Läkebok 1

enl. AM 45

Texten följer Klemmings utgåva (SFSS 26). Den är usprungligen inskriven inom projekt Källtextet Källtext vid institutionen för svenska vid Göteborgs universitet. Ursprungsfilen har uppdelats i mindre filer av Lars-Olof Delsing vid institutionen för nordiska språk i Lund. Han har också anpassat den efter textbankens principer och gjort enstaka korrekturrättelser.

'#' markerar sidnummer. Ändringar i utgåvan är utmärkta så att handskriftens text står inom klammer, och utgåvans text inom hakparenteser.

# 3

                      Här byrias läkedombir aff mästher henrik

                      harposträng

Hwar som krankir är tha scal thetta wara hans daglica födha epthir thy mästher henrik harposträng sighir j sinom läkedom oc scriffuar Som först är

                      1 Lysthir man äta om daghin ällir om aptonin tha scal thz wara klen mathir Swa som är vng höns sodhin, oc stekta swina föthir, oc kalt kaluaköt vng lamb oc kidh wek ägh oc nyt smör, oc {färk}[färsk] osth, oc litidh aff äple ellir pärer ällir nybakth {hwetebröd} [hwetebröd] biugbrödh och haffrabrödh, oc minst äta aff rugbrödh fore thy thz vbindhir mäst manz liff then som ey haffwir stort ärffuode

                      2 ¶ Skärt wiin scal man drikka oc hwit oc skärt trämpöl oc gamal humblöl oc thz som skärt är Oc scal man läta siwdha lamb kidh willebradh mz päthersilia oc saluia mz ätikio oc späk oc mz andra yrthir Nw scal man wakta sik fore gamalt nötaköt soköt oc bukkaköt oc rökt haraköth. vtan salt böste ma man wäl ätha Oc ey [ma] man ätha lax örith swarthar hornfisk spiksild oc räkling oc alskons spikimat Oc scal man wakta sik fore gambla ärthir oc bönor gardkal oc märke rowor oc roffwakal oc ran kaalstok oc litith scal man soffua om daghin oc betidha äta om quäldin

 3 ¶ Fore howdhwärk Scal man abrot tagha oc malyrth oc siwdha til saman j starke ätikio och

# 4 ther scal man twa howdh mz badhe om quäld oc om {morghom} [morghon]

                      4 ¶ Fore örnawärk Scal man tagha warma quinno miölk oc läta in j örat oc smöri om kring örat mz lagurbär olio Thz är got fore döwilse

                      5 ¶ Om haar faldhir aff fore howdhwärk ellir epthir starka soot Tha scal man tagha wiin ätiko oc osith giort aff rosabladh oc stampha galiga til pulwer oc tämpra alt saman oc rake sidhan har aff hoffde oc gnidhe sidhan howd fast mz en huitan kluth oc smöre sidha mz thy som nw är sakt

                      6 ¶ Om madka äta haar aff hoffde Tha scall man taka ätiko oc grönt nöta myk oc stampa thz mz senapsfrö oc wiinsten lata ther til oc twa sidhan howdith oc harit hwar dag ta dräpir thz madkin oc gör haar wäl wäxa

                      7 ¶ For mykin waku j sotasäng ellir j barnsäng Scal man taka ena yrth som hethir komella bloma oc cassia lignea oc biug oc siwda alt saman j watne lathe sidhan then emin ga op vndhir howdith til thäs man swettis Sidhan taki saffran apium oc bölmofrö och stöte til saman mz quinno miölk oc wäthe eth linnit klädhe ther vti oc lägge thz kring om ännith oc thynningena tha gör thz wäl at sowa

                      8 ¶ Om man far giäld oc tappar sith with, Tha scal man först raka haar aff hoffde oc gnidha hoffwdit mz salt oc ätiko oc bade händir oc föthir {Tali} [Taki] sidhan en hwelp ällir en vng kat ellir en hana oc klyffue mit sundher at ryggenom oc kaste bort inälffwin oc lägge om alt hoffwdit

# 5 swa warmpt oc binde thz fast til ellir ena heta lungo aff en wädhir oc late honum sidhan j et mörkt hws oc lykt til täs han far sowa

                      9 ¶ Fore byld j öghon Scal man taka arffua oc thz huitha aff äggit oc stampa till saman oc läggia thz offwir öghonin

                      10 ¶ Fore kladha oc blemor i öghon Scal man taka oos aff rutha oc komiin oc huita aff äggit oc wridha thz genom en klwt oc läthi thz öghonin bade om qwäld oc morghon

                      11 ¶ Fore alskons ögna wärk Scal man taka aloe epaticum oc kamfer oc en sten som hether tucie oc en sten som hetir calamin oc göra them glöd heta j eld nio sinnom oc släkke thom j ätikio huart sinne Sidhan stöte thz alt saman oc sikte thz sidhan genom en silkis klwt threfallan oc taki thz pulwer om aptonin oc late j öghon näst a ögnabranna

                      12 ¶ Fore siwk öghon tak aloe stampa smat oc tämpra thz mz huit wiin oc lät j ögat en dropa om qwäldin oc om morgonin

                      13 ¶ Fore affmykin näsablodh Scal man taka hwit rökilse oc aloe oc huita aff äggit oc stöta thz til saman oc göra en wela aff harahaar oc stoppe thz op j näsana oc ma man taka en frödh oc äggiascal oc bränne thz oc stöte til pulwer oc bläse thz op j näsona oc halde thz ena stundh Sputte sidhan then blodhin vth som [i] munnin är komin

                      14 ¶ Fore tannawärk Scal man taka biugmiöll oc salt lägge thz in j en linnan klwt oc bränne oc stampe thz til pulwer oc gnidhe ther mz tändhirna fast oc skyli sidhan munnen mz watn

# 6

                      15 ¶ Fore tannawärk Scal man [taka] bertram oc piper oc staphisagriam ingefer oc salt oc thz scal alt lika mykit wara vtan saltit swa mykit som hint alt saman twa sidhan munnin mz ätikio oc lägge sidhan thz ther oppa som {warkin} [wärkin] innan är

                      16 ¶ Fore ondan andha Scal man taka piper oc mynto oc litit aff salt oc stampe thz til saman thz pulwer scal man halda langa stundh j munnin oc swälgha sidhan alt saman nidhir

                      17 ¶ Fore hossto oc brysst wärk Scal man taka likrisse oc biug ysop oc fiker alt lika mykit siwdhe thz alth saman j skärt ööll ellir j watn oc drikke thz warmt badhe om qwäld oc morghon oc late soker ther j om man thz haffwir

                      18 ¶ Fore heso Scal man taka klofflök oc skära han sman j söta miölk wäl heta badhe om qwäld oc morghon

                      19 ¶ Om drypel faldhir nidhir Tha scal man taka ätikio oc twa munnin mz oc taki sidhan bränt salt oc thryste honom the opp mz oc taki piper oc bertram oc stöte til pulwer oc bläse thz oppa drypilin

                      20 ¶ Fore siwkan magha oc wämilse Scal man taka anis komin ingefere muscath galiga fänikalfrö oc thorra myntho oc stampa thz alt til pulwir oc thz scall man ätha

                      21 ¶ Fore watusot oc sullen been oc haldh Skal man tagha hyllelöff oc läggia thz i eth kar mz siwdhande watne oc hyle offwir karith mz eth

                      klädhe oc sätis ther j til man swettis badhe om qwäld oc morgon

# 7

                      ¶ Fore hälfft Scal man taka kattaost oc siudha i söthe miölk mz späk oc äthi thz sidhan

                      ¶ Fore kladha oc räfform Scal man taka salt oc koporrök oc siudha thz mz watn oc löghe sik ther vti oc smäre sik ther äpther mz hwit smörilse tämprat mz operiment, thz dräpir räfform oc helir kladha.

                      ¶ Fore bolne liffwir Scal man taka hwslök oc en näffua mz salt oc thz hwita aff thry äg oc hwetemiöl oc stöta thz til saman oc göra ther aff plastir, lägge thz et klädhe oc binde widh högre sidhona thre nätthir Thz är oc got fore watusot

                      ¶ Fore byld a winsthre sidhonne Scal man taka hörfrö katos fenum grecum oc siudha thz i watne oc stöte til saman oc late ther til mayamanat smör osaltat, oc lägge thz j et tunth litit klädhe linnit oc binde thz a winstro sidhona thre nätthir oc lathe sla sik adhra a winstre handinne mällan litla fingrin oc medicum a fiärdha daghi Thetta scal man göra huart manadha mot til thäs miältin sätz

                      ¶ Fore häfft at pissa Scal man taka petercilio frö märke feniculi lybistikko qwesyrt syremontanea solkorn millefolium nätlafrö cariandar {amis} [anis] kyrsebära kärna karni oc plomkärna blanda alt saman oc äte thz om qweld oc morghon

                      ¶ Fore lända wärk scal man sla ena adhra nidhan a ankolen vtan a fotin j warmpt watn ällir innan

                      ¶ Fore throtna läggia oc bolna Scal man taka smidiosindhir thry stykke oc läggia j eldh o göra

# 8 thz glödheet lägge sidhan först eth stykke j eth ämbar oc lathe ther j röt wiin ellir starka ätikio oc säte föthirna ther i ämbarit oc hyli benen wäl mz klädhe omkringh oc göri samuledh mz thz andra stykkit oc swa mz thz thridhia swa at been swettis oc föthir swettis fast

 HWru man scal bradöda förkoma om ther är nakar läkedombir innan Tha scal man först märkia ware thz swa at nakar människia bolnade vndhir armenom ällir ther när tha scal man genast läta sik sla the adrona som hethir mediana oppa them sama armenom som böldin vndhir är Bolnade man vndhir thynningionom ällir oppa halsenom ällir ther när Tha scal man genast läta sla the adrona som hetir cephalica som är howd adran ä oppa sama sidho som böldin staar oc the adra ligghir mällan thuman oc thz finghir som ther är näst oppa handinne Wore thz swa at nakar bolnade i rösana ellir oc ther när, tha scal man lata sik sla ena adra som hetir sophena oc hon ligghir vndhir knwlunne innan a fotenom oc thenna adra scal ä slaas a sama sidho, som boldin star oc människian scal ey sompna innan thz hon kännir wärkia oc til thäs hon far blodlatit fore thy thz dughir sidhan enkte Nw thz andra som man scal taka then tidh dödin star thz scall wara laghurbär oc thör enabär om aptonin ta man wil j säng gha oc bränna thz badhe saman i enne panno mz glödoghom kulum oc läta sidhan al finsthir athir stoppa i thy husena man

# 9 inne ligghir swa at enghin rökir kombir vth vtan draghi then rökin at sik thz bäzsta man githir Oc manz matir scal wara mäst reddir mz ätikio hälzst then man scal om daghin äta Oc om morghonin man först opstar för än man vth aff husith gaar tha äte färska rutho wäl salt strödda Ther äpthir äte ena walmogha ällir twa Oc alltidh scal man haffua nokot wäl loktande j sinom handom oc ther oppa lokta antigia färsk äple ellir annor god kryddhe är ey annat til tha taki bäwirgeell Thetta scal man göra swa länge plaghan staar

# 10

30 Jtem mote spina böldh tagh fara diwngia oc lägh henne warm ther vppa

31 Jtem annat thagh Agrimoniam oc stöt henne mz gammolt iister oc legh thz ther vppa tyswer vm daghin til thes at thz onde är alt vt bulit oc vt runnit, sidhen tagh forscrifna yrtan oc male vppa thz hielpir

# 490 Här byrias aff trätighi dagha ther äro j hwart manadha skipte huilke dagha ther nyttelike ära til alt ophoff oc huilke som ey ära nyttelike

Then förste primsdagh är nyttelik til al athäffwe Än barn födis tha wardhis thz dyrlica sniält oc wälmält oc boklärth, än wadha tol thz a vatn, än thz vndan dödh kombir tha wardhir thz langliffuat Än om mö födis ta wardhir hon langliwat och faghir oc likelik oc gömir rät oc hon faar et märke j sin mun ällir j henna bryn Än vidh aldhir om hon sot faar tha ligghir hon länge Än om tik drömