vnghe brödhir waro tha hanthem sydarst saa, ok the som mydäldris men waro för tha han them saa tha waro the alle gamble, oc han war syälffuir lika gamal som tha han tädhan gik, tha kende hwar thera annan ok vndrado storlica oppa thet, The spordho honum til hwar han haffde swa länghe warith borto w sino klostre, Han kundhe them ey annat sighia vtan han haffde warit j thera trägardhe j ena litzla stundh ok hörth oppa en litzlan fughil, ok meenthe nw atirgangha Jn J kyrkiona ath sywngha tydhirna, ok högmässo medh idhir som mik tilburdhe, Tha vm sidhir funno the thet medh honum ath the dwalan war wärlzlikin, ok likamlikin äptir thera tykkio ok mödelikom aldri, som the haffdo hafft, hwilkin honum war stekkottir ok vtan mödho medh gudz andelico skypan, ok forlathe som hans bön haffde hörth, ok teeth honum nokor liknilse aff the obegaipelika ok osäghelika glädhinne, som j hymerike är, the alle ok han, ok hans brödhir loffwade gudh ok takkado fore syna nadh ffore thet ärlica järteknit han haffde mädhir them giorth haffde ok storlica thera klostir hedrat, Sydhan ther äptir badhe the ok manghe andre the tet spordho ok hördho rätto sith liffuirne, oc stadgadhe sik tess
# 157 ytirmer, j gudz tyänist ok fingho gudz vinskap, här j jorderike, ok fulkommelika aff the sama glädhinne äwärdelica j hymerike Thet sama vnne oss allom gud f[adhir] ok s[on] ok then h[elghe] ande
Dominica septuagesime
Sjmile est regnum celorum homini patrifamilias Sanctus matheus ewangelista bescriffuar oss lästina som läsin war aff thenna helgha synnodhaghenum, Swa ludhandhe oppa warth maal, Gudh alzwalloghir j syno rike, liknas vid en storan hosbondha, hwilkin wtgik först om morghonyn ath leghia sith ärwodhis folk j sin win gardh, tha han war om eno wordhin medh them, om thera dagxlön, sändhe han them ath ärwodha j syn win gard, här näst gik han wth twa tyma ther äptir, ok fan oppa andra ärwodhis män som olagdho waro, han stadde ok them fore päninga, ok sände them j syn wingardh ok sagde swa th[e]m, Ganghin ok j j myn wingardh, ok hwat som rätuisth ok möghelikit är, thet vil iak idhir giffwa The giordho ok genstan som han them badh, Ther äptir gik han wt a sext tima ok nons tima, ok giorde samuledis, Nw oppa tet ytix sta, gik han en wth en tima fore myddagh, Tha fan han en ärwodis man som lydhogir war, ok inthe giordhe han sagde til them, Äptir hwario standhin j her saa fafänghe allan daghin wth, ok görin alz inte Tha swarade the honuan swa, oss haffuir inghin legh[t] ällir stath til ärwodis, ok thy kunnom wj jnte athäffuas, Han sagde til them ganghin j myn wingardh, ok ärwodhin
# 158 ther til När daghin war framlydhin ok apthanyn kom, tha bödh hosbondhin sinom syslomanne, ath han skuldhe giffua them sin löön, allom lika mykith, swa ath han skuldhe byria ath löna them som sydarst komo, ok lyktha oppa them första, tha the fö[r]st komo sagho tet, ath the sydarst komo fingho swa mykit, ath the fingho jnghin fordel fram fore them, byriadho the op eth kiiff medh hosbondanum ok sagdo swa, Thenne kompanane haffdo äkke ärwodhat vtan en lithin tima, ok them gör thu oss lykagodha j lönomyn, som haffwom tolt storan heta, ok buridh stora byrdhir allan thenna daghin wt, Tha swarade hosbondhin, ennom thera ok sagdhe swa, myn godhe win jak gör tik jnghan orät, Thu haffde stat medh mikon thin vissa lön Thy tak tet tik tilbör ok gak thin wägh, Jak vil ok thenna ytirsta giffwa swa wel som tik, ällir ma iak ekke göra aff myno egno hwat mik tekkis, ällir haffuir thu nokot swa dant härinsons ögha, ath thu githir ekke seeth ath iak gör nokoth wel, ällir är nokrom godhir aff myno Sydhan sagde war herra, swa sker ok opta ath the haffwa arwodhat j gudz tyänisth, j synom vngdom ok argha sik oppa tet ytirsta, The faa lithin lön ällir tak fore sina mödho, ok the ther bätra sik oppa aldhrin, the faa bäggias thera lön, ffor thy manghe äro kalladhe til hymerikis ok faa wtwalde,
moralitas
J tesse helgha läst äro mangh thingh märkiandhe, Först äro the tymane om daghin, medh hwilkom thymom kyrkionna kennefädhir wilia vndhir
# 159 standa wärldhinna framlidna allir, i ok thyma, ffor thy hon war skypat ok vpfylth medh människiom, som gudhi waro ok än äro wärdhskyllogha, ath göra tyänist ok lydhno, som legdhir ärwodhis man synom hosbonda, ffor thy han är war skapare fostirfadhir ok atirlösare, ok oppa tet ytirsta warum lön j hymerike, om wj viliom tet throlica medh honum fortyäna,
Then försthe wärldhinna allir war fran adams tydh ok in til noghe flodh, j hwilkom aldir folkit liffdhe alzstingis länghe twnght ok lath j gudz thyänisth, som oofrayn ärwodis man ther arla wardhir opdriffwin om morghonyn, hwilkit swa mistektis vm sidhe, ath fore thera lastirlica oc syndhirlica vmgango, looth han alla wärldhina forga medh watn, vtan ekke noe ok hans hustru ok folk swa mangha han medh sik j archinne haffde ther wärldhin skuldhe opnyas aff, j th[e]nna första aldrenom, haffde folkit jnthe annat ärwode til sith syäla gagn, ther budhit war vthan göra sina rätta tyondh, aff thy henne kunne wexa ok tilökias, j quiko ok dödho, ok ath the tyondhin skuldhe aal brännas, j them tymanum gudhi til hedhirs ok hwar som ther vti war rätfärdhoghir ok throlikin, han fik gudz welsignadha godh lön, ok then ther otroen war han war forbannadhir ok fik ondh lön, hwilkit pröffuadis ok vtröntis medh twem adhams synom, Abel ok chaym, the brändho badhe syna tyondh j sändir Abel sina quiktyondh ok caym aff synne sädh, tha gik rökin aff abels tyondh strax opp vndhir hymelin, teknadhis tet ath han war rätfärdoghir j synum ärandhom, ok rökin aff cayns tyondh gik strax nidhir medh jordhinne, ok bödh sik jnthe op theknandhis honum
# 160 ekke wara trolikan ällir rätuisan, y synom mädfärdhom, her fore awndhadis chayn, then äldre brodherin ok sloo j heel then jnghre brodherin abel, ok for thy warth chayn forbannadhir aff gudhi, ok abel kom til hymerikis, swa är redhandis ath än skeer nw, ath hwilkin ey är rätfärdoghir j synne tyondh, han faar ey annat en forbannilse til löna aff gudhi, eptir thy som scriffwas ena stadhis aff gudhz munne swa sighiande, Haar ey wil ratferdelika tyondh göra, han skal tyondhas, hwilkit swa skal forstandas ath naar nyo koma til hymerikis, tha skal han wara then tyondhe fordömbdhir til heluitis, ffore sina orätuiso,
Annar wärldhinna allir, war fran noe flodh, Then aldhrin heth tempus renouacionis, Thet är swa mykit som opnyande tyme, ffor thy folkit byrdhdhe tha til ath ökias op aff nyo j geen, ok wexa äptir thet flodhin war offuir ganghin, Thenne tymyn waradhe til prophetan moysen, medh hwilkom tektis gudhi ath sändha folkeno syn lagh, ok sin budordh, j thenna aldrenum föddos helghe patriarcha, thet är swa mykit som forfädhira höffuidzmän Som war abraham ysaac ok iacob, medh hwilkom gad alzwalloghir tektis ath stadgha wärldhinna lagh ok stadgha, talandhis vidh them oppinborlica sighiandhis them sin vilia, Ok looth them vndhirstandha, ath han vildhe vnna människionne syna miscundh ok nadh, ok taka hona athir j syna hyllysth, som sik syälffwiliandhis haffde forbruthit, a mothe honum, thenne godhe mennene, ok thera äptir komande ärwodadho j syno syäla gagne medh thy, ath the först ok främbst giordho syna rätta tyondh, ok ther medh byriadho the op ath göra
# 161 gudhi altara ok offra ther oppa sith offir, aff sino egno, ther medh tektos the ytirmer warum herra, än the som j förra aldrenom waro, ok giordhe them större wärdogheth medh synne samtalan ok vmgangho ok vithirheth aff koma skulandhe synne naadh Som han loffwadhe abraham, ffore sina stadugha lydno skuldh,
Thet war eth sin ath war herre frestadhe abraham, ok sagde swa, Abraham abraham, han sagde ja, jak är her redo hwat byudhir thu mik, Tha sagde war herra thu skalt offra thin endha son, ysaac j myn hedhir j dagh, ok oppo eno berghe brenna honum ther iak tik visar, Tha stodh han op om nattena ok loth sina twa swena hugga swa mychyn vidh som han pröffde sik vidhirtorffwa, sadhlandhe syn asna ok badh swa syna swena, ok ysac sin son bära vedhin oppa bergith medh sik, thiit han redh, ther äptir sändhe han swenana badha fran sik, medh asnanom ok sagde seva, bydhin mik ther nydre fore berghit med asnanom, mädhan iak ok myn son bydhiom her oppe wara bönir, Nw tha sl enane waro badhe bortho, giordhe abraham vp eth storth brennandhe baal, ok drogh vth sith swärdh fulhusandhe, ath hugga synom son hoffwodhit aff, som gudh honum bödh, tha kom en ängil, äptir gudz vilia, ok sagde swa, ekke skalt thu dräpa thin son, än tho thu haffuir storan gudz räddugha, Gudh haffuir nw funnith ath thu esth honum alstingis lydoghir, j thy ath thu ey spardhe thynum enda son, fore hans lydno, ok genstan ther äptir thaladhe war herre til abraham, ok sagde swa iak vil thet swäria om mik syälffwan, ath fore thenna thro
# 162 skap stadughet ok lydno, ther iak aff tik funnit haffuir, skal [iak] giffwa myna welsignilse, offuir tik ok öka thina släkth som styärnona a hymelenum, oc som sandh aff haffsins strandh, ok thin släkth skal forwinna alla thyna owinir, ok alt jorderikis folk skal nywtande warda the signilsin, ok nadh som iak giffuir tik, ok thynne affkomo, ffor thy thu äst lydhoghir mynne röst ok mynom ordhom, Ther äptir gik abraham nidhir aff bergeno medh synom son, til synna swena, ok fylgdhos swa atir alle gladhe heem, takkandhe gudhi ok loffwande fore the stora äro, oc nadh som han honum ok alle wärldhinne haffde iättat, fore hans skuldh, swa ok fore thet, ath han fik athir liffuandis ok hylbrigdo sin endha son,
Nw then tryde wärldhinna aldir, han byriadhis tha war herre vtualde en helaghan prophela som heeth moyses, aff iacobs thens ynxsta patriarchans släkt, hwilkom han gaff tess makt, ath han skulde wara en höffwidhz man, ffore allom gudz almogha, ok ther medh the wär dughet, ath han gik oppa eth bergh, til wan herra, ok talade vid honum, ok hörde aff gudz munne hans rätuisa lagh, ok anamade sik tyo gudhz budordh, scriffuin medh gudz egne handh j twa stentafflor, som han framdelis skulde lära gudz almogha, ok ther vti ärwodado the vm sith siäla gagn J thenna wärldhinna aldre föddos mange helga propheta, hwilke idkirlica talado vidh wan herra, Swasom patriarche til forinne, ok ther medh lingo the än större lön, nad ok fordel j thy ath the wordo vpfylthe medh thess helga andz nad ok snille, swa ath the j synom
# 163 spaadom, vitandis sagdo ok bescriffuo aff gudz sons tilqwembd, hiit til jorderikis ok omgango medh oss, ok aff hans likamlike ändalikt, ok aff hans opfärdh til hymerikis Thenne godhe iudrene ok thera äptir komande, som gudz vinir waro the giordhe gude store täkkelikhet, badhe j tyond oc offre ok ther medh byriadho the ath göra sik böna hws, som wj hallom nw fore the helgha kyrkio, j hwilko the idkirlica lago a sinom gudelica bönum, bidhiande gud fadir j hymerike, sända wärldhinne sina miscundh, medh the helgha samw atirlösin som han jättat haffde, Som prophetin dauid badh a allars wara wegna swa sighiande O herra gudh oppinbora oss tyna miscundh, ok giff oss tyna helasama gaffuor, swa badho ok andre flere, the ther astundan haffdo til hymerikis, ok reddos fore heluitis mörkir ok pino, som thera forfädhir waro kompne vti, lykirwiis som then ärwodis man som gerna saghe qwellin koma, swa ath han matte faa lysa aff syno ärwode, ok fore sina mödho ok tiänist
Nw haffuir jak sakt aff thenna threm aldroman som liknas vidh the thre thimana, oppa hwilkom hosbondhin byttyda legdhe ärwodhis folkit, Swa haffuir jak sakt aff gudz tyänarum j hwarium aldrenum som liknas vidh them som ärwodhit giordho j wiingardenum, tet är j tesso wärldhinne än jnghin lön fingho the än tha genstan aff warum herra, ffor thy hymerikit war atirlykt, vtan the matto jo bidha til tess byriadh war ath löna, them som sydarsth komo ok swa skulde hwar taka syn lön, ful, äptir thy han trolica tyänth haffde
# 164 Then fyärde ok ytirste aldrin wärldhinna han byriadis tha war herre ihesus war föddir Som sanctus paulus scriffuar vtaff swa sigiande Tha alle wärldhinna tyma waro fram lidne, til then ytirsta aldrin, sände gud fadhir sin son, nidhir til jorderikis, ath föddan warda aff enne quinno, j thenna aldrenum ärwodado the som sydarst komo Som först ok främbst helge apostoli, ok andre flere the som gudz tro genstan anamadho sik, then tiid war herre jhesus war opwextir ok byriade til ath predica, ok visa wäghin til hymerikis, The waro swa stadelike ok trolike j sinne tyänist, ath the wildo hellir giffwa offuir sith liff, än the sislan skulde athir gaa til ryggia, som the haffdo sik fore takit äptir gudz budhi ok wilia, Ok thy giorde war berre Jhesus som godhir hosbonde plägar ath göra, ath tha han haffuir mykit ärwodis folk, tha lystar honum til ath se oppa ok idkirlika bliffua när them hopenum, som manlica ok starklica taka oppa sino ärwodhe, ok betänkir them wel löna, en tho the senth koma, ok til the andra som otraffne äro, them sändhir han sina swena ath driffwa ok köra, ffor thy han nennis tet ey syälffuir ath göra, Swa wordho the gamble forfädhirne til forinna, som ylzhärske waro, driffne ok kördhe til sith syäla ganghn, som mangha stadz staar scriffuat, ath gudh kastade plagho oppa them, swa ath fore thera olydno ok fula syndhir skuldh, swoko städhirne fulle medh folk til heluitis, ok somlikin landhskap wordho brändh aff lygno eldh, ok manght tolikit viidhirfoor them fore syna dölzko, ok olydhno, Än thenne här som thess waro wärde, ath hosbondhin syälffuir
# 165 ihesus vmgik medh, The gingho strax heem medh honum om aptanyn, oc thoko genstan syn lön, Som pröffwas medh them röffwaranum som korsfestir henk medh warum herra, honum lönthe han först, tha han badh honum swa sigiande H[er]ra gudh thu mynz oppa mik tha thu kombir j thith rike, Tha swarade war herra ok sagde swa, j dagh skalt thu wara medh mik j panadiis Här jnnan mogho wj forstanda ath the som sydarst komo, toko först lönyn op, ok swa war them lönth, ther äptir som först komo for thy, ath en waro the gamble forfädhirne som waro adam ok flere andre propheta, ok patriarche gudz vinir j heluitis mörkre, Tha war herre ledde röffuarin jn j paradiis, ok sydhan bröth han heluitit ok tok wt alla sina vinir the ther longlika, her j jorderike til förinna haffdho ärwodat, om sith syäla gagn, ok bydhit honum vm sina miscundh, ok kunno hona ey förra faa, ffor thy ath tymyn war forskypadhir, aff guddompsins forsyn, hwro länghe hymerikit skuldhe staa atirlikt, Jnghin människia skal ther oppa tröstelica synda, ath hon wenthir sik swa snarlica faa nadhir, ok syndhinna forlatilse, som thenne röffwarin fik, än tha ath ydroghe ok angir hyälpir mykit oppa tet ytirsta, oppa nadhinna wegh, ffor thy tet skeer aldrik her äptir, a[t] nokor man henghir a korseno medh gudz sone, som tha skädde, Ther rike herra döö, ther giffs rik almosa, Tess war thenne röffuarin nyutande aath, at nadhinna sköth war alzstingis opith, oc war herra j synom egnom saaröka ok dödh, barmadhe sik offuir hans pino ok dödh, Swa gör han ok än nw, medh allom them som honum bidhia
# 166 fore hans pino ok dödh skuldh, om miscundh ok nad, som sanctus bernardus sigir, Wars herra ihesu christi pina är ytirsta tilflyningh, a mothe äwärdelico pinonne brännigh, Thy tilbör hwarie csisne människio, ath bidhia wan herra om nadhena, mädhan hon liffuir, ath hon matte wärdoghas hans dödh ok pino amynnilse faa j sin ytirsta tyma, Tha ma hon thet hopas medh gudhz hyälp, ath henne siäl är skyldh fran dyäfflenom, ok sino hymerike tess nämare, Thet vnne oss allom gud fadhir ok son etcra
Dominica sexagesime sermo
CVm turba plurima conueniret et de ciuitatibus properarent ad ihesum Sanctus lucas ewangelista som läsin war j dagh swa ludhande oppa warth mal Thet war oppa en tiidh ath mykin almoghe samkadhis til saman ok gingho wt aff lsöpstadenom til wan herra ihesum, ath höra hans ordh ok predican, Tha sagde han them en liknilse j swa matto En akirman gik vth ok saa sina sädh, ok tha han sadde, komo som kornyn oppa almanna wäghin ok wordho nidhir trudhin ok fugla atho them op, ok somlikin kom fyollo oppa bergh hellor, ok grunt landh sua ath thet forfalnadis j bruddenum, ffor thy ath rothin fik jngha wedzskona, Ok somlikin kom komo nidhir j blandh ogräs ok thera röthir swa ath thet ogräsanit forgik allo sädhinne, ok som sädhin fyol j ena godha fruktsama jordh, ok wexte wel op j ena hundradafalla frukth, ok j thet sama ropade war herre medh enne höghe röst til almoghan
# 167 ok sagdhe haar som hylbrigdo öron haffwa ath höra medh han höre granlica myn ordh, Tha spordo apostlane honum ath hwat the liknilsin skuldho tydha War herre ihesus swarade them ok sagde swa Jdhir som vtualde ärin ok mik daglika fylghia är thet giffuith til nadha aff gudhj mynom fadhir, ath j vithin visselica aff gudz rike j hymerike än andrum them som fakunnoghe äro, skal thet vttydas medh liknilsom, ffor thy the haffua öghon som the ey see medh ok öron som the ey höra medh, ok ey kunna forstandha hwath tet haffuir jnbära, Thy vil jak idhir tet vt tydha sagde war herra Sedhin som sadh war thet är gudz ordh, ok gttdz kennedombir Ok the vmskypthelica jordhin som sädhin fyol vti Thet är menniskionna hyärtha, vidh then almanna weghin som korn[i]th sadhis oppa, liknas the vidh som gudz ordh höra ok ingha akth vilia leggia ther oppa, ath the mogho nokot goth ther äptir göra som them är radhit, ällir budhit til sith syäla gagn vtan latha dyäffuolin radha medh sik, ok borth thaka w sinom hugh ok hyärtha ok amvnnilse som fugla hempta kom op ok ätha, Huilkin spillas nidhir a en almanna wegh ther medh bliffua the j allom synom aldhir j storum wadha til sinna syäl, Nw vidh berghellonar ok grunth landh ther kornit fallir oppa liknas the som gudz ordh ok kennedom höra ok them taka tekkelica til sik j the synneno än ffore thera ostadughet skuldh ok syndhinna gambla syduenio, haffwa the jngha godha rooth j syno hyärta ffor thy swa brath som dyäffuolin frestar them tha gaa the wt aff, ok twärth a mothe the godho ther the lärth ok hörth haffwa,
# 168 Nw ther näst the kom som nidhir koma j blandh ogräsan ok thera röthir, liknas the som wärldhina ok henna rikedoma älzska, ok sin eghin likamlikin lusta ffor thy ath än tho the höra gudz ordh medh tholamodhe ok godhom vilia, swa ath the haffua gerna akth ok astundhan ath göma them, ok ther äptir göra, tha gaar jo therra eghin luste, framhop, ok snikth, ffore gudz kärlek ok fortrykkir alt tet godha the haffua tänkth ath göra gudhi til hedhir ok synne siäl til gagn, Ok ther medh äro thera hyärta ofruktsamlikin, til nokra dygdhelica gärningha
Nw vidhir the sädhina Som nidhir kom j godha ok welredda jordh liknas rätuisa människior som gudhz budordh göma ok gudz vilia altiid göra, gerna, The höra gudz kennedom ok predican ok behalla honum, när sik j synne amynnilse ok haffua thet fore eth nyttelikith radh, swa ath the samka sama[n] j dygdelikom gärninghom eno goda frukt, j späkt ok tholamodhe j wärldhinna genwerdho ok mothe ganghe
J tessom liknilsom som nw äro sagdh ok henne vttydilse taladhe war herre ihesus medh synum egnum mwn, Ok gaff ther medh eth äptirdömilse allom them som gudhz ordh vilia predica ok gudz almogha lära ath the skula medh liknilsom kunnogha fauiskom människiom thera syäla wada ok veghin til hymerikis, Ok än tho ath war herrathet swa vttydde Tha skulom vi vitha huro war hyärta skulo liknas enne godhe til redde jordh, ok akir thet gudhz ordh ok kennedombir wärdhoghas ath saas vtj, ok wexir oss til enne nyttelikä frukt, ther
# 169 wj äwärdelikith gagn ok glädhi mattom aff haffua, Som först är tet ath en akir man han trädhir op jordena medh enom hwassom byldh, fför än han saar ther kom vti, Swa skulom ok wj j liknilsom göra taka oppa oss plagho ok omsorgh, idrogha ok anghir j warth hyärta ffore wara syndhir ok ey lostas j allom warum egnom framgangh j syndhinne vtan göra swasom prophetin johel oss radhir aff gudhz munne, Slythin syndhir ydor hyärta ok ekke idhor klädhe, tha j vilin göra gudhi nokra bätringh j idrogha ok angir, fore ydra syndhir, Här jnnan giffs oss vndhir standas, ath hwa som standhir a mothe sinom vilia j gamblo syndhinna sydwenioom, Ok takir sik eth harth liffuirne oppa a mothe the käte han haffuir haffth, han pröffwas j liknilse, ath splyta sith hyärtha syndhir j thu, ok giffuir warum herra rwm, ath saa sina sädh ther vti, som är thess helgha andhz nadh inghywtilse, til dygdhinna gärningha ok gudelica astundhan, Swa ath hans godhgärningha wexa honum j hans hyärta j ena fulkomlica ok mogna frukt, Ther hans äwärdelikin födha ok ophälle skal wara j hymerike, Swa sighir sanctus paulus j synom kennedom Hwariahandha sädh människian saar henne skal hon skära, Thet skal swa forstas ath alt thet människian gör her j jorderike thet skal syälinna fynna fore sik j andre wärldh, Som särdelis äro först ok främpsth syw miscundhsamlica gärningha, hwilka war herre syälffuir op räknade ena stadz j lästinne, Ok the som them göra synom jämcrisnom som torffthoghe äro, them loffwar han swa stor löön, som tet ware honum siälffwom giorth
# 170 Thet fförsta är ath thu människia skal honum giffua maath som hwngroghir är, ffore tet loffuar war herra tik syna gaffwor j hymerike sighiande swa j lästinne, Giffwin aff idro litzlo här j jorderike tha skal idheir athir giffuas mykith j hymerike
Annat är ath thu giff them drykka som törstir är
Thridia ath thu skalth sökia then ther krankir liggir a sotta sängh ok hugswala honum medh godhom ordhom ok godhom gärninghom, än thu formaath ok enkannelika radha ther til ath han haffwe goth tholamod j synne sooth fore gudz skuldh som tholelica frälsadhe alla wärldhina medh synne pyno, oc dödh ok radha ther til ath hon bliffw stadugh j gudz thro, Ok framdelis hugswalar han ther medh ath gudh är swa mäktoghir ath göra han hylbrygdho som krankan, äptir thy han syälffuir aff sighir j the helghe scripth Jak är then som näffsyr myno folke tha the brytha jak är ok then som atirhelar ok läkir tha mik täkkis, medh tholikom ordhom oc radhom tilbör oss ath sökia krankth folk, ok ey medh andrum smykirläthom ellir ohyghilsom,
The fyärdhe myscundhsamlika gerninghin är, ath thu skalt barma tik offuir then som j fängilsom är staddir ok hyälpa honum medh ordhom ok gerninghom, ath han matthe koma borth w sinom wandha ok dröffuilsom oc bydhia jnnirlika til wan herra fore honum j thinom daglika bönum, Her a mothe göra manghe thy wer, them som hellir tykkia wel wara, än illa ath hans jämcrisnom sker nokor dröffuilse äntyggia fore rät ällir oräth hwilkit warum
# 171 herra ey är tekkelikit, Som pröffuat är medh eth järtekne aff sancta clara
Thet hende eth sin ath sancta clara ok en henna klostir sístir inlykthe fingho see gynum eth vindögha vt a markena, hwar en tywffuir leddis jn til gelghan Tha byriadhe andra clostirfrwn til ath gratha ok barma sik offuir honum ok sancta clara awitte hona ok sagde swa, ey torffth thu mödha tik fore hans skuldh fore thy thet är rätwiist ath thywyn skal hengha, Ther äptir forstod sancta clara ath hon haffde mykith mysth aff the nadh som gudh haffde henne vnth til förinne, ok ledh stor frestilse aff dyäfflenom meer än för, hon plaghade sik medh storum grath vmsorgh ok fastho, ok daglikom bönum ok [badh] wan herra thee sik hwat hon haffde honum a mothe bruthit, Tha kom en rösth ok sagde ath war herre tok tet til stora mystikkio, ath hon j syno hyärtha dömbde then tywffuin wara rätuiselica fordömpdan, ok ey vildhe warkunna honum som the andra klostirfrwn giordhe, hon gik til scripta ok loth sik storlica angra, ok tok afflösin ok bätringh ther före, ok fik gudz vinskap ok the nadhir j gen som hon förra haffde takkandis gudj gerna,
Nw the fempte myscundsamlica gerninghin är ath thu skalt klädha then som nakin är, Swa bywdir war herre ena stadz j lästinne swa sighiandhe Haar som haffwir twa kyurtzla, han skal giffwa andrum kywrthil, som jnghin haffuir, Thy wer ther budordhit fulkompna ekke manghe, tha bör oss myscundelica vmga medh them som fatighe äro, ffor thy tet är alth gudhz lan som wj äghom Äptir thy sanctus augustinus vitnar ok scriffuar,
# 172 Hwat fatigho folke giffs thet räknas fore gudhi laanth, ok ey glffwith ffor thy ath hwat som her giffs j jorderike tet hemptas j geen j hymerike medh mangfallelaco batan ok okir j hymerike,
Nw the siätthe är ath lana hws, ok herberghe them ther wägfarande äro, Them tet göra loffuar war herre godh löön lykarwiis som han tet syälffuir widhir torffthe Som han sighir oss ena stadz j lästinne, Han meenthe ther medh apostlana ok flere fatigh folk ok sagde swa haar idhir takir in til sik j sith hws han takir mik syälffuan jn til sik
Nw the sywndhe miscundhsamlica gerninghin är ath fylghia them döda til graffena ok koma them j vigda jordh ffor thy tet är gudz rätuisa ath hwar göre swa andrum som han syälffuir vil önska ok lydha Thet sama staar tik fore människia om gudh vil vnna tik cristelika wtfärdh aff tesse wärldhinne, ok math thu tess bätir tänkia oppa tik syälffwan, ath thu seer visselica fore tik, ath vi alle skulom atir jordh wardha hwar äptir then andra som then helghe prophetin job talar, a thera wegna som dödhe äro, swa sighiandhe Människia lath tik koma j hugh hwro mik är j handh gangith, tet kan ske ath j morghon vidhirfaar tik tet sama,
Thenna sama syw miscundsamlica gerninghana som iak haffuir nw op räknath, j blandh andra godgerningha the skulo wara the sädhin ther wi skulom saa j thenne bedröffwade wärldhinne oppa tet ath wj tet fore oss maghom fynna, j enne samansankadhe godhe frukth, til äwärdelica löna som prophetin dauid sighir The som gingho ok gratande sado sina sädh The koma j gheen medh storo glädi
# 173 ok frygdh ok baro medh sik sin fulla brudhan medh fulkomlike mogne frukth, Thetta skulom wj swa forsta ath alle the som wärlz genwärdho lydha tolemodelica, vtan ängxlan ok ärwodho om sith syäla gagn medh almosum, gudelikom bönum pylagrims ganghom, ok andrum godhom gerninghom, The bära tet medh sik fore gudz asyn ok nyuta thess äwärdelica j hymerike Thet sama medh sik fortyäna vnne oss allom gudh fadhir ok son ok then helge ande,
Jn capite jeiunij
CVm jeiunatis nolite fieri sicut jpocrite tristes Lästin som läsin war a asko odhinsdagh hona bescriffuar oss sanctus matheus ewangelista aff wars herra ihesu christi munne ok for thy ath oppa them tymanuoz byriadhis syw wikna fasta, Som war herre syälffuir fastadhe giffuir han oss radh ok äptirdömilse hwro wj skulom wara fasto swa halla ok fullkompna ath thet ware honum tekkelikit ok oss nyttelikith til wara syäl ok äro the ordhin swa mikit ath sighia oppa warth mal Tha j skulin fasta warin ekke bedröffdhe ok ängslande j idro hy[ä]rta som andre forgylthe skalka, The som sik vtan til kaila enfalla ok tysta, Ok jnnan til äro fulle medh swik ok oloffliko käthe The skula sith hoffwodh sla nidhir, oppa tet ath the skula synas wara fastande ath fore tolika rosandhe fasto taka the sin lön wärlzlikin aff människio loff ok hedhir ok j hymerike ey, vthan thu som rätuiselica skalt fasta ok vilt rätuiselica thu skalt twa tith hoffwodh oppa tet ath thu skalt synas fore jnghom wara fastandhe,
# 174 ällir gudhelikin vtan gudhi syälffwom fadherenurre j hymerike som al lönlik thingh seer ok skudar ok aff honum skalt thu taka thin lön j hymerike J skulin jdhir ok ey sanka saman rikedoma ällir ligiandhe fee, j thenne wärldhinne hwar som rydka ok maal tet fornötir Wtan leggin hellir saman lyggiande fää ok rykedoma j hymerike medh idhrom godgerninghom här j jorderike For thy tet gootzet är äwärdelica bliffuande ok oforgangelikit badhe fore rydko maal ok tywffuom, hwa[r] tith hyärtha är ok hughir ther äro ok tyne rikedoma
[Moralitas]
J tesse helghe last skulom wj taka til amynnilse ok granlica märkia wars herra ihesu christi radh ok kennedom, Som först är thet at wi skulom ey wara ängxlandhe ällir bedröffwas fastandhe här a mote gör mangh osydogh människia som jngha fasto ällir atirhaldh wil lydha, hellir en dagh än annan, vtan altiidh wara lika kräselica mätthir, hwilkom war herre ihesus forwarar en stadz j the helge lästh swa sighiande Wakthin jdhir wel ath j görin idhrum hyärta ey tungh ok osydugh j gudz tyänisth j kräselico liffuirne ok offdrykkio oppa tet ath gudhz hempd ok hans rätuise dombir skule jdhir ey swa bradlica koma som snaran a halsen a enum tywff, Thennyn ordhin ok radhin tilbör oss altiidh ath göma, ok särdelis nw j thessom fasto tymanum, j hwilkom hwar cristin människia skal omskypa sina sydwenior, j math ok dryk ok j klädhabonadh, Först j mathenum for thy the
# 175 helgha kyrkia bywdhir tet, ath alle the som sik crisna troo haffwa anamath j döpilsom, ath the skulo jnthe köth ätha fran första daghenum j fastonne ok jn til pascha dagh, om thera syäl skal nokra vmgangho haffwa ällir löön faa j hymerike, medh gudz änglom, ok helghom mannum, Som prophetin dauid sighir Them som forsma ath ärwoda medh människiom, j cristelikom sydwäniom, skulo ey plaghas medh människiom j skärs elle, vtan medh dyäffloman j heluithe Här fore mogho the rädhas som synom maltiidhom radha syälffue ath redha som the syälffwe vilia, ok ey tess hellir vil fyrrna äntiggia myölk ällir smör j thenna lanra fastunne som manghe göra hwilkit them räknas fore inga rätta fasto fore gudhj vtan tet see krankt folk ällir träla som sik ey syälffwe radha, äntiggia j ärwodhe ällir maltidom ellir ok the quinno som kranka äro frammarla medh barn gangande, Hwilkin oträngdhir annat gör, medh käthe ok olydno, han syndhar dödelica, mothe warum herra ok pröffwas ey wara wärdhir ath taka gudz licama, ath paschom ffor thy the människia som aldrik vil rätuiselica fasta, hon forma ey dyäffwolsins ägilse ällir inskywtilse forwinna, Som en kyrkionna kennefadhir ysodorus sighir, Räth fasta är starkasta wäria a mothe dyäffwolsills jnskyutilse, ffor thy ath aldra raskast wardhir han forwnnyn medh fastunna atirhaldhe Thetta ma skälica pröffwas medh forsta forfädromyn adam, ffor thy ath äämädhan han war ffasstande tha haffde dyäffwolin jngha makth ath swika honum, ffor än han lot sik lysta ath the forbannada frukthinne, ok aath aff henne Swa haffuir
# 176 ok dyäffuolin sydhan manga swikith ok forradhit fore lithin lusta skuldh Som särdelis scriffuas aff j eno järtekne,
Thet war en gudelikin ärmethe prestir wordhin ok vigdhir, som sik syälfiBiliandis haffde wt fran wärldhinne giffuit han blefF j willa ödhnynne ensamyn ok haffde ey annat til födho än änglabrödh, swa wel kendhir medh warum herra ath han honum tet syälffuir sändhe, til thenna ärmethan sökte mykit goth folk fore hans gudelikheth skuldh ok scriptado sik fore honum, Ok j blandh fiere pläghade konunghin ther j landeno scripta sik fore honum, ok swa konungxsins jomfru en wexan jomfru fik storan kärlek til wan herra ok gudz tyänisth, ffore thens sama ärmetans predican ok kennedomps skuldh, swa ath hon idkyrlika sökthe til hans ok scriptade sik fore honum, Thet hendhe eth synne tha hon skuldhe athir heem gaa fran honum. tha bad han henne ath tha hon ther näst j geen kome ath hon skuldhe bära honum atir nokon wärlz maath ok dryk ffore thy honum länkthadhe mykith ther äptir, Hon giorde ok swa tha hon ther näst kom j geen til scripta fore honum, bar hon medh sik, eth stekth höns tw hwethe brödh ok ena flasko medh starkth win Nw tha ärmethin haffde ätyth ok drukkith aff the starka wineno, jnsköth honum genstan dyäffwolin en sköra lusta j hans hugh ok hyärta ok konungs dottirne samwledis medh synom fulom äggilsom ok forwan them badhin ther til, ath the bliffwo saman j sköro liffuirne, Nw tha thet war skeeth tha barmadhe the konungs dottirenne swara, ok sagde til ärmetan, Nw haffwom wj badhin illa
# 177 giorth, ok skamlika syndhat mothe gudhi, swa ath iak aldrik tor koma fore myns fadhirs öghon, Tha swarade ärmethin thu skalt ok aldrik liffwandhis fore honum koma, ok ther medh rykthe han wt henna eghin kniff ok skaar strupan syndhir aff henne, ok drogh hona längh borth j skoghin fran synom bodha stadh ok bröth riis oppa hona, Nw ther äptir wardh then vsle ärmethin angrandhe sina syndhir, ok tänkthe oppa the stora nadhirna ther gudh haffdhe honum giffuith til förinna, vtan gik strax til konunghin ok berätthe honum alth thet han giort haffde, ok manadhe konunghin oppa sina konungxlica äro ath han skuldhe honum ey längir latha liffwa, vtan göra sik allan then räth ok dödh som enom fulom mordara bordhe ath haffwa ok tola, Then konunghin stodh ok tänkthe medh sik ath dyäffuolin haffdhe thet enkannelica giorth medh synom forrädilsom, Han forloth honum sin bruth ok badh honum gaa ok bätra sina syndhir, Ärmethin stodh qwar ok badh hellir latha rätthin offuir sik gangha, J thet sama kom the konungxdotterin gangandhe liffuandis heel ok hylbrygdho, som hon aldrik dödh haffde warith til konunghin ok sagdhe aff the stora nadh ok miscundh ther gudh haffde medh henne giordh, Konunghinwardh storlica gladhir ok takkade gudhi, gerna ok gaff syna dottir j eth klostir til gudz tyänisth Som hon syälff gerna vildhe, ok ärmethin gik atir j ödknena ok tok oppa sik en hardare liffuirne, ffore gudz skuldh ok syna syndha bätringh, ok fik afflösin aff synom syndhom ok gudz vinskap äwärdelica,
# 178 Här jnnan giffs oss en forwarilse, ath haffua sik nokot goth liffuirne, ok hwar tet vil stadelica halla, ok fore silk taka äntiggia j fasto gudelicom bönum ällir renliffuis liffuirne, ware ey ostadughir swa ath di[ä]ffuolin finge nokon jngang medh honum, Som sanctus paulus radir oss sigiande, J skulin ey giffwa dyäfflenom nokot rwm j idre astundhan hogh ällir hiärta, ok j tesso järtekneno giffs oss eth äptir döme, ath jnghin människia wari swa syndogh ath hon falle j wan hop, For thy gudh är redhoboen ath forlatha hwariom syna syndhir, tha människian gör rättha vidhirgangho j angir ok ydrogha, ok bidhir wan herra om syna nadh tröstelica vtan wan hop hwilkit wadelicasta syndh ok skadelicast är ath wan hopas Ok tho swa ath äptir afflösin aff syndhoman, skal han göra gudhi rätta bätringh äptir sins skriptha fadhirs budhi ok radhe om thet hopeth skal nokoth dugha, Som sanctus augustinus sighir, Hwar en människia hopar stadelica til gudhz ok gör jngha godgerningha mera, tet kallas wara offdyrwe ok ey gudhelikith hop,
Nw skulom wj ok märkia ok mynnas thet war herra radhir oss jj synom ordhom ytirst j thenna lästinne, Som är thet ath wi skulom sanka oss sarnan liggiandhe rikedoma j hymerike tet skal wara j dygdelikom gerninghom, ok särdelis almosor som räknas människionne fore ligghiandhe fää ok rikedoma j hymerike Som sanctus laurencius swarade decio käsarenom tha han honum trughadhe ok spordhe äptir kyrkionna gooze oc ägor som sanctus sixtus pawe oppa sin ytirsta tidh tha han war pintir til sin dödh haffde befält sancto laurencio
# 179 bewara ok göma ok skypa fatigho folke til bärningh Tha beddis sanctus laurencius tryggia dagha frest ok tyma ath betänkia sik om swar kesarin decius vnthe thet gerna ok warth gladhir ok wenthe sik faa mykit gul Nw jnnan the try dygnyn ther samkade sanctus laurencius saman mykith fatigh folk bade dagh ok nath, ok skipthe thera j mällin alth tet gooz gul ok päninga som pawin haffde honum befälth, ok tok swa thet fatighia folkit medh sik, ok gik fore käsarin ok sagde swa the rikedoma ok kyrkionna äghor som thu mik sydarsth äptir spordhe them haffua nw medh sina hendir, thetta fatigha folkit burith til hymerikis ok samanlaght j eth äwärdelikit liggiande fää fore gudz asyn, hwaris thet aldrik skal mynskas ällir forgaas Gudh alz waldhoghir giffwi tet, ath wj mattom swa warth liffuirne slkypa, ok frarndragha särdelis j tessom fasto tymanum, som nw jnne staar ath wara syndhir wordho myndre Ok wara godgerningha ilere, Thet vnne oss then gudhin som styrir ok radhir äwärdelica forwthan ändha Amen
Dominica quinquagesime
Ecce ascendimus iherosolimam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum, Lästin som läsin war j dagh hona bescriffuar oss sanctus matheus swa ludhande oppa warth mal, war herra tok enkannirlika the helgha apostlana, sina tolff kenna swenana j eth lönlikith rwm, ok sagdhe swa til them, See wj farum nw in til iherusalem ok al ärandhin som prophetane haffde aff mik spat ok saght thet
# 180 skal nw fulkompnas, Människionna son tet är jak han skal antwardhas omildhom mannom ok folke j hendhir ok skal gabbas ok forsmas aff th[e]m, ok hudhstrykas ok flängias ok sputtas aff them, ok ther äptir ath the haffwa han swa plaghat tha dräpa the han, ok [a] trydhia daghe skal han opsta aff döda, hans kenneswena the kundho jnthe j the synneno forstaa, hwath han ther medh meenthe, The ordhin waro them swa ogripelikin, ath the ey wisto hwat han sagde Nw ther äptir gik han medh them ok nälkadis enom stadh som heth gerico, Tha sath ther haarth fore honum en blindhir man, a weghenom, ok tok almoso bydhiandhis aff them ther fram gingho, O[k] tha han fik höra ath mykit folk j enom hop gik ther fram, The som fylgdo warom herra, Ok han ey forstodh wan herra ihesum wara j hopenum medh them, tha sporde han ath haar tet war, tha warth honum sakt ath ihesus nazarenus gik ther fram, Tha byriadhe han til ath ropa ok sagde jhesus dauidz konungx son thu myscunna mik war herre ihesus bleff standandhe ok bödh honum ledhas fram fore sik Tha han kom fram gangande sporde war herre honum ath, ok sagde hwat wilt thu ath iak skal göra ath tik, tha sagdhe then blindhe mannyn käre herra gör vidh mik tyna nadhir, swa ath iak finghe see medh mynom öghom, Tha swarade war herre ihesus honum ok sagde, löpt op thin öghon ok see, Thin tro haffuir tik giorth helan ok hylbrigdho, ok genstan fik han syna syn j gheen, ok fylgdhe warum herra äptir ok loffwadhe gudhi fore sina nadhir, ok alt tet folkit som ther war när, Ok the
# 181 thetta järteknith sago hedrado gud medh storo loffui ok äro fore alla sina nadhir,
Moralitas
J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiandhe, Först är thet ath war herre ihesus sagdhe synom kenneswenom hemelica, aff the plagho pino ok död til förinna som han syälffwiliandhis skuldhe lydha fore wärldhinna atirlösin skuldh, Thet giorde han fore then kärlek skuldh som han haffde til them, ok the til honum j swa matto at mädhan han wiste ath the skuldo mykit bedröffwas aff hans dödh, ok athskylnadh Tha wille han them tet kärleka oc vinlica ther forwara vti, ath [the] skullo ey alstingx falla j nokoth wanhop ällir wanthro vtan han talade til them ok sagde them ärändit som ske skulle, tha war thera samwith ok mynne atirlykt, swa ath the thet ey forstodho, ok tha the sagho alt tet honum vidhirfoor til dödhin, tha warth them thera samwith oplykth j geen, ok mynthos tha oppa the ordhin som han til förinna them haffde sakth, ok forwarat vti ther medh fingho the eth stort hop vti sith hyärtha ok lynadho sinne sorgh ok räddugha medh thronne hugswalilse ok flere goda människior medh sik, til tess ath han war opstandhin aff dödha ok giorde sik them allom oppinbarlikin, likamlica atir vmgangande medh them, ok the thet framdelis kunnoghado ok predicado fore alle wärldhinne ath han pröffwadis medh thy wara sandhir gudh j mandomenom ath han al tingh viste til förinna badhe thennyn heer ok annor för än the skeddo, Swa
# 182 sagdo the til honum medh enne stadelice tro som ena stadz scriffuas aff j lästinne, Nw throm wj stadelica for thy thu weth al tingh Ok jnghin toorff thet ath latha sik til ath pröffwa tik vm nokor ärindhe,
Ok skulom wj vita ath kyrkionna kennefädhir ok formen haffwa tet swa skipath ath thennyn lästin skal läsas j the helgha kyrkio oppa thenna tymanum, som langha fastan skal byrias crisnom människiom til syndha bätringh, oppa tet ath the medh synne fasto, almosom ok scriptamalom, läsningh ok andrum godhgerninghom, skulo haffua amynnilse aff wars herre ihesu christi dödh ok hans hardha pino ok ther medh latha sik ey twngh wara ällir haarth tet wi lydhom fore gudz skul, ok warth syäla gagn Ther til radhir oss sanctus gregorius swa sighiande, Tha wars herra jhesu christi kors, ok hans helgha pina haffs j amynnilse, Jnthe skal oss swa harth fore läggias, ath wi skulom tet ey gerna thola, ffore thy wi ärom wärdhskylloghe til ath lydha plykt ok plagho ffore wara syndhir skuld Ok skulom wi hopas stadelica ath fore korsins dygdh skuldh ok amynnilse skulo wara godgerningha tess ytirmer gudhi täkkias ok stadfästas oss til godha löna j hymerike Swa sighir kyrkionna kennefadhir leo pawe, Thit kors jhesu christe är en käldha til al welsignilse, Thet är ophoff til alla myscundh ok nadh, medh hwilkom allom tronum gudz människiom giffs en dygdh ok starkheth aff the krankhet ok wanmakth ther thu j mandomenum ledh a korseno ära ok hedhir aff them smälek thu leth, ok aff th[e]m dödhenum eth äwärdelikit liff,
# 183 Ok sigir sanctus bernardus aff them kärlekenum som jhesus gudz son oss beuiste a korseno ther oss tilbör j amynnilse haffwa Gudz son han leddis fram til korsit hwilkin som ledhare är, ok styrare alla tinga, hans hendhir ok looffuar rättos vt swasom honum nödhoghum ok forwnnom, hwilkin tho allom är syghir ok sighirsins tekn, Han kronadhis medh hwassom tornom hwilkin hiit kom til jorderikis ath syndhirbrytha syndhinna hwasshet, som är rätuisan som han blydhkadhe ok wändhe j myscundina, medh synum helgha dödh han loth sik bindha som alla lösyr badhe sorgh ok syndh, han loth sik syälffwan ophänghia som syndogha människior allo oprättir, som nydhir äro falna, ath han [loth] sik giffwa drykka äthikio ok galla som syällffuir är liffsins kella, Han loth sik sla ok näffsa swasom fore fauidzsko ok darskap, som syälffuir war rätuisonne kennefadir, ok lärdombir Han lot sik vndha ok sargha som allom är helsa ok läkedombir, Han bleff dödhir som allom är eth äwärdelikit liff en wärelslikin dödhir drap liffuit som är ther jj nokon litin tyma, oppa tet ath tet liffuit skulle äwärdelica dräpa ok forwinna heluitis död ok pino, Medh tolikom tanka ok amynnilse wars herra ihesu christi dödh ok pino, tilbör oss ath byria wara fasto medh ok synda bätringh, oc ey medh toliko syndh ok skam, j fyllo j drykkio j fulskä the som almoghin plägar alt offmykit j synum osydhom, helzst j köpstadomyn ther som folkit är mäst til saman ok j herra gardhom som nogh är til ath fortära, Ok kan ey annat pröffuas medh skälom en hedningha ok affguda dyrkara haffwa op byriat the dyäffuolsins högtidhian j swa
# 184 matto ath tha somlikin landzskap waro cristin wordhin, Ok the andro som än tha bliffwo j synne wantro ok dyäffuolsins tyänist, hördo tet ath cristin gudz almoghe byriade til ath fasta longa fastona som war herre ihesus helghade medh synne lycamlike fasto, os allom til gudhirlikit äptirdömilse ok wart syäla gagn, Ther a mothe byriado the til medh dyäffuolsins inskywtilse ok radhe gudhi syälffwom jhesu christo til smälek ok cristindom enum til hogmodh ena bulrandhe högtiid medh fulom ok olofflikom danzsom, ok lekom, foro vti therra affgudha hampn som dyäfflenum war lycast S[k]rikkado danzsadho ropadho ok loffuado thera gudha fore therra säla handghanga, ok ath the haffdo jnghin tolikin hardh budordh ällir äptirdömilse aff synom gudhom, For thy the visto jnthe aff hymerikeno ok inthe astundadho the thiit koma vtan hyollo wärldhina medh synom framgangh ok säloghhet fore sith hymerike, See thennyn ondha ok olofflica sydwänia haffuir än bliffuit qwar medh the folke som senarsth är crtstit wordhit Swa ath kyrkionna kennefädir som rät vita ok wel wilia kunno them ther ey aff wändha ffore thera samhaldh ok ondha sydwänio, som them swa haarth hallir j syndhinne äptir thy sanctus gregorius sigir Harth är the människionne standa op w syndhinne hwilka syndhinna sydwenio tungha byrde trykkir ok nidhirdraghir, Thy är nogh rädhandhe ath alle the ther wanwirda gudz nampn medh toliko gelniskio a mothe synom hylbrigdom ok skälom, ther gudh haffuir them giffuit ok sik härdha a mothe the helghe scripth ok kyrkionna kennefadhrom j
# 185 tholiko forbannadho fyllo ok käthe, the fa ey annor löön än medh affgudha dyrkarom ok kättarom j heluithe äptir thy apostolin sigir, Fore thy ath syndogha människior halla sina bukx fyllo ok käthe fore syn gudh, thy wardhir thenne äwardelike dödhin thera ändalykth, Thet är ok nogh opta sketh ath war herra haffwir giffuith them ena snara hembd här j wärldhinne som swa stora högtiid halla aff synne bukx fyllo
Thet hende j eth sin vm en fastogangh oppa eno feste ath tha stekarin ok smaswenane thens godha mansins, som festit hyolth jnne, satho vidh bordh om sydarsta aptonyn ok waro mätte aff allom godhom rättom, som hosbondhin haffde syälffuir fore sik Sagde then sami stekarin, Nw faar mik gaa harda här äptir for thy iak forma jnghin fysk ath ätha gudh gaffwe ath thennyn fastan ware al framlydhin ällir jak matte swa mättir bliffwa aff köt som iak nw är fram til paschadagh, swa ath jak inthe thorffthe vidhir ath ätha, Nokra litzla stundh ther äptir tha folkit war leäth lästis hws porthin op som sydwenia war, tha gik then stekarin wt aff hwseno til eth köptorp litit som ther war när, ok hans hörra war ther vti som han laa j lönskaleghe mädhir ok gik ther oppa en wanstarkan yys nydhir j en ström, som ther war j mällan ok drunknade ther ok sank nidhir swa ath jnghin wisthe hwart han bleff för än om pascha aptanyn kom han op flytandhe fullir ok stoor vmkringh som största tunna nogh war han mättir ok fullir, ok jnthe tess hellir ätith j alle fastonne äptir thy han syälffuir
# 186 badh ok är nogh rädhandhe ath syälin haffdhe thess mere hunghir j heluithe ok törsth,
Thenna sama tankan haffwa alt offmanghe thy wär the som aldrigh vilia lydha fastodagh ällir fyrmedagh fore gudz skuldh ällir sith eghit syäla gagn, vtan latha sik ledhas ok langh wara alt tet the helgha kyrkia ok kyrkionna formän byudha Ther a moth sigir oss sanctus jheronimus eth nyttirlikith radh, Engthe ärwodhe ällir jnghin tyme skal människionne synas langhir ällir twnghir, medh hwilko hon maa äwärdelikhetsins äro j hymerike fortyäna, Thetta radhit tilbör oss nw gerna taka mothe thenna koma skulandhe fasto tymanom, ok wara fasto swa. halla som kyrkionna kennefädhir oss hona bescriffuar ok vt tydha j tryggia handha matto, Fastan skal wara rätfärdogh enfallogh ok renliffwis j swa matto ath tha människian fastar skal hon haffwa mylheth ok godhan vilia ok stadugheth til alla godh gerningha Swa sigir sanctus jheronimus, Thet är the betzsta fastan fore gudhi ther människian oppa ena sydho haffuir atirhaldh aff mat ok dryk, ok oppa andrä sydhonne gör wel j myscundhsamlikoiil gerninghom For thy ath fastan vtan almosor er som en lyktha vtan lyws, tet Andra är ath fastan skal wara enfaldh vtan vilkor a mothe kyrkionna stadgha ok budhi j rätthom tymom ok maltidhom ok ey medh vtwaldhom kost ok kräselikom Ther wt aff sigir sanctus iheronimus, The fastan mystekkis warum herra som människian wt til quellin framdräghir oppa tet ath hon tess karskelicarin skaal ätha ok mere math lusto fore thy haffwa [Hwa] som gudz kärlek ok christum
# 187 haffuir j hyärtano, han aktar ey stort medh hwario han kan bukin fylla Thet trydhia är at fastan skal wara renliffwis aff sik vtan dödelika synd j swa matto ath hwilkin människia rffttelica vil fasta hon skal ey wara stadh j dödelike syndh vtan scripte sik granlica om hon weth sik brutlica, annars är the fastan gudhi mystekkelikin Äptir thy sanctus gregorius sigir Hwa som fastar medh thy ath han är staddir j dödelikom syndhom, han offrar sin krop gudhj swa wanskapadhan ok mistekkelikan, som en fulan ok illa luktandhe athol, ther a markinne liggir ok jnghin githir känth medh synom näsom,
Här oppa bör them tänkia ok forwara sik vti som nw j tessom fasto gangenum sla sik alt offinykith lösa j synne gälnisko ther the äro lykare dyäfflenom vti än crisno folke medh drykkio ok fyllo, medh skörom ordhom ok skörom lathom, j ohöffuelikom ok oskälikom danz, lek ok käthe, ok ey thess myndra wilia fasta ok gudhi tyäna hwilkit ey skälikit ällir täkkelikit fore gudhi är ffor thy ath j blandh them är visselica dyäffwolin, Än, tho han än är them osynlikin Huilkit eth sin nogh war visselika befunnit, j eno äptirdömilse
Thet hände swa j eth sin, j enom köpstad ath dyäkna pläghadho drykka gylle a sancti nicholai dag medh mykith bullir ok bangh, som än nw haffs fore storan osydh, Nw om en aptan tha haffdo the forkläth sik ok vanskapath, som the willo danzsa vti byn manga stadz ok ää hwar the gingho ällir lopo a gathunne mellan gardhanna, tha hördo the äptir sik alla stadhz dyäfflana danzsa, swa lydhandis som tyo ällir tolff skarpa stöffla rördhos op ok nydhir
# 188 a stengathunne, The lysto opta om kringh medh synom lykthom tha sagho the jnthe, ällir hördho ther til, ok swa brat the gingho tha hördho the sama lywdhith, til thess the komo athar jn j gildhestwona Nw lithit äptir the satto sik athir til drygx, en dyäkne ok en gerninghis swen wordho kyffwande, the som mästa bulderith haffdo giorth ok formännene waro j danzsenum swa länghe äptir dyäffwolsins til skyndhan, som thera fylghiarewar ath gerningisswenyn sloo dyäknan j heel, ok doo genstan vtan forskäl ok scriptamal ok är nogh rädhandis ath dyäffuolin danzadhe for thy äptir them katha kompanoman ath han wenthe sik nokors thera syäl fa ath danza til heluitis medh, Här jnnan loth war herra forstanda ath alle the som tholica gälniskio plägha, medh syälffuilia a mothe gudz rätuiso j hylbrygdo synnom ok skälom, The taka dyäffuolin til sin komp an ok fylgislagha
Nw tet andra märkiande är j lästinne, är then blindhe mannyn som war herra gaff sina syn ok öghon j geen, äptir hans ödmyka bön, medh thenna blindha mannenom ma vndhir stas hwar en syndogh människia, som blindh är wordhin fore syndhinna skuldh ok kan sik ey fram ledha j rätuisonna wegh Aptir thy prophetin dauid sighir, Syndogha människior vita jngha gudz rätuiso ok ey forsta the sin syäla wadha ther medh gangha the ok fara villir j dyäffwolsins mörkir, Thy är radelikit ath tha en människia findhir thet ath hon är owiliogh, ok nödhogh til ath höra ällir forstanda aff gudhe nokot tet rätuisth är, ma hon wel pröffwa ath dyäffolin haffuir draghil eth skymbil ok mörkir
# 189 offuir henna vndirstandilsa öghon Göre som blindhir pläghar göra ok hans radh är tha han gaar ath enom hwassom stenoghom wägh, ok stöthir syna föthir ok rädhis än framdelis fore mere skada, ällir tet han skal alzstingis falla om kol, tha säthir han sik nydhir ok forbarma sik offuir sik syälffuan ok byriar til ath grata swa länghe til thess ath nokor myldh människia kombir gangande ok ledhir honum til herbärghis som han ma sik hwila swa skal syndogh människia göra, stötha sin hogh ok atanka oppa annars mans ofärdhom, plagho ok vidhirmödho, som vslom syndarom offuir gaar badhe likamlica ok andelica, Ok ää byttidha för än hon syälff fallir om kull fforbarme sik offuir sik syälffwa fore syna syndhir ok misgärningha medh gratande tharom j fulkomlikom anghir ok ydrogha, Ok sighia the ordhin til wan herra som prophetin dauid sagde j synne syndha bätringh oss allom til äptirdörnilse O herra gudh thu gör thit wälsignadha änlite skynande offuir mik thin fathigha tyänara ok lär mik thina rätuisa wegha myn öghon flytha ful medh watn, som äro gratandhe thara For thy the gömbdho ey thin lagh ok thin budordh, Tha syndogh människia haffuir tholika ödmywka bönir fore tik, herra ihesu tha ma hon hopas ath thu medh henna myldhheth ok dygh lysir henna hyärtha medh thess helgha andhz nadh ok ledhir henne borth w syndhinna mörkir, oppa then rätta väghin som ledhir til herbärghit ok hwylona j hymerike, ffor thy hans myscundh ok myldhheth är allom rädhoboen, som hona rätuiselica vilia tyggia ok vntfaa, Äptir thy prophetin dauid sighir, Gudz myscundh är offuir
# 190 alla them som gudhz rätuiso ok räddogha haffwa, ok bliffuir vtan ophoff ok vtan ända,
Nw tet trydia ok ytirsta j lästinne är märkiande, Thet är ath then fatighe mannyn haffde faath gudz nadhir ok syna syn j geen, oc fylgdhe genstan warum herra äptir medh flerum hans kenneswenum, Swa skal ok än hwar syndogh människia som gudz myscundh ok afflat haffuir fangith fore syna syndhir, ok frambdelis är bestandhin ath wara lottalsin aff äronne ok glädhinne j hymerike, hon skal äptir alle synne makth fölghia wars herra ihesu christi fothsporom, ok äptirdömylsom j ödmywkth ok tholamode j alla wärldhinna genwärdo ok mothe gallge j späkt ok kärlek, til sin jamcristin äptir thy apostolin radhir, Swasom jhesus christus omgik j tesse wärldhinne oss til äptir dömilse swa skulom wi ok halla wara omgangho, her a mothe gangha mangha som medh litzlo godho vilia fortyäna thet äwärdelica godha som the altiidh ynska ok bedhas aff warum herra, Huilka sanctus bernardus straffar j synom kennedom swa sighiande, O herra ihesu christe huro fa the äro nw som äptir thinom vilia gangha j rätuisonna wägh, ok tith äptirdömilse halla än tho nokre äro the som gerna villo medh tik til hymerikis koma, The vitha thet ok forsta ath al lostelikin tingh äro j thinne högre handh, ok thino walle giffua ok vnna hwem tik täkliis ok ther vilia latha sik fulfylghia alt goth aff tik, ok tha jnthe tik äptir fylghia The vilia rilke wardhsa medh alzskons glädhj ok äro j hymerike ok tha sith liffuirne inthe om skyptha här j jorderike Thy sighir war herre jhesus ena stadz j the helgho
# 191 lästh, Swasom giffwande oss eth radh ok liknilse hwro wj skulom honum fylghia ok wäghin äptir honum fynna, til hymerikis ok sighir swa, Haar mik vil fylghia han skal neka sik syälffuom, ok taka sith kors oppa sina härda ok fylghe mik Thetta är swa meenth, ath thu människia skalt neka medh thinom synnom ok skälom ath fylghia medh gärninghom thet thin hughir ok lost draghir til, tet som syndhirlikit är medh godho tholamodhe forwinna al dyäffuolsins ägilse, ok wärldhinna käte ok ther medh betänkia, the plagho pino ok dödh som war herra oppa korseno toldhe, ok then saarökan warkunsamlica bära fore gudz skuldh j thyno hyärta thetta ma tik människia mykith hyälpa här j wärldhinne fran dyäffuolsins makth swa ok til thinna syäl fore gudz rätuisa dome Ther vt aff scriffuas eth iärtekne ther iak vil myn ordh medh lyktha j thetta synnith,
Thet hendhe j eno grabrödra klostre ath en aff them wa[r]th hardelica sywkir swa ath han laa maallös j twa dagha Ther äptir byriadhe han til ath ropa ok sagdhe swa käre brödhir lägghin nokoth til, thennan ordhin taladhe han j treem synnom ok jnthe annath thess j mellan laa han som han ware dödir Nw oppa tet ytirsta fikx han atir widhir swa som waknandhe aff sömpne ok byriadhe til ath thala medh skälikom ordhom, Tha spordho hans brödhir ath hwj han swa ropadhe threm synnom, ok baadh altiid tilläggia, Myne käre brödhir jak war staddir fore gudz dome hwaris haart ok rygelikit är ath staa, ok oppinbaris Tha haffde iak när wordhit fordömpdir ffore mina fafängha ordha skuldh, som
# 192 iak alt offmykit haffwir pläghat j myna dagha, än tho iak haffuir andraledhis waktat mik fore syndhinne Dyäffwolin kom framgangande ok vilde mik dragha borth medh sik, tha totthe mik ath j alle warin ther stadde ok haffdhin mykin kors j idrom handhom, ok kastadhin mellin dyäffwolin ok mik ää oppa huilka sydhona han ville gaa ath mik ää oppa huilka sydhona han ville gaa ath mik ok grypa mik Ok j the räddhinne ropadhe iak til idhir, ok badh mer tilläggia aff gudz pino, swa ath dyäffuolin skuldhe ey faa mik alstingis borth drägha medh sik Tha gaff domarin war herre ihesus christus än nokra liffs frästh fore tet, ath iak haffde hans pino ok dödh hedrat ok hallit j wördhning oppa tet ath iak skuldhe myna syndhir böta ok bätra, Tha the brödhirne alle hördho thet ordhit ok sagho thetta järteknit, stadghado the mällan sin ath halla tysto badhe j thera daglikom tydhom, läsningh ok sangh, swa ok vid therra bordh ok maltiidh som nw än halz fore sydwänio j manghom godhom klostrum ok ther medh haffdo the amynnilse aff wars herra dödh ok pino giffuande andrum godh äptirdöme stadgadhe sith liffuirne ytirmer j gudz tyänist ok ffortiäntho gudhz vinskap her j jorderike ok fingho äwärdelica glädi medh honum j hymerike Thet sama vnne oss allom gudh fadhir ok son ok then helge ande Amen
Dominica prima quadragesime
DVctus est ihesus in deseertum a spiritu vt temptaretur a dyabolo Sanctus matheus ewangelista bescriffuar
# 193 oss lästina som läsin war j dagh swa ludhande oppa wart maal, war herre jhesus war ledhir aff them helgha andha j ödknan skogh, oppa tet ath dyäffwolin skuldhe honum ensamnan finna ok fresta, hwro stadughir han kundhe wara j synom mandome, Thet war ok oppa then tydh ath han haffde fastadh j fyrityo dagha, ok fyrityo nätthir, swa ath honum storlika hwngrade, Tha gik dyäffuolin fram til honum ok sagde swa, Vm thu är gudz son bywdh thenna stenomyn här vmkringh, ath the wardha tik alle til brödh, war herra ihesus swarade oc sagde swa, Människian liffuir ey ath enast vidh brödhsins födho, vthan henna andelica födha skal wara gudz ordh ok kennedombir, Ther äptir fördhe dyäffwolin honum jn oppa högxta kyrkiokambin j jherusalem, ok sagde til honum, Om thu ästh gudz son, tha springh hädhan strax nidhir a jordena, ffor thy ath aff tik staar swa scriffuat, ath gudh thin helghe fadhir j hymerike skal bywdha synom helgha änglom, göma tik ok bewara, swa ath thu skalt aldrigh skada faa, ällir thin footh stöta oppa nokrom steen, war herre ihesus swarade thet staar scriffuat j the helghe läst oc scripth, ath jnghin människia skal fresta sin gudh, Nw ther äptir fördhe dyäffwolin honum oppa eth ganzska högh[t] bärgh, swa ath wärldhin synthis thädhan alla wägna vmkringh, Ok sagde dyäffwolin til honum, Vm thu wilth falla a knä fore mik, ok bydhia til mik, tha wil jak giffwa tik alla wärldhinna rike äro ok rikedoma, Tha swarade war herra gak til ryggia, thu fwl dyäffwol bort fraa mik, the helgha scripth hon bywdhir tet, ath människian skal tyäna
# 194 ensampnom gudhi alzwalloghom, medh synom knä fallom ok ödhmywkom bönum, ther medh flydde dyäffuolin borth fran honum, Ok ther äptir komo framgangande änglane ok tyänto honum,
[Moralitas]
J tesse helghe läst äro nokor tingh märkiandhe Först hwj war herre jhesus guddompsins walle, wille sik ther til giffwa, ath latha sik fresta aff dyäfflenum som annor syndogh människia, hwilit skedde ffore twäggia handa saka skuldh, Som först är tet, ath han ville the sik ena likamlica människio a mandompsins wegna, fföddan aff adams släkth som första frestilsin ledh aff honum dyäfflenum, Ok ther medh war thet dyäfflenom owitirlikith, ath han war gudhz son, Annars haffde han funnit radh ok kyndogheth at wärldhinna atirlösin haffde hyndradz, ok sänkas vtan thetta skedde som prophetin job spadde swa sighiande til gudh fadhir O herra gudh thu skalth fangha ok gripa dyäffuolin medh enom methekrok, Medh thenna methekrokenom ok madkenom, ther pläghar sithia oppa, wndhirstaas war herre ihesus sandir gud ok man, j swa matto, ath guddomyn skyltis vndhir mandomenom som hwasse jarnkrokin vndhir blötha markenom, ther fiskin wardhir medh swikin ok grypin, Swa wardh ok dyäffwolin gripin ok fanghin medh dyäffwolsins snille, ok wiisdom, han wijste ey annat en han war aff helghom prophetom, ok skyndado judhana ther til medh synum jnskywtilsom, ok ylzsko, ath the skuldo han dräpa, som the haffdo giorth til forinna,
# 195 magnhom helghom prophetom, Nw tha war herre ihesus haffde tolth dödhin a korseno, Tha fan dyäffuolin ath han ok hans waldh war fordriffuit, ok han siälffuir fanghin, som the helgha kyrkia sighir j synom sangh J warr herra ihesu christi dödz tima, warth then dyäffuolin fangin, som fangna haffde hallit vndhir sino walle, fförsta mannyn adam ok hans affkömpd,
Nw tet andra hwi war herre vildhe lata sik frestas, tet war oss til äptirdömilse, j swa matto, ath inghin människia, vti sik swa gudelica, ällir wel kända medh gudhi, ath hon ey gerna lydhe frestilse oppa sik, ok wärlzlikin dröffuilse ffore gudz kärlek skuldh, mädhan han syälffuir som aldra tingha skapare ok radhande är, wille sik latha frestas, For thy människian skal tha mykit rädhas om sik, tha henne sälica gaar j handh vtan all frestilse, ok wärldhinna dröffuilse, swa sighir sanctus augustinus, Aldra wadelicasta frestilse är thet, ath enne mäniskio gaar altidh sälica vtan frestilse ok dröffuilse, hwilkit nogh pröffuat war j eno järtekne som skedde j sancti ambrosii tyma,
Thet hende eth sin ath then helghe biscopin ambrosius, wäghfarandhe kom til herbergis medh synom klärkom, oc swenom til en rikan boman, byggiandis a landhe harth vidh ena elff, Han saa ther mykyn boskap, ok mangha handa rykedoma ok wärldinna sälikheth, Tha spordhe han bondhan aath hwadhan han haffdhe the wärlzlika ärona ok alla the rykedomana fanghit, han swarade honum ok sagde ath han haffde tet saman komith medh synne egne manheth ok lykko, Nw tha biscopin
# 196 tet hörde ath han loffwade alt sik syälffuom ok takkade jnthe warum herra, tha badh han syna swena ok klärka sadla syna hestha, ok skyndha sik snarlica aff gardhe, Ther äptir nar the waro nokoth litith kompne borth fran gardhenum, tha fyngho the see til ryggia ath then gardhin sankt nydhir j älffwena, medh folk ok fää ok allo the ther jnnan j war, swa ath ther syntis jnthe qwarth wtan en stoor gröp medh watn, Thy är oss allom radelikit ath hwath gudh haffuir oss wnth aff synom nadhom, mynne ällir mer, haffwom ther medh gudz räddogha, ok vethom honum ther fore tak hedhir ok äro, Swa sighiande medh prophetanum dauid, Jak skal welsigna myn gudh, ok honum takka j allan tyma ok hans loff skal altiidh wara j mynom mwnne,
Nw tet trydia märkiande är j lästinne, Thet är wars herra jhesu christi stadugheth som han beuiste a mothe dyäfflenom, ok hans frestilsom ok forwan honum j gudelikom skälom, medh the helghe scripth, ther medh gaff han oss äptirdömylse, Ath hwarth sin dyäffuolin frestar människiona medh synom fulo äggilsom, ok inskyutilsom, tha tilbör henne ath tänkia oppa gudz tyo budordh, som henna hosbonde är, tha findhir hon thet wel medh sik syälffwe, ath henne ey tilbör ath sätta ällir lydha andrum, them som thens rätta hosbondhans owin är, som är dyäffuolin, ffor thy them sämbir äkke badhom om en tyänisto swen, Som war herre sighir syälffuir j lästinne, Jnghin människia kan badhe tillyka tyäna gudi ok dyäfflenom, Här a mothe gör mangh vsul människia, affmykith tröstande oppa gudz myscundh ok forgätande gudz
# 197 rätuiso, ok hans hardha dom ok rätuiso, ok vita ey hwro länghe gud wil them liffuith vnna, Som war herre syälffuir sighir j lästinne Warin wakne ok altiidh redhobogne, fore vtan syndh ok mysgärninga til ydarth fädhirnis ryke ath koma, ffor thy j within hwaske dagh ällir stundh när j wardhin kalladhe,
Nw tet fyärdha ok ytirsta märkiandhe är j lästinne, ath war herra sagde ath inghom tilbör ath fresta sin gudh, ffore gootz ällir päninga, ällir nokra wärdzlika äro skuldh Här a mothe gör mangh syndogh människia ok gyrogha, som sik aldrik lata nöghia swa länghe the liffwa, vthan ärwodha ther om j allom synom ällir, ath the skulo jo faa mära gootz ok päninga, ok större hedhir ok framgangh, ok aktar ey ällir sköthir medh hwat orätuiso, ällir dyäffuolzliko hyälp tet kan saman koma, hwilka war herra forbannar syälffuir ena stadz j lästinne, swa sighiande, We wardhe idhir rykom ok jordhgyroghom, som aldrik lathin aff ath läggia jordha gotz til saman, ok ther jnnan forsmaen gudz rätuiso, Somlike äro the som gotz ok päninga lathas rätuiselica faa, ok rätuiselica samankoma medh thy, ath alt tet godha the gora gudhi til hedhir, swasom är j almoso läsningh oc fasto, tet göra the altz oppa tet ath war herra skal giffwa them mera gootz oc päninga, ok sälican handh gangn her j jorderike, ok ther om bidhia wan herra badhe nättir ok dagha, swasom frestande honum, hwilkith gudhi storlica mystekkis, som scriffuat staar j eno järtekne,
Thet hendhe eth sin ath en klärkir predicadhe, om gangdagha aff the helgha läst, Hwaris war herre jhesus sagde, Hwat helzst j bedhins aff
# 198 mynom fadhir j hymerike, j myth nampn tet skal han idhir giffwa, Tessin ordhin hördhe en vsal gyroghir man, j blandh flere, ok sagde vidh sik syälffwan, NW mädhan han swa mykyt goth vtloffwar, Tha wil iak ok bedha tet iak helzst vil haffwa, ok mik är kärasth, han fyol a syn knä ok badh gudh giffwa sik nogh gul ok sylffuil swa länghe han liffde, war herre som alt forma han hördhe hans bön, ok loot see sina makth, ok tess dararins gälniskio, Swa ath genstan ther äptir tha then mannyn gik til sith bordh, ok skulde ätha, swa mykyth han baar til syn mwn aff mathenum, ok drykkenum tet warth alt sylffuir ok gul, ok tha han loth tet athir borth fran sik, tha kom tet j syna räta formo ok skypilse, Thenna plaghona ledh han swa länghe han liffde, til tess han swalth j heel, ath han fik alz inthe ätit ällir drukkith, Här jnnan giffs oss forstanda, ath war herre wil ey ath wj skulom honum frästha, ällir mana til nokra godgärninga, aff hans nadh oss til wärlzlikin froma, ällir rykedoma, vtan ödmyukelica honuan bydhia vm warth syäla gagn, ffor thy han weth bätir hwat oss torfftelikit är badhe til liff ok syäl än wj thet vithom, Som prophetin dauid sigir, Människia säth alla thina akth til wan herra, han är then tik skal födha, Han latir ok aldrik nokon rätuisan man, nokon tiidh fortappas, Här aff haffwom wi äptirdöme aff enom godhom man, ok gamblom, forfadhir som heeth tobias, j blandh andra bönir badh han swa sighiande, O herra gud giff mik ey rykedoma, ok ey offmykin fatigdom, vtan giff mik myna nödtorfft til myna födho, Fore
# 199 thenna enfallogheten ok dygdelica tholamodhit, giordhe war herre storlica syna nadhir medh honum, ok särdelis tha han war blindhir wordhin, j thy ath gudh ville fresta hans stadugheth, jorderikis människiom til äptirdöme, Then godhe gamble mannyn han ey ängxladis ther a moth, vtan takkade gudi altiidh, ok predicade folkeno tholamodhsins dygdh ok löön j hymerike, ffore tet sama kom gudz änghil raphael gangande jn til honum ok budhade honum aff gudz gaffwom, ath han skuldhe faa sina syn j geen, som han ok fik aff ängilsins ordom, Han war gladhir ok takkade gudhi gerna, ok bleff gudz win mädhan han liffde j jorderike, ok sydhan äwärdelica j hymerike, Thet sama fortyäna ok vntfaa, vnne oss gud fadhir ok son, ok then helge ande,
Jtem dominica prima quadragesime
PEnitenciam agite appropinquabit enim regnum celorum Verba sermonum exortacionis johannis in deserto Tha sanctus johannes baptista warj ödknynne j sinne helaghet wars herra ihesu christi forlöpare ok sändebudh gingho daglika mykin almoghe til honum ath höra hans predican ok visdom, som han haffde aff them helgha anda ok j blandh annor ordh, sagde til them the ordhin som iak nw sagde oppa latin, Swa ludhande oppa warth maal Görin vidhirgangho, ok haffuin angtr j rättom scriptamalom fore idhra syndhir, ffor thy gudz rätuise dombir är nw oss komande ok hans rike
# 200 [Moralitas]
Nw viliom wi vita ath swasom sanctus johannes talade til judhanna, som tha waro gudz folk, äptir moysi laghum, swa mana oss nw the helghe kyrkio kenne fädhir, hälzst j thennom fasto tymanum Som nw staar jnne ath hwar en crastin människia skal göra ydrogha ok anghir, fore sina syndhir ok skulom wj märkia ath rät scriptamal skulo wara j tryggia handa matto, scilicet voluntaria nuda et integra Thet är syälffwiliandhis nakin ok gangzlikin,
Först syälffwiliandhis j swa matto ath människian skal latha sik koma j hugh hwru oskälikit tet är, ath hon skulle nokot sin brytha synom skapara a mothe, som hona swa ärlika haffuir skapat äptir sik syälffwom, Ok a mothe honum som henne haffuir atirlösth medh synom dödh ok pino fran dyäfflenom ok a mothe honum som hon haffuir aff alt tet godha som hon liffuir här j jorderike vidh ok a mothe honum som henne haffuir loffuat äwärdelica roo ok glädi vntfa ok nyuta medh sik j hymerike, Ok fframdelis lathi sik koma j hugh, hwro syrghelikith ok ryghelikit tet är ath koma ffore gudz rätuisa dom seande gudz ängla ok helga men som hona gerna haffde j sith kompanskap j hymerike ok hon maa thiit ey koma fore syna fula syndhir skuldh, Vtan fordömis tha äwärdelica blyffwa medh dyäfflom j heluithe, Thill thenna atankan manar oss prophetin jheremias swa sighiande Människia thin eghin ondzska skal awitha tik, ok thin franwändha skal skäma tik, Ok ther medh math thu forsta hwro onth ok besth thet är til thinna
# 201 syäl ath haffwa offuir giffuith thin gudh, ok hans räddugha hwarghin haffwa j thinom gerninghom oppa thet ath war herre ville oss sina nadhir giffwa til thenna vilia ok astundan Tha tilbör oss ath bidhia medh prophetanum dauid swa sighiande, O herra gudh gör myns mwns syälffwiliande vidhirgangho ath wardha tik wel tekkelikin j thinne asyn, ok lär mik thina rätuisa doma, Ok är rädhandhis ath hwar sin scriptamal gör ey aff rettom kärlek ok gudz lydno, vtan fore sydwenio skuldh ok rädde tet är honum til alzingha afflösin, ellir syäla gagn ok särdeliis them som ey wilia gambla syndhinna sydwenio offuirgiffwa, ällir gotz ok päninga ther han orättelica fangith haffuir, Aff hwilko skriffwat staar eth järtekne, som iak nw säghia wil,
En okirkarl laa sywkir a synne ytirsta sotta sängh Han sände budh synom kyrkio herre, ath han skuldhe koma til honum ok göra honum tyänisth, j sacramentis som han plyktogir war Prestin manadhe honum j scriptamalumman ath han skulle atir giffwa alt tet gootz som han orättelica haffde fanghit medh okir, ok orätuiso Mannyn sagde tet inghaledhis kunna göra ok ey vilia sith gootz ok päninga giffwa fran synom barnom Nw tha han war dödhir vildhe klerkin honum ey jordha j kyrkiogardhen, fforthy kyrkionna rätthir forbyudhir nokrom okirkarlom ath läghias j vigdha jordh Thess dödha mansins frändhir deeldho mykit ther a mothe ok vildho honum jo haffwa j kyrkio gardhin, Tha sagde prestin Jak haffuir en asna hwilkan jak altiidh pläghar latha bytha oppa kyrkiogardenom, tha han är tröttir ok hungroghir, Läggin lykith oppa then asnan ok
# 202 thyth han gaar medh thy ther jordhin honum Asnyn gik medh lykeno räth twärth borth fran kyrkiogardhenum, ok op vndhir galghan ther bleff han standhandhe ok vildhe tädhan ey gaa fför än the lagdo lykit nydhir j jordhena, Här jnnan ma pröffwas ath swasom kroppin war owerdoghir ath ffa kyrkiogardhin Swa war ok syälin thy wer owerdogh ath faa hymerikis rike ok glädhi thy är radhelikit ath hwar en syndogh människia ath hon görin syn scriptamal j syndhinna atirwändho äptir sins scriptafadhir radhe j bätringhinne, annars hethe tet ey scriptamaal vtan gudz gabbilse Som en hälaghir kyrkionna kennefadhir ysodorus sighir, Huilka människior swa vilia faa afflath aff synom syndhom, ath the ey wilia latha aff synom misgerninghom, The hopas fafängelica oppa gudz mylhet ok myscundh hwilka myscundh ok nadh the haffdo wel vntfanghit vm the haffdo lathit aff synom ondha gerninghom,
Nw annat thet märkiande är ath rät scriptamal skula wara nakin, ffor vthan skywl medh nokre orsäkth ffore syndhena ffor thy ath hwem gudh haffuir vnth syn hylbrygdho skäl oc synne ath standha mothe dyäffuolsins frestilsom, the äro plykthoghe ath göra räkinskap fore allom synom gerninghom, Som sanctus paulus sigar, Hwar en människia skal bära sina egna byrdhe, här a mothe göra manghe orsakande sik medh annars syndh, ok vmgangho swasom är j ondho sälzskapi j mandrape j styldh ok j roff som nogh opta sker ath flere hyälpas ath illa göra j tessom syndelicom gerninghom, ok andrum tolikom flerum skal hwar
# 203 wara sin eghin forswarare oppa gudz dome ok jnghin faar skywtha syna syndhir oppa then andra Swa scriffuas aff prophetanum ezechiele Alzwalloghir gudh han sagdhe swa the syälin som syndhar hon skal döö äwärdelica fore syndhinna skuldh vtan hon sik bätrar ey skal sonyn vngella sins fadhirs syndh jj mynom rätuisa dome ok ey fadherin sins sons syndh Thy är radelikit hwarie crisne människio ath hon late sik ey lokka ällir töghia til medh frändzskap ällir winskap äll[i]r nokra vildha gaffuo til nokra dödelica syndh a mothe gudhz budordom ffor thy han är then hosbondhin som oss tilbör ath lydha ok älzska fram fore alla jorderikis människior skylda ok oskyldha som war herre sighir syälffuir ena stadz j lästinne Haa som [meer] älzskar fadhir ok modhir syna lycamlica foräldra ath haffwa samtykkio medh them j syndhinne orätuiso än han älzskar myk, j lydhnonne äptir mynom budordhom, han är ey wärdoghir ath wara luttakande medh milz j hymerike,
Nw tet tridia ar ath rät scriptamaal skulo wara gagnslikin ok fullelikin j swa matto ath människionne tilbör ath röghia fore alla sina syndhir ther hon veth sik haffwa giorth ok ey för haffwa scriptat sik fore, ällir rättat ok bätrat äptir thy henna scriptafadhir haffuir budhit Til tess radhir oss prophetin dauid j sino äptirdömilse swa sighiande til wan herra O herra gudh myn bruth ok myna syndhir haffuir jak giorth tik kunnokt ok jngha mina orätuiso haffuir jak dwlt fore tik Thenna ordhin skal hwar en syndogh människia fulfölghia aktha ok göma j synom scriptamalum ey dyliande
# 204 nokra sina syndhir fore räddogha skuldh ällir fore blydh skuldh ällir fore wanhops skuld vtan hellir wara bekändh här j jorderike sina syndhir ffore enne människio swasom är prestin henne scriptafadhir än a domadaghe fore alle hymerikis härskapi til offmycla blydh ok wan hedhir Ok ey kan nokor människia swa stora bätringh göra ffore syndhir j nokrom idrogha, ok angir ällir j synne mödho medh nokrom godgärninghom, swasom är fasta läsningh, pelagrims gangor ok almosor ath thet staar henne fore nokra sindha afflösin vtan hon röghir sik fore synom scriptafadhir om gudh haffuir vnt henne sith maal ok snille Ok ingha swa groffwa syndhir kan människian haffwa giorth ath gudz miscundh är jo större ath forlata om hon fullan angir haffuir ath atirwändha aff syndhinne, Ok swa j matto som förra är sakt ath hon skal inthe dylia tet hon haffuir giorth ok myns thet hon haffuir til syndha giort ällir är henne jnthe forlathit, ffor thy war herre gör som en aff mästaranum sigir Alzwaldhoghir gudh han giffuir sina nadh enne gratande människio, j scriptamalom ey halwa ällir stykkiom vtan alla gangzlica ällir enkthe swa skalt ok thu människia scripta tik ey fore halffwa tina syndhir, ällir nokot aff them, vtan fore alla the thu mynns vm thu vilt fullelica afflösn faa Aff hwilko scriffuat är eth järtekne som jak vil myn ordh medh lyktha
Thet hende eth syn j eno clostre tha brödhirne satho ok hördho folkit j fastonne Ok j blandh them flere war ther en godhir gudelikin brodhir ther war herra tedde oppa sina nadhir then brodherin
# 205 fik see jampth aff sik twärth offuir gwluith hwar en hans brodhir hörde ena människio syn skriptamal tha tokthe honum swa seghiande ath mangha sma paddor krupo borth w munnenom a the människionne, hwar iiptir andra nydhir oppa gulffuit vidhir hon sik scriptadhe Ok oppa tet ytirsta tokthe honum som en swarth padda ok ledh kom wt gangandhe ok gik vm kringh ok dreff alla the sma athir j mwnnyn ok kröp swa syälff jn äptir Nw tha the sama människian haffde takith afflösin ok ville gaa borth kalladhe then gudelike brodherin som thettzx haffde seeth hona til sik, ok spordhe til om hon sik granlica scriptat haffde, hon sagde ja, tha sagde brodherin hwat han haffde seeth, ok manadhe hona ath hon skulle sik än granlikarin ok bätre scripta, The syndogha människian giordhe ok swa, ffyol a knä fore then godha brodherin ok war tet bekändh ath hon haffde giordh ena ganska stora syndh, som hon sik aldrik förra tordhe scripta fore, Brodherin löste hona wt aff ok sätte henne wärlzlica bätringh fore syna syndhir, ok fik ther äptir gudz vinskap, ok hymerikis nadhir Thet sama vnne oss allom gud fadhir ok son ok then helghe ande
Dominica 2a quadragesime
EGressus ihesus secessit ill partes tyri et sydonis Sanctus marchus ewangelista bescaliffuar oss lästina som scriffuat war j dagh, Swa ludhande oppa warth mal, War herre jhesus gik wth eth sin jn j tw litin landhzskap, som heto tyrus ok sydon, Ther kom
# 206 gangandhe til honum en quinna vtländzsk, ok frärnandhe wth aff the landzskapi som judane hyollo som fore hedningha, fram fore thet the waro, The sama quinnan ropadhe medh höghe röst, til wan herra ihesum ok sagde swa, O thu dauid konungs son thu miscunna mik, ok barma tik offuir mik, ffore thy myn dottir är hardelica krank, ok bedröffuis storlica aff dyäfflenom, war herra gikfram sin wegh som han hona ey haffde seeth, ällir hörth ok ville swara ey eth ordh Tha gingho fram til honum wars herra ihesu christi kenneswena, apostlane, ok sagdo skyl hona fran oss medh nokrom ända, ffor thy hon ropar högelika äptir oss, War herra ihesus swarade them, Jak är sändhir hiit til jorderikis aff mynom fadhir j hymerike, ey til annat folk, än til them som borttappade äro aff iherusalems folke, The ther gudhi til höra äptir moysi laghom, The sama quinnan gik än athir fram fore wan herra ihesum, ffyol a sin knä ok sagdhe, käre herra hyälp mik vm tet iak tik bidhir, War herre jhesus swarade tha ok sagdhe, Thet är ey goth ällir nytta, ath taka tet endha brödhit som barnyn skulo ätha, ok kasta tet wth fore hundana Tha swarade quinnan, ja käre herre thet skeer opta, ath sma hwelpa faa smwlonar aff brödheno, som falla nidir aff thera hosbondha bordhe, Tha swarade war herre jhesus ok sagdhe, Hör thu quinna, jak findhir tet wel, ath thin troo ok hop är stor til mik, thy wardhe thin bön äptir thynom egnom vilia, Ok ther äptir fra the stundhinne, warth henne dottir heel ok hylbrygdho, ok skyldh vidh dyäffuolin
# 207 [Moralitas]
J tesse helghe läst äro nokor thingh märkiandhe, Först är thennyn quinnan som kärde synna dottir nödh ok wandha, ther dyäffuolin bedröffdhe ok pinthe, Medh tesse quinnonne skulom wi forstaa hwaria ena crisna människio, the sina syäl weth alt offmykyth wara stadda j dyäffwolsins walle, ffore dödelica syndhir skuldh, tha är radelikith ath göra swasom thennyn quinnan giordhe, ath fly stadelica ok tröstelica til wan herra ihesum christum, ffor thy han är hyälparin ok hug swalarin, allom them som nödstelthe ok bedröffde äro, Som prophetin dauid sigir aff sik syälffuom O herre gudh thin hwgswalilse the gladdho mina syäl, äptir thy som mik stoor sorgh gik oppa myno hyärtha, Thess war tessin höwidzska quinnan nywtande, särrdelis fore fäm dygdir skuldh som hon hatfde,
Först war stadelikin tro ok rätfärdogh, ffor thy, hon loth sik til jnghom andrum hwasske til rwno karla ällir trolkarla, ath bedas hyälp synne dottir, som dyäffuolin war vti, vtan wan herre jhesum som hon trodde mäkthoghan wara, ath fordriffwa dyäffuolin ok hans waldh, Swa tilbör ok hwarie sindoghe människio ath bidhia til wan herra, medh stadughe thro the sama hon loffwade ath halla, tha hon tok vidh cristindomenum, ok döpilse, ther wars herra jhesu christi apostla giordo, j tolff stykkiom, ok hwarie människio tilbör ath kunna j credonne läse gudhi til hedhir ok syälinne til gagn, Hwilkin swa är ludhande oppa warth maal, Jak tror a gudh . tadhir alzwalloghan, som skapare är hymerikis ok
# 208 jorderikis, Ok a ihesum christum hans enga son wan herra, hwilkin vntfanghin war aff them helgha anda fföddir aff jomfru maria, Pinthir vndhir poncio pilati waldh, korsfestir dödhir ok jordadhir, ffor nidhir til heluitis, ath frälsa alla sina winir A tridhia dagh stodh op aff dödha, ffor til hymerikis, ok sithir a sins fadhirs högre handh gudz fadhirs alzwallogx, Thädhan är han komaskulande, döma badhe liffwandhis ok dödha, Jak thror a then helgha anda, ok a the helgha kyrkio almännelica, ok a helgra manna samwäro, ok a syndhinna forlatilse, ok a lykamsins vpstandilse, ok a eth äwärdelikith liff, amen Ok vtan thenna tolff stykke thess helgha thro, haffuir jnghin människia stadugheth, ällir nokot thet som wärdogth är fore gudhi, j nokrom synom gärninghom ällir gudz tyänist, som sanctus gregorius sigir Rätfärdogh gudz tro, hon är widhirgangha ok kennyngh thess helgha trefallogheth, gudhz fadirs sons, ok thes helga anda, Hon är ok stadughir grundhwal, til alt cristindompsins renlikith liffwirne, For thy j tronne skulom [wi] oss räkna til löna j hymel ike, tet som wi kunnom ey see ällir begripa medh warum likamlikom öghom, her j jorderike, swa sigir oss sanctus gregorius, Människian faar lithin lön fore sina troo, hwilkin wil jnthe annat thro, aff gudhi, vtan tet hon kan medh synom wissom skälom vtröna ok begripa,
Annor dygh som thennyn quinnan haffde, tet war henna barmhyärtogheth, som hon haffde j thy ath hon badh swa stedelica, fore synne dottir, som hon syälff haffdhe tolth the pinona, Th[e]nna dygdena som är barmhyärtogheth, offuir sin jamcristin, til
# 209 bör hwario crisno människio haffwa, om hon vil bonhördh wardha medh warum herra, For thy war herre reknar thet fore ena stora dygdhelica gärningh, ffram före andra Som sanctus gregorius scriffuar vt aff swa sigiande, Wärdgäffuare är människionne til hymerikis löna, warkunsama j hyärthano, än almoso giffwa medh handhinne, ffor thy then j hyärtano är warkundhsambir, han giffuir aff syno egno, Än then som almoso giffuir, han giffuir aff annars lane, ok gaffuom, thenna sama dygdena bescriffuar oss sanctus paulus til äptirdörnilse swa sigiande, Jnghin är swa sywkir j ällir lirankir, ath mik tykkir jo swa j mynne barmhyärtogheth, ath jak haffuir sama krankdomyn,
Nw the trydia digdhin som thennyn quinnan haffde, tet war beskedelikheth j thy, ath hon war ey kangyrogh ällir offdyärff, ath trösta oppa nokra sina forskyllan, vtan hon bad apostlana bidhia fore sik, som hon wiste bätirkända wara medh warum herra än hon, Swa tilbör ok hwarie människio som gudz radh ok myscundh vil tyggia, ath fly jnnirlica til helgha manna böna, som är först jomfru maria ok Were gudhz helghon i hyrnerike, äro hedhrande medh henna ödmywka tyänist, som är j gudelicom bönum, fasto ok almosom, tha ma hon tess hopas ath hon ma faa nadhir ok myscuhdh aff warum herre, fore thera bön skuldh, hwar hon ey stort forskyllat haffuir, Swa scriffuas aff j sancte birgitte bok, j blandh flere samptalan som war herre ihesus haffde medh sancte birãitto, ath han sporde henne . til, vm hon viste ffore hwars skuldh hon haffde the nadena, ath henne skulle thess, framfore andra
# 210 aff hymerike, swa stor oppinbarlikheth ske, ok aff hymerikis äro, tha sagde hon ney, thet hon tet ey wiste, tha swarade war herre ok sagde swa, Sanctus ericus som konungir war j swerike, han haffuir bidith fore tik, ffore thy thine foräldrä haffdo honum j storum hedhir, ok wyrdningh mädhan the lyffdo, ok ey ath enasth badh han fore tik, vtan fore allo swerikis folke, ath iak skuldhe forwara them j synom syäla wadha, ok ther til haffuir jak tik wtwaldh, til eth santh budh, ath thu skule them kunnogha myn wilia, ther thu aff mik forstandith haffuir, Thy bliff stadugh ok trösth vtan räddugha, myn nadh skal tik aldrik trytha Thy är oss radelikit, ath hedra ok ära helagha män, ffor thy war herra räknar sik tet syälffwom wara giorth til hedhir, som en kyrkionna kennefadhir sighir, Then tidh wi görom helghom mannom nokon hedir, tha hedrom wj wan herra syälffuan, som them swa helgha gio[r]de aff synne nadh,
Nw the fyärde dygdhin thennyn quinnan haffde, Thet war ödmywkthin j thy, ath tha war herre liknadhe hona oc flere hedningha henna landmän vidh hundha, fore thera wantro skuldh, tha liknadhe hon sik syä[l]ff ok them flere vidh hundahwälpa, ok tok thet ey til mystikkio ath war herre swarade henne swa smälica, vthan pröffdhe thess wel, ath tet war giorth for thy, ath hon ok flerehedningha skullo sik betänkia, ok wändha sik vtaff synne wantroo, mädhan the swa mystekke ok ledhe waro j « gudz asyn, Ok for thy räknadhe war herre henna ödmywkt fore stora dygdh, ther medh war hon bönhördh medh honum som rätuisth war, äptir thy prophetin
# 211 salomon sigir, War herre giffuir sina nadh ödmywkom, ok högfärdhoghom star han alstingis a moth,
Nw the fämpte ok ytirsta dygdhin, som thennyn bedröffda quinnan haffde, Thet war henna starka stadugheth, ok throghin bön, for thy hon vilde ey afflata ällir borth gaa, för än war herre jhesus haffde giorth nadhir medh henne, Swa tilbör ok hwarighe crisne människio ath göra, som gudh[z] myscundh ok synne syäl bestandh vil tyggia ok vntfaa, aff warum herra, hon skal bliffwa stadugh j gudz tyänisth, ther hon haffuir takit fore sik daglica ath göra, ok särdelis j godhom bönum, badhe fore sik ok andrum, som hen[ne] vmwardhar, som thennyn quinnan giordhe, fore sik ok sina dottir ffor thy ath ödmywka bönir ok gudelica, äro warum herra j blandh andra godgärningha, stor täkkel[i]kin tyänist, Aff hwilko scriffuat staar j eno järtekne som jak vil myn ordh medh lyktha j thetta synnith
Thet waro thre gudelike ärmeta j enum skogh, vt giffne fran wärldhinne til gudz tyänist, hwar thera j synom bodha stadh, The komo eth sin til saman ok wordho talandhe, ok trättandhe ther vm hwat gudhi täkkelicast varo til tyänist, aff trem tinghom, som är fasta almosor ok gudelica bönir, The samfelthe sik swa, ath hwar thera j syn stadh, skuldhe jnnirlica bidhia wan herre ath thee sik hwro ther om ware, Ther äptir fingho the höra ena rösth som swa sagdhe, then ene takir mik til sik, then andre behallir mik när sik, ok then trydhi rörir mik aff stad hwart han wil, här jnnan moghom wi forstandha ath hwilkin människia gerna fastar ok sina almoso giffuir j güdz hedhir, hon ma röra wan
# 212 herra medh synne bön, til alla nadhir som henne torfftelika äro, badhe til liff ok syäl, Som thennyn quinnan giordhe, som forwan synna dottir hylbrygdho, til sith liff ffore thy dyäffwolin skildhis vidhir henne, Hon fordreff ok dyäffwolin fran beggias thera syäl medh thy, ath the offuirgaffwo sina wantro, ok toko stadhelica vidh the helgha troo, ok thess war hon nywtandhe, ath synne bliffwandhe stadugheth, som hon beuisthe, Swa loffwar oss allom war herre jhesus syälffwir, ena stadhz j lästinne sighiande, Haar som stadughir bliffuir j godho[m] gärninghom, til thenna forgängelica liffsins ändha, han bliffuir äwärdelica heel ok hylbrygdo til synne syäl, ä for vtan ände, tet sama vnne oss benedictus deus jn secula seculorum amen,
Jtem dominica secunda quadragesime sermo
HOmo quidam habuit duos filios etcra War herre jhesus sagde j synne predican, sinom kenneswenum ok flerum almogha en liknilse, them til kennedom, hwilka sanctus johannes baptista bescriffuar swa ludhande oppa warth mal, En man han haffdhe twa synir, then ynghre sonyn sagdhe til syn fadhir, Min fadhir skypth thit gootz ok thyna päninga mällan oss twa brödhir, ok antwarda mik myn deel, swa mykit mik tilbör, Hans fadhir ville honum ey brytha a moth, vtan antwardade honum halffth sith gootz, ok badh honum göra ther aff hwat honum lyste, Nw ey j mangha dagha ther äptir, sampkadhe han saman sina päninga, ok gik fran sinom fadhir
# 213 j pylagrims like, vtländhis langhth borth j annat konungx rike, ok fortärdhe sina päningha skämelica, j sköro liffuirne, Ok äptir thet ath han haffdhe sith gootz swa illa fortärth, tha warth ther stor sylthir ok oaran j the landena, ther han war staddir, swa ath han kunne sik jnghaledhis föda, ällir bergha, vtan han tok tyänist aff enom bymanne tess landhskapins, ok han sändhe honum j syn booz gard, ath waktha ok födha hans swyn, oppa thet ytirsta wardh han swa forsmaktadhir ok hungroghir ath han gerna haffde ätith aff mäskenom som swinomyn gaffs, ok han fik ey swa mykit som han vidhirtorffthe ther vtaff, tha warth han betänkiandhe oppa sik syälffuan, ok oppa the godha daghana ther han förra haffde haffth j sins fadhirs gardh, ok talade enlica vidh sik j storom harm ok sagde swa, Swa manghe leghodränghia j myns fadhirs gardh äro, the haffwa alle brödh, ok födho nogh ok jak vsal man forfars heir j sylth, thy vil jak sta atir op ok gaa heem til myn fadhir, ok bedhas nadhir aff honum ok sighia swa, Min käre fadhir jak haffuir syndhath a mothe gudhi j hymerike, ok mothe tik, ther fore är jak ey werdoghir ath kallas thin son, gör nw vidh mik som enom aff thinom leghodränghiom, han stodh op som han sagde, ok giordhe som han haffde tänkth, Han gik atir heem til sin fadhir, Nw tha han nalkadhis bynum ok hans fadhir fik see honum, än langht j fran sik, han barmadhe sik genstan offuir honum, aff rettom fadhirlikom kärlek, ok lop a mothe honum, ok tok han j syn fampn, ok kyste honum fore syn mwn, Tha sagde sonyn som han förra haffdhe tänkth, Fadhir jak
# 214 haffuir syndhat a mothe gudhi, ok a mothe tik, swa ath jak är ey wärdughir optermer ath kallas thin son, Tha sagdhe fadherin j rätto fäghinsämio til syna swena, snarlica hemptin mik fram tet bästha par klädhir jak haffuir j mynom gardh, ok förin honum ther vti, ok säthin eth fingirgul oppa hans handh, ok fanghin honum sko oppa sina föthir, ok draghin fram ok dräpin en villan kalff, vel fethan ok äthom ok pläghom oss wel, ffor thy myn son war dödhir ok haffuir nw liff fangit, han war borttappadhir ok är nw atirkommyn ok funnyn, ok ther medh giordho the sik alle glada, Nw mädhan thennyn glädhin stodh, tha war then äldre bondhans son vthe a akrenum a sino ärwodhe, han kom heem til gardhin ok fik höra folkit danza ok leka, tha kallade han til en aff swenomyn, ok spordhe til, aff hwario the haffdho the glädhina fangith, Tha swarade swenyn thin brodhir är j geen komyn, ok thin fadhir loth dräpa en villan fetan kalff, ok gör sik alstingis gladhan medh folkeno, ffor thy ath han fik honum hylbrygdhan j geen, Then samy sonyn warth wredhir, ok ville ey jngha j hwsith, vtan hans fadhir gik wt a mothe honum, ok badh honum jngha, tha swarade han synom fadhir ok sagde swa, See j swa mangh aar jak haffuir tik tyänth, ok aldrik gik wth aff thino budhi, thu gafft mik aldrik eth kydh, ath göra mik gladhan medh mynom vinom, Vthan nw mädhan thenne thin son kom j geen, som alth sith gootz haffuir fortärth medh hörrom, tha loth thu honum dräpa en willan fethan kalff, Tha swarade fadherin ok sagdhe, Min son thu är althtiidh när mik, ok mith
# 215 gootz är thijt, swa. ath thu radhir göra ther aff alt hwath thu wilth, Nw tylbör at göra oss gladha, for thy thin brodhir war dödhir ok fik nw liff, borttappadhir ok nw atirfunnynX
[Moralitas]
J thenna liknilsomman som sanctus johannes sighir vt aff, j lästinne äptir wars herra jhesu christi ordhom, giffs oss andelikin kennedombir forstandha, som fförst är fadherin som sonyn atthe, Medh hwilkom fadhir maa vndhirstandas alzwalloghir fadhir gudh j hymerike Aff huilkom prophetin sigir, blänniskia är ey tet visselica thin fadhir, som atte tik, j ämpnom j guddompsins walle, ffor än thu skapath wardh, ok then tik giordhe til nokot warda j thenne wärldhinne, tha thu här alzinthe war, ok skop tik j swa ärlica formo, ok beläthe äptir sik syälffuom, som thu nw är, mädh tessom ordomyn samfällir sik ok sanctus paulus swa sigiande, Alzwalloghir gudh är then som wärdelica kallas fadhir, ath allo the som j hyslerike ok j jorderike är, Nw mädh thenna vnga sonenom ok kata, skulom vi vndhirstanda hwaria ena syndogha människio, som sin sinne skäl karsklek, ok vngdom jlla nythiar gudhi til hedhir, älla til sith eghit syäla gagn, vtan äptir dyäffuolsins radhe ok jnskywtilsom, j sino wärldzliko framhopi ok käthe, forsmar ath göra äptir tyo gudz budordhom, som fadherin är, ok ther mädh skyl sik vidhir gudz kärlek, gangande twärt borth fran gudhi sinom helgha fadere, ok sinom brodere som är cristin gudz almoghe, som wars herra studige
# 216 winir ok synir äro, ok ther äptir gör sina vmgango j eno främadho landhzskapi, langh[t] fran sinom fadere gudhi, ok gaar j annat landhskap som är j syndhena, ok j dyäffuolsins wal, ok sydwenia, Ther bristir honum sin andelikin sidwänia, ok födha til syrena syäl, som är kärlekin hopith ok astundanyn, til hymerikis ryke, ok hugswalilsin aff thens helgha andz nadh ok jnskywtilsom, Aff hwilko prophetin dauid scriffwar Syndoghe män skulo sik forbannadhe vmwändha vm quellin, ok skulo gaa om kringh stadhin ok thola hunghir som hwndha, ok särdelis the som skört liffuirne plägha vthan bätringh ok atirwändho, som manghe thy wär göra, liggiandhe j lönskaleghe hallande thet fore litzla syndh ällir ingha, hwilkith tha är gudhi hathelicast ok gudhi [o]kärast, swa ath the thet plägha äro bort tappade fran warum herra, äptir thy prophetin dauid sighir, Herra gudh thu tappade borth alla the som skörth liffuirne plägha, vtan thin lagh ok thin räth, Ok är opta manghe vsle människio skedh bradh hempdh, ok gudz wredhe ffor thy the räkna the syndena fore inthe, vtan hedhir ok glädhias ther vt aff, som scriffwas j manghom järteknom aff hwilkom jak eth nw seghia vil,
Thet hendhe eth sin, ath en quinna j lönskaleghe lighiande medh enom man, hon laa j synne sängh langth oppa daghin, äptir tet mannyn war opstandhin ok bort ganghin, hon haffde när sik j sänghinne sin son fem ara gamblan, laa ok lekthe vidh honum ok gladde sik, tet hon haffde swa karskan son fangit j tolico liffuirne, meenthe thet ath syndhin war ey warum herra otäk, fore then
# 217 skuldh, ath han stadde henne tolikit syälffs waldh, vtan näffst ok plagho, ok j thet sama hon tänkthe swa vidh sik, tha kom en swartir spyrwir flyghande genom vindögat a huseno, ok satte sik a sängha stokkin, ok byriadhe til ath wexa swa stor, ath han räkte när op wndhir takith, Han spenthe quinnona medh synom klöm hardelica gynom liffuit, ok fördhe hona swa nakna op gynom takit medh sik, borth w människionna ögsyn, swa ath jnghin wiste hwar hon bleff, vthan tiith som rädhandis är medh them swarta fuglenom, j hans heman, j heluite, Nw j thet sama som quinnan fördhis vp w sänghinne, tha grep pilthin henne son, medh badhom handhom gratande op äptir henne, Then fuglin slo honum medh sinom vinghom om hendharna, ok armana swa ath thet syntis alt bulswarth, swa mykit vingane thogho swa länghe han liffde, Tha then pilthin wäxte op, gaffs han j sancti anthonij klostir, ok wart godhir gudhz tyänisto man, ok warth manghe syndhoghe människio til reddugha, ok forwarilse, a the han kundhe thee ok beuisa, hwat honum war vidhirfarit ok hans modhir,
Här oppa bör allom them ath tänkia, som länghe haffwa lighat j gamblom syndha sydwäniom, sin gud ok sin fadhir haffwa glömbth, ok offuirgiffuit som prophetin dauid sighir til them, Thu syndhogh människia haffuir offuir giffuit then gudhin, som tik födde ok forgätit haffuir thu then herran thin skapare är, hwath skal tha en salogh människia göra, som sik weth swa fortappada fran gudhi synom fadhir fore syndhinna skuldh, sannelica henne tilbör ath göra som thenne fatighe nödstelthe sonyn
# 218 giorde, gangha til radhz medh sino egno samuite, medh vmsorgh ok ydrogha, som prophetin dauid sigir aff sik syälffwom oss til äptirdömilse, Swa opta jak gik til radhz medh mynne syäl, hwro wadhelica jak haffde henne vth sath, tha fik jak daglica stora sorgh j mith hyärtha, ok skyndadhe sik atir til myscundhinna fadhir medh alle ödmywkth, ffor thy ödhmywkthin är som kyrky[o]nna kennefadhir tullius scriffuar aff siqiande, odmywkthin är en stor dygh, medh hwilko människian j synom rätuisa tanka ledhis vidh sik, ok räknar sik syälffuan fore inthe, Nw här äptir ath en syndogh människia haffuir thenna ydroghan, ok vilian fangith stande op ok ganghe til sin skriptafadhir a gudz vegna, ok kennis syn bruth, ok syna olydhno, ther hon a mothe gudhe j hymerike ok hans budordhom brutit haffuir, Ok bedhis nadh myscundh ok aflösin fore sina syndhir, Tha ma hon tess hopas ath hon kombir atir j gudhz sins fadhirs hyllisth ok kärlek, ok faar athir then rena kledhabonadhin, som hon förra haffdhe j menlösonne anamath sik j döpilsom Äptir thy sanctus gregorius scriffuar aff swa sigiande, Rättir anghir fore syndhinna, är eth sälighit twakar, ffor thy tet dughir människionne, ath twa sina syäl ther vti ok rena göra, swa opta henna hyärtha torff thes vidhir, Ther vt aff haffwom wj eth järtekne, som jak vil myn ordh medh lyktha j thetta syn,
Thet hendhe eth sin hwar en prestir skriptadhe folk, ok dyäffuolin saa ther oppta oppa, ath alle the som gingho til prestin swarthe, ok ledhe, the gingho alle fran honum hwithe ok wäne, Tha sagdhe
# 219 dyäffuolin vidh sik syälffuan Nw mädhan jak är swa swarthir, tha vil jak gaa til prestin, ok see om jak kan swa hwitir wardha som flere, han gik fore prestin som han sagde, ok reknadhe op mangha fula gerningha, som han driffuith ok giorth haffdhe, swa ath klerkin thet forstodh, ath han war en dyäffuol ok jnghin man, Han spordhe honum til hwj han tiith kom, Dyäffuolin swarade Jak saa alla hwita ok fagra fra tik gaa, the som swarte ok ledhe til tik gingho, Ok for thy ath iak är swarthir, ville jak hwithir wardha, här när tik, Tha spordhe prestin honum til, vm han ville lotha angra sik alth tet han illa haffde giorth, tha swarade dyäffuolin ath han tet ey kundhe göra, vthan hellir astundha jo mere for vthan ända jlla göra, hwar han kunne thess bekoma, ther medh hwarff han borth, swa ath han ther ey länghir syntis,
Nw sagdis aff ytirst j lästinne ath bondhin j hwseno som sonyn atte, atirfunnyn gladdis sik medh allo folkeno, swa samoledis glädhir sik gudh j hymerike, medh allo sino herskapi aff syndogha människio bsltringh, Som war herra sighir syälffuir, Stor glädhi är allom syndoghom människiom, som fullan angir haffuir faath fore syna syndhir, The sama glädhina ath wntfaa medh them, ok äwärdelica nywta, vnne oss allom gud fadhir ok son ok then h[elghe] ande Amen,
Dominica tercia quadragesime
Erat ihesus eiciens demonium et illud erat mutum, Sanctus lucas bescriffuar oss lästina, swa ludhande,
# 220 oppa warth maal, War hetre jhesus han dreff vt dyäffuolin aff enom man, som dwmbe war, swa ath han kundhe hwaskä tala ällir höra, ok the vndradho ther oppa som thetta sagho ok hördo, Somlike aff them sagdo mällan sik, ath han fordreff dyäffuolin medh belzsabubs makth, som dyäfflanna howidzman är, ok somlike fore ther äptir, ath the villo see nokor gudelikin järtekne aff honum, Nw mädhan han forstodh thera hugh ok hyärtha, sagdhe han swa til them, al landskap ok rike äro twädräktogh i sik, the leggia sik syllff j ödhe, ok hwar heman forgaar the andro, Ware thet swa ath dyäfflane waro twädräkthoghe, ok ey samhaldhoghe, tha ware thera waldh ok makt om jnthe, For thy j sighin nw mik a dyäffuolsins wegna belsabubs, nokra andra dyäffla fordriffwa, hwilkit ey kan ske, for thy then ene wäghir fore them andhra Nw om tet swa är jak forwindhir dyäffuolin medh nokrom dyäffuolzskap, hwars makt haffua tha ydre sönir, vinir ok frändhir, myne kenneswena, ath fordriffua dyäffuolin medh vtan gudhz makth, ffor thy the skula wardha jdre domare, Visselica vm j tet throin, ath iak fordriffuir dyäffwolin meffdh gudz makth, tha skal gudhz rike wara idhir til komandhe. Ok sidhan sagde war herra them en liknilse j swa matto Naar en starkir wänkthir man gömir sin hws, ok heman tha är alt j fridhi, som han äghir, än när en annar kombir som honum är off starkir, tha thakir han först borth al hans wapn, som han tröstir oppa, ok gör sköfflingh aff allo hans gootzse, Ok sidhan sagdhe war herra haar som äkke är medh mik, han är a mothe mik, oc then som ey
# 221 är j myno sälzskapi, han forstar sik syälffuan, När en oren dyäffuolzlikin ande wardhir driffuin fran människionne, tha gaar han j thor rwm fa sik nokra hwilo. tha han faar ey ther bliffua sighir han vidh sik, Jak vil atir gaa jn j thet sama hwsit, som iak vt gik, ok tha han kombir thiit, findhir han tet husit wel sopat, medh qwast ok prydelica til saath, ok alth thompt jnnan, tha takir han medh sik syw dyäffla werre än han war, ok byggia swa alle ther jnnan, ok the vsle människionne wardhir jo länghir mer werre, Nw tha war herre haffde sakth all thennan ordhin, hoff en qttinna op sina rösth j blandh almoghan, som wars herra predican hördhe, ok sagdhe til honum, hälaghir är then qwiderin, som tik baar här til jorderikis, ok helaghe äro the spinane som thu söght, war herre jhesus swarade henne ok sagdhe, ja visselica swa helghe äro alle the som gudz ordh höra, ok them granlica göma j sino rätfärdogho liffuirne, ok gudelicom, ok dygdelicom gerninghom,
Moralitas
J tesse helghe läst äro mangh tingh märkiande, Först är thenne dyäffuolin som sanctus lucas scriffuar vt aff, ok aff thenna sama mannenum scriffuar sanctus matheus ewangelista j synne bok, ath han war blindhir Ok war herre ihesus giordhe sina nadh medh honum, j fyra handha matto, medh fyrom järteknom beuisandis sins guddomps makth ok waldh, Som war tet, ath maallös dumbe warth thalandhe, döffuir hörande, blindhir seandhe, ok then som dy¢ffuolin war vti, wart frälstir fran
# 222 honum, Med tessom mannenom som swa stoor wanskilse haffde j synom krop likamlica ma forstandas hwar en jlhardh sindhogh människia, som dyäfflenom är alt offmykit a handh ganghin medh gamblom fulom syndhinna sydueniom, andelica j synne syäl, Äptir thy prophetin dauid sigir, O herra gudh langh är thin hela fulla nadh fran syndoghom mannum, ffor thy the spordho jnthe äptir thinne rätuiso j synom gärninghom, Then pröffuas wara mallös fore gudhi, som ey vil göra rätta vidhirgangho j scriptamaloman, fore syna syndhir, ok gudz loff hedhir ok äro, wilia hwarghin ophöghia, wärdelica medh synom mwn, For thy ath then som j dödelikom syndhom är staddir, vtan bätringh, hans loff är inthe hörth, medh warum herra äptir thy prophetin salomon sigir Ey är syndugx mans loff j hans mwn täkkelikit, ällir faghirth j gudz asyn,
Nw framdelis pröffwas han wara andelica dödhir, o som syn öron atirlykkir fore gudz ordhom, ällir kennedom, ok ey sik lata awita ällir straffas fore sina syndhir, hwilkin lykir är enom orm som hethir aspiss äptir thy prophetin dauid sigir, Thenne ormyn aspis, han haffuir swa dana natur, ath när han hörir nokon fagran sangh ällir lek, som lustelikit är, tha gitir han tet ey lydhit fore sith ondha ethir skuldh, vtan läggir thet ena örat thet hardasta han kan vidh jordena, ok j annat örat stingir han sin styärth, Swa gör ok j liknilse en vsul syndogh människia, som gudz rätuiso ok kennedom aldrigh vil höra, Thet ena örath läggir han til wärldhinna snykth, ok gyri som tha är alt jnthe vtan jordh,
# 223 ok mwl oppa tet ytirsta, Ok annat örat stoppar hon jgen medh eth fanyth hop oppa langht liff, som medh enom langhom fanytthom styärth,
Nw ok ytirmer pröffua[s] en syndogh människia wara andelica blindh, fore gudhi til sith syälä gagn, Aptir thy som prophetin dauid kärdhe om sik oppa allars syndara wegna, swa sighiande, Mina syndhir haffdo mik swa gripith, ath iak medh mynom andelikom öghom, som är myn vndhirlstandilse, formatte ey see ällir skudha myn syäla wadha, hwat skal tha en vsul syndogh människia göra, som sik weth wara stadda j tholikom wadha, vtan göro som thenne kranke mannyn giordhe, flye medh alle ödmywkt til wan herra ihesum christum j rättom ydrogha ok angir j synom syndhona, Tha ma hon thet stadelica hopas, ath han gör sina nadhir medh henne andelica, Som han giordhe medh thenna mannenom likamlica, Swa ath först j rättom scziptamalom, skyl han dyäffuolin vidh syälina, ok sydhan läkir han hona medh tess helgha andz nadh, ther äptir wardhir mwnnyn raskyr ok viliogir j gudz loffui, ok j gudelicom bönum, ok öronyn lydugh ok atwaktande til gudelicom kennedom, ok nyttirlica radha til syälinna, ok vndhirstandandhe öghon, granlica skudhande sik om kring, ok forwarande sik ther vti, ath hon aldrik optarin kome j dyäffuolsins waldh, ok snarom som innan haffuir warith, om thenna nadhena tilbör oss jnnirlika bydia van herra, medh prophetanum swa sigiande, O herre gudh göm oss som en ögsten, ok haff thin skyol offuir oss medh thinna nadhir vinghom, a mothe dyäffuolsins frestilsom,
# 224 Nw tet andra som märkiande är j lästinne, Thet är ath war herre safrde dyäffuolin atirkoma j sama hwsith som han förra war vti, medh syw synom kompanum, som werre äro än han, Thet skal swa forstandas som nogh oppa sker jwer, ath mangh människia som skil sik nw vidh dyäffuolin j synom rygilsom ok scri[p]thamalom, ok gör jngha bätringh fore syna syndhir, vthan tröstar sik framdelis ther oppa dyärfflica ath syndha, ath hon är afflösth, fore thet hon förra giorth haffdhe, Hwilkit ey är möghelikit fore gudhi, aff hwilko prophetin ezechiel scriffuar, Aff gudz mwnne swa sigiande, Om en rätuiss man wändhir sik om borth fra sinne rätuiso,. ok gör syndh ok wrangheth, eptir omögelicom tingom, som en omyllir man plägar ath göro, alla the rätuisa gerningha han haffuir til förinna giorth, the skula ey dragas til mynne, ok ey honum räknas til nokra godha löna, vtan j the stadughet som han haffuir mik offuir giffuit, ok j synne syndh som han sydhirmer syndade, skal han dödelikin warda til synne syäl, Thennan ordhin tilbör hwarie crisne människio ath rädhas, ok swa göre sin skriptamal, ath hon ey strax falle jj the sama syndhina, ällir taki dyäffuolin atir j sith fylghe ok samwaro, hwilkit mäst sker for thy, som war herre sagde j lästinne, ath hwsit war sopat med enom qwasth tenth ok prydelikit giorth, ok ther medh war thet alstingis tompt, Med tesso hwseno vndhirstaas människionna hyärta, som rensath war j scriptamalomyn, ok ther äptir ingha godgärningha mera giorth, Ok ingha bätringh werdelica bewisth varum herra, tha kombir dyäffuolin
# 225 atir j thet sama thoma hwsith, ther inthe goth är vti, som honum staar a moth, medh ilerum fulom andhom, ok stängia tha husit hardarin athir vm sik, badhe hyärtat mwn ok öron, ath the vsla människian haffuir tha werre ath skylia § sik vidh dyäffuolin, ok syndhina än hon förra haffde, Affthenna dyäffuolsins stänglom ok lasom teddis eth sin enom helghom ärmeta, han fik see medh synom andelikom öghom, tre dyäffla alla tillyka fylghias aath, tha spordhe ärmethin hwat therra nampn war, then förste sagdhe jak hethir hyärtha stänghil, Then andhre sagde jak hetir stengemwndir, ok then tridia sagde jak hethir läsepunghir, Ok är rädhandis ath the människior som inghan kärlek haffwa j syno hyärtha til nokra miscundhsamlica gerningha, ok ey älzskar gudelica bönir, ok nödhogir gaar til kyrkio, som gudz bönahws är, ok swa nidzskaps fulle, ath the syällan ällir inthe vilia giffwa fatigho folke almoso, the haffua alt offmykith sälzskap bundhit medh thenna thre kompanoman, ok ther medh hindras thera bätringh, som them tilbör ath göra fore sina syndhir, For thy thenna thre dygdelica gerningana, tilbör särdelis allom göra til syndha bätringh, Som först är miscundhsama, aff hwilko war herre sigir syälffuir ena stadis j lästinne, Hwat ey tilbör tik människia myscunna thinom tyänista brödhrum, thinom jamcrisnom swasom jak giorde miscundh medh tik, Aff gudelicom bönum scriffuar sanctus augustinus swa, Gudelikin bön är människionne stoor hyälp fore gudhi, ok ängelenom som människionna gömare är, stoor hugswalan, ok dyäfflenom en stoor plagha, Ok syälffwom gudhi täkkelikit
# 226 offuir, Aff almosom sigir vise prophetin salomon, Läggin lönlica ydra almosor, ey oppa rosin j fatigha manna sköth, Ok hon skal bidhia fore idhir, ffor thy ath swasom watnit vtslökkir ellin, swa slökkir almosan syndena,
Nw tet tridia ok ytirsta som wj skulom märkia, Thet är ath war herra sagde them wara helagha som gudz ordh atwaktelica höra ok them granlica göma, Här til radhir oss sanctus jachobus apostol j synom kennedom, J skulin ey ath enast höra gudz ordh, vtan jamwel them äptir fylghia, medh idhrom godgärninghom, om j vilin ey swikia idhir syälffwa, ffor thy hwa som gudhs ordh ok kennedom hörir, ok ey vil sith liffuirne ther äptir halla, han ar likir enom them man, som sith eghit änlithe skudhar j enom spegil, han skudadhe sikfast, ok gik borth medh thy, ath han haffde glömbth genstan hwilkin han war j speglenom, Swa göra än alt aff manghe thy wer, The höra daglica i predican talas om th[e]ra syndhir ok syäla wadha, ok kunna tet wel skudha ok märkia, medh thera synnom ok skälom j thera samwithe, som j enom spegil, ath the äro the same, som swa haffwa giorth, ok genstan ordhin äro lykthat, tha haffwa the glömpt Rik syälffuom, äptir thy the förra tänkto oppa sik, ath halla tet for inthe j nokro bätringh rätte, Ok ther medh görs warum herra stoor smälekir j tolico glömbsco, ok dwlsco, som han syälffuir kärir medh prophetanum dauid Jak är forglömbdhir j människionna hyärtha, som then alstingis dödhir ware, Thy är hellir radelikit ath göra som sanctus jacobus radhir oss, Haar sik granlica skodar j gudz
# 227 laghom, ok rät, hwro fulkomlikit frelse är, j hymerike, ok bliffuir swa, atwaktande hörare til gudz ordh, vtan alla glömbsco, ok gör ther äptir han skal warda hälaghir medh gudhe j sinom gärninghom, The hälaghetena ath fortyäna, vnne oss dominus noster jhesus amen,
Dominica quarta
Abiit jhesus trans mare galilee quod est tibiriadis, Sanctus johannes ewangelista bescriffuar os lästina j dagh swa ludhande oppa warth mal, War herre ihesus gik fram medh en syo, som heth tyb[i]riadhis, lyggiande j galilea landhe, ok honum fylgdhe mykin almoghe, for thy the sagho stor järtekne aff honum, som han giordhe vid them som sywke ok kranke waro, war herre gik tha oppa eth bergh, ok ther sath han medh synom kenneswenom ok oppa them tymanum war en judhanna helghodaghir, nämarsth thera paschom, Tha lypthe war herre op sin öghon ok [tha] han fik see then mycla almoghan koma til sik. sagdhe han til sanctum philippum, hwadhan skulom wj faa köpa swa mykith brödh, som thetta folkit ma ätha, tha swarade sanctus philippus ok sagde, Twäggia hundradha päninga brödh räkthe them jnthe aath, swa ath hwar therra finghe nokoth lytit ther wth aff, Sanctus johannes sigir ath war herre spordhe thy aat philippum, ath han vilde honum fresta, ffor thy han viste wel til förinna hwat han vilde göra Tha sagde en af kenneswenoman som heth andreas sancti petri brodhir, här är en piltir j blandh
# 228 oss som haffuir feem brödh, ok twa fyska, än thet kan ey mykit räkkia swa myclo folke Tha bödh war herra säthia folkit nydhir ok faa sik math Ok war mykit gräss oppa them stadenum, ok folkit war när fem thusandh, war herre tok til sik the fem brödhin ok las sin welsignadha ordh offuir them, ok gaff them allom ätha, ok aff fyscoman swa mykit the vildo haffwa, Nw tha tet folkit war alt mäth, sagde war herra samkin saman tet som här offuirlöpir, seva ath tet ey forfaris, The sampkado saman wel tolff fullo korgha, medh brutnom brödh stykkiom, aff fem brödhom ok twem fyskom som offuirlop them som ätit haffdo, ok alle waro wel mätte, Tha tet folkit sagho järteknit som war herra giordhe, tha sagdo the sina mällin, Thetta är sannirlica en helaghir prophete, som tilkomandhe war aff hymerike, hiit nidhir til oss j iorderike
[Moralitas]
¶ J tesse helge läst skulom wj märkia wars herra ihesu christi nadelikin järtekne, oss til andelikin kennedom, ok tilbör oss honum loffwa hedra ok ära, ffor thy han är then os giffuir wara daglika födho, ok ophelle ok jamwel allom andrum creaturum, som likamlike äro ok liff haffua fangit, Som prophetin dauid sigir, Gud alzwallogir är then som allom kötlikom creaturum giffuir mat ok bärningh, Sanctus augustinus han bescriffuar oss j sinom kennedom v[t]tydningh aff thenne läst inne medh faam ordhom swa sighiande, Han sigir swa All the järtekn thenna ok ilere, ther war herra
# 229 giorde tet är visselica guddompsins gärningha, ok mana människionna hugh ok skäl ther til, ath forstanda gudh aff synlykom ärandom, ffor thy han är j sik syälffuom os osynlikin, tho äro hans vndhirlica gärningha oss osynlika, som jnghin kan annar göra, än han som är ath styra ok radha allo wärldhine, ok alt tet j henne bliffuande är, Ok for thy ath människian haffuir ther medh vmgangit, fran förste wärldhinna opbyrian, ther medh tykkyr them inghom vndhir ällir järtekne wara, Hwa är nw then som alla wärldhina födhir ok oppe hallir, vthan then samy gndhin som tha ökade maltidena, ok öffninghetena j them fem brödhoman, til fem thusandh folk, Han ökir aff litzle sädh en storan ar wexst, ey ath enasth fem thusandh folke, vthan otalilsom manghom thusandhom, offuir alla wärldhina
Nw skulom wj ok vitha ath medh thenna fem brödhomyn skal vndhirstaas fem andelikin brödh, Ther hwar en jorderikis människia är torfftelikin til sinna andelica födho, j synne syäl, om hwilkin brödh oss tilbör, ath bidhia wan herra jhesum christum, ath wi mattom them wärdelica vntfaa, ok vtan vanskilse behalla, ffor thy han loffuar allom wardha bönhördhom medh sik, som nokot aff honum werdelica bedhas Äptir thy han syälffuir sighir, bedhins aff mik ok j skulin faa hwat j aff mik bedhins. Ok j vilin,
Thet första brödhit som oss torfftelikit är, Thet är thronne brödh, vtan huilkit jnghin människia kan andelika liffs bärningh haffwa til synne syäl, än tho hon syntis rätuiselaca liffwa, j allom sinom mädhirfärdhom, Äptir thy salomon sigir,
# 230 Än rätuiss man han liffuir aff sinne rätfärdoghe thro Nw thet andra andelica brödhit som oss torfftelikit är, tet är angirsins brödh, ther människian skal födha sina syäl medh i ydrogha ok anghir jdkelica fore sina syndhir, äptir thy prophetin dauid giffuir oss äptirdöme aff sik syälffuom, swa sigiande Mina thara ok gratir waro mik fore mith brödh, badhe nath ok dagh, Swa tilbör ok hwarie människio som sik weth brutlica wara, a mothe warum herra ok hälzst j thennom fasto tylmanum, som nw jnne staar, som änkannelica är skypadhir aff the helghe kyrkio, hwarie syndoghe människio til synna syndha bätringh, tha ma hon hopas ok glädia sik til ath faa höra thet hugnadha ordhit som prophetin loffuar ok sigir, aff gudhz mwnne, Standhin op ok glädhin idhir j som sithin ok äthin sorghinna brödh, Thennyn ordhin moghom wi taka oss til atanka j twäggia handa matto, Först ath hwilkin godh cristin människia som nw ärwodhar om sith syäla gagn, j vmsorgh ok aahugha, ok j atirhalle aff math ok dryk, medh rätte fasto ok aff sköro liffuirne, ok mödhir sik ydkirlica til the helga kyrkio, ok j almosom ok gudelicom bönom, ok twingar sin krop, j mödho ok twangh, fore gudz skuldh som sanctus paulus sigir Jak näffsir mynom krop medh plagho, okgör iak han lydhoghan ok werdoghan j gudz tyänist, The som swa göra ok vmsyrghiandhe haffwa ätit sith brödh, j gadz räddugha j thenna tymanum, the mogha glädia sik til ath staa op ok gaa til the helgha kyrkio ok vntfaa tet velsignada brödhit gudz werdhogha likaman, sik til äwärdelikin hugnat,
# 231 ok andelica födho j starkheth, a mothe dyäfflenom ok j dygdhinna fulkommilse, Nw j andre matto moghom wi swa forsta thennyn ordhin ath oppa them ytirsta domadagenum mynnis war herra oppa, ath sighia thetta sama, hwarie the go-
— — — —[2 blad fela] — — — —
ath taka gudz lycama, äptir kyrkionna högxstha budhi, ath mynsta eth sin vm aarith, som mäste almoghin haffuir fore sydwenio, nw ath pascom som tilkomandhe är, Nw skulom wj waktha granlika aath, ok taka oss til wara, Äptir sancti pawls ordhom swa sigiande, Människian skal sik görlica pröffua, huro wärdugh hon är til ath taka tet welsignadha brödhit, huilkin tet owärdelica takir, han takir sik eth fordömylse til synne syäl, ffor thenna ordeno ok radsins skuldh, är skypat aff helghom kyrkionna forrnannum ath longha fastan som bätringhinna tyme är, skal hallas fore pascha daghin, oppa tet ath hwar en syndogh ok brutzlikin människia, skal haffua tyma til ok stundh, ath bätra sik vid sin gudh, ok vid sin iamcristin j fulkomlikom ydrogha, ok angir fore sina syndhir, ok sin bruth som är j syw dödhelikom syndhom, ok j flerum odygdhom, j högfärdhoghom klädhabonadhum ok osydhogum, j offmykle gyri til wärldhinna snikth ok fykth, ok j offatho oc offdrykkio, j läthi til gudhz tyänsth, j wredhe j brädzsko, j sköro liffuirne, ok j awndh ok ondhom vilia j bakmalom, j styldh, ok lygn j hordhom j frändhsämio spiel, j menedhom, ok wranghom vitnom, aff thennum syndhirlikom
# 232 gärninghom, ok flerum andrum, tilbör hwarie crisno människio, ath ransaka ok reensa sith hyärtha, medh rättom scriptamalom ok atirwändho, fran syndhinne medh bätringhinne vilia om hon vil thenna wadhan fly ok vntkoma, Som sanctus paulus sagde wt aff, Här til radhir oss sanctus gregorius j synom kennedom swa sighiande, Han skal twa ok stryka wt aff sik syna vndha gärningha smitto ok syndh Then som vil haffua j sins hyärtha hwse ok herberghe wan herra ihesum christum,
Nw tet fämptha brödhit som wj torffwom vidhir, Thet är likamlikin födha oppa tet ath wj skulom ey forhunghra, ällir forsmäktas ath liffwa gudhi til hedhir, ok oss syälffwom til warth syäla gagn, ok hymerikis löna Thetta brödit kan oss ey ath räkkia, wtan war herra vil oss tet ärlica ökia, ok giffua aff synne myscundh ok nadh Som sanctus paulus sigir, Var herre ihesus han är then som manghfalla gör wara frukth, ok ökir hona j synom wexte, Vm hwilkit oss tilbör, honum syälffuom jnnirlica ok ödmyukelica bidha, äptir thy han os syälffuir haffuir lärth swa sigiande, giff os j dagh warth daghlikith brödh, som är war likamlikin födha, ok bärningh swa fortyäna astundha ok bedhas, vtan syndh ok offmycla fykth. ok wärlzlica gyri, ath wj mattom ther medh behalla the äwärdelica födhona som oss loffuat ok jättat är j hymerike Thet wnne oss allom gud j hymerike Amen,
Dominica passionis
Qvis ex vobis arguet me de peccato, Sanctus iohannes
# 233 ewangelista bescriffuar oss lästina som läsin var j dagh j the helge kyrkio, swa ludhandhe oppa warth mal, War herre ihesus taladhe til judha almoghan, ok til thera presta höffdhingha, ok sagde swa, Hwilkin aff jdhir allom forma ath awita mik fore nokra syndh, är thet swa ath iak sighir idhir thet som santh är, hwi tron j mik ekke, vtan haar som gudhi tilhörir, han hörir gerna gudz ordh, än for thy ath j hörin ekke gudhi til, ther medh hörin j ekke gerna gudhz ordh, Tha swarado honum judhane ok sagdo swa, Seyom wj ey santh, ath thu ästh samaritanus vtlänskir man, ok faar medh mykin troldom, tha swarade war herre ihesus ok sagdhe, Jak haffuir jnghan truldom ath fara medh, vtan jak hedrar gudh myn fadhir, badhe j ordhom ok gärninghom, ok j ther a moth wanhedhrin mik, Jak ey spör äptir nokors mans loff, ällir wörningh, han är thil som är gudh myn fadhir j hymerike, han skal ther äptir spöria, ok idhir ther äptir döma, visselica sighir jak idhir fore santh, hwilkin som gömir ath mynom ordhom ok kennedom, han skal ey äwärdelica döö, tha sagdo judhane, Nw kwnnom wi första ath thu faar medh truldom, ffor thy ath abraam war forfadhir är dödhir, ok prophetane medh honum, ok thu sigir swa, ath hwar som gudhz ordh ok kennedom gömir, som thu sigs fara medh, han skal ey äwärdelica döö, hwat manne gör thu aff tilz syälffuom, ey är thu större man fore tik än war forfadhir abraham, ällir prophetane, som nw alle äro dödhe, tha swarade war herre, ware tet swa ath jak loffuadhe ällir hedradhe mik syälffuir, Tha ware tet for jnthe, Min fadhir är then som mik
# 234 loffwar ok ärar, hwilkin j sighin wara jdhan gudh, Tha vithin j inthe aff honum ath seghia, Jak weth aff honum, ware tet swa ath jak sagdhe mik jnthe witha aff honum, tha ware jak en tolikin lyughare som j ärin, vthan jak weth aff honum, ok hans budordh gömir jak, Jdhar forfadhir abraham han glädis ther til, ath han skuli see then daghin, jak ware föddir oppa ok hiit til jorderikis komyn, han saa honum ok warth storlica gladhir, Tha sagdho judhane thu är ey än fämtyo aar, huro saa thu abraham, som fore manghom jorderikis arom bleff dödhir, Tha sagdhe war herra, För än abraham warth nokoth sin til tha war jak äwärdelica bliffuandhe, badhe för ok sydhan, ok ää för vtan ändha, Tha thenne fule ilharzske judhane thetta hördho, toko the op stena j syna hendhir, ok vildho honum stenka j heel j kyrkionne, war herre ihesus giordhe sik osynlikan fore them, ok gik borth fran them w mönstreno, Thenne synnodhagerin hethir käre synnodaghir, ok haffuir nampnit fangit aff them keromalomyn, ok delo ther judhane hyollo j dagh medh ihesu christo, som lästin aff sighir, til thess the fulfylgdho tet j gärningomyn, medh dödsins pino a langha fredagh, aff hwilko the helgha kyrkia haffuir amynnilse j synom sangh, ok läsningh offuir allan cristin domyn, ffra then daghin jn til paschadagh, som äro fyorthan dagha vmkringh, ffor thy ath crisnom gudhs almogha, klärka ok andre tilbör, ath loffua hedra ok ära wan herra jhesum christum medh warkunsamohet, ok ödmywkth, ffor the bytra pino ok langha, ok hardhan dödh han fore wara skuldh toldhe, ok thetta kunnom wj ey
# 235 fullelica göra, ok wärdelica som os tilbör vm en dagh, Thy haffua kyrkionna kennefädir ok formen stath, ath thet skal hallas j amynnilse j läsningh, ok sangh j fyorthan dagha, som for är sakth, ok sydhan skulom wi thet aldrik forgätha ällir glöma, swa länghe wj liffwom, ffor thy ath jnghin pina ällir dödhir war nokrom helghom manne swa hardh ath gaa oppa, som warum herra som al tingh wiste til förinna, hwath honum skulde offuir gaa, eptir thy en aff prophetoman spadde, ffor än tet skedde aff gudz mwnne, Hörin j alle som wägfarande ärin, ok wakthin ath görlika, vm j fynnyn nokon haffwa tolth swa hardha sorgh ok pyno, lyka vidh myna pino ok sorgh som jak tolde
Moralitas blodpölsa
J tesse helghe lästh skulom wi märkia gudh wars herra ihesu christi tolamodh, ok judhanna ilzsko, ok dyäffuolzlica wredhe, som sigx aff ytarst j ordhomyn, ath the toko stena ok villo stänka han j heel, mädh wj läsom aff ath judhane waro fulhugxe twem synnom ath dräpa wan herra jhesum Som försth war thet, ath the leddo honum oppa en ganzskan höghan bergxklint, ok vildho honum ther skywta vth före, ok honum dräpa, tha warth han osynlikin fore them, ok gik athir til ryggia mith gönum thera hop, swa ath the j the synneno kunno honum jnthe skadha, ffor thy then tymen war ey än tha komyn, ath han ville thola dödhin oppa, Ok ey war guddompsins forsyn, äptir prophetanna spadom, ath han medh tholikom dödh
# 236 skuldhe wara wärldhinna frelsara ok atirlösare, Medh thenna forbannadha judhomyn mogho vndhirstandas syndogha människior jlhärnzska, än nw j thenna tymanum, hwilka war herra j sancte birgitto bok kallar falzska crisna men, ffor thy ath än thy the haffua vidhir takit crisna thro j döpilsom, tha vidhir seghia the henne daglica medh therra bliffuandhe syndhanna sydhwenio, ok ther medh faa the ey mere lön aff gudhi, fore sina thro, äptir thy scriptin sigir Throen är dödh före gudhi vtan godhgärningha,
Medh thenna högxta bergxklinthenum ma vndhirstas högfärdogha manna hyärtha, som hellir skyutha wan herra fran sik, medh hogmodh ok forbulnadh, tin the wilia honum när sik behalla medh ödhmyukth ok tholamodhe, Thy liknas the vidh högh bergh ok hardh, Som prophetin dauid sigir, Högh bergh äro hyorthinom til flyningh, ok berghellir ygilkuttenum Medh hyorthinom som är eth högfärdogth dywr oc dyä[r]ffth aff sik, vndhirstas dyäffuolin, som sina vist ok vmgangho haffuir altiid j hyärthano a högfärdoghum manne, Ok vidh yghilkutthin som hwass är aff sik, ok stings liknas vidh dyäffuolsins inskyutilse, som människionna samuith rörir til wärldhinna belle, ok fram hop j nyom olofflykom osydhom, j klädhabonadenum, ok j smaheth ok smälikheth, til syn jamerastin til them swa göra, haffuir war herra jngha samwaru, vthan hellir flyr borth fran them jo länghir, tha the bidhia til honum, j toliko akth, Hwilkith pröffuat war j eno järtekne j rom, J sancti pedars kyrkio war malath, war herra ihesu christi beläthe nidhre oppa wägginne, som han war korsfestir, äkke langht
# 237 fran doromyn, oppa tet ath folkit pläghadhe mynnas vidh fötirna a belätheno, Thet hende eth syn ath en fatigh enfallogh quinna myntis ther vidhir, ok ther litit äptir kom en rik högfärdugh quinna gangandhe, Nw för än hon vildhe mynnas vidh beläthit, strök hon tet rwmmit medh sino klädhe, wanwyrdhandhis ther medh the fatigha quinnona, Ok genstan sprangh beläthit borth w wägginne vndhan, mer en spanna dyupt fore henne w hardha murenum, ok sätte sik högth op j kyrkino oss allom än til aasyna, Här jnnan loth war herra vndhirstanda, huro nödhoghir han haffuir högfärdogha manna vmgangho, ällir huro tek honum är thera tyänisth, som syn jamcristin forsma, ffore syn rykedom skuldh, halla sik swa mykit wara werdha fore gudhi, fram fore then som fatighir är, wm huilkit war herre ey tilstaar j synne rätfärdoghe sannyndh, ffor thy, han syghir wm fatigdomyn swa, Helaghe äro the som fatighe bliffua medh kärlek ok godhom wilia, ffor thy the haffua wärdhskylloghan räth til hymerikit, Än vm rikedoma sigir han swa medh prophetanum dauid Ryke män här j jordherike, the skula wara fatighe ok thola hunghir j andre wärldh til synna syäl, Nw tet andra synnith the haffdho hugh til, ath dräpa han, Thet war äptir thy sanctus johannes sagdhe aff j dagh j lästinne, ath the kördho honum medh stenum bort w kyrkionne, Medh thenna judhomin som willo ey städhia warum herra wara j kyrkionne, fforstandas en ondha forwägna syndogha människior, the som kyrkionna helgilse a gudz wegna haffua til sik takit, ok them illa wakta ok ostadelica ok ogudelica halla, aff huilkom allom thu äro
# 238 som människian vmskyptir särdelis sith bliffuande liffuirne vti,
Som först är presta vigilse, Thenna vigxlin ok liffuirnit är swa dyrth, ok stadelikit giorth aff gudili ath huilkin man thetta haffuir oppa sik, ok prestir är wordhin ok vigdhir, han ma sik aldrik annat liffuirne medh gudz loffui foretaka, tet han medh andrum kyrkionna helgilsom kan medh lika ok äro sik tilbindha, Huilkin thet liffuirnit forsmar ath halla j syno ämbithe, ok gudz tyänisth som han tilskypadhir är, ok lykthar han sith liff j andro liffuirne, vtan angir ok bätringh, Han ma nogh rädhas, ath han faar ondh lön lika vidh thenna her, som wan herra driffuo wth medh stenum w kyrkionne,
Nw annat är räth hyonalagh, som samanbundhit är medh kyrkionna laghum ok räth, J the helgilse haffua sik saman bundhit man ok quinna, j eth samhalloght liffuirne ok stadugth, swa ath the ey mogha aff sino egno radhe ällir vilia, sik nokraledhis athskylia, vtan tet ware medh kyrkionna loffui, oc fore enkannelikit hyndhir ällir saka skuldh, äptir thy scriffuath staar, ath war herra swarade judhomyn, tha the spordho honum til vm nokor matte medh lika, forlatha sina laggyptha hustru, ällir offuirgiffua medh allo ok sagde swa, Haffuin j ey läsit j the helghe script, ath then som skapadhe människiona aff forsto ophoffweno, han skop them til ath wara man ok quinna, j vmgangonne ok thy offuir giffuir mannyn sina foräldhra fadhir ok modhir, ok bliffuir vidh sina hustru ok bliffua badhin thu eth hyärtha, ok en
# 239 wili, ok är rätuist, fore thy ath hwat gud haffuir medh synom nadhom samanföth, thet ma jnghin man ath skylia, Här a mothe gör mangh vsul människia, man ällir quinna the som före dyäffuolsins egilse skuldh, offuir giffwa sith rätta hyonalagh, ok lyggia j hordom forsmande kyrkionna helgilse, som the oppa sik haffwa takith, The som swa göra vtan anghir ok bätringh, the mogha sik ey annor lön wentha aff gudhi, än the fingho som honum kördo borth medh stenum w kyrkionne,
Nw är ok märkyande, äptir thy sanctus paulus byudhir ok radhir j synom kennedom, ath goth hyonalagh skulo sik j fasto tima, ok högtydhis nättir halla sik fran sinne sängh, ok lykamlikom lustha, om the vilia fullelica behalla wan herra när sik medh synne nadh, göra the annath, tha mogha the wäntha ok rädas nokra lycamlica plagho, här j wärldhinne fore sina olydno, Aff huilko eth järtekne staar aff scriffuat, som jak vil myn ordh medh lyktha j thetta syn,
Thet hendhe j rom ath eth vngt par folk, waro gestbudhin til kyrmässo, til sancti sebastiani kyrkio, ok nattena til förinna ville quinnan ey haffwa fordrägh aff synom lykamlikom lusta, Swa brath hon kom jn j kyrkyona om högtydis daghin, äptir ath kom dyäffuolin j hona ok pinthe hona hardelica, tha tok en aff prestoman eth klädhe aff sancti sebastiani altare, ok las offuir quinnonne, ok slo oppa hona medh thy sama clädeno, ok
— — — — [det öfriga felar] — — — —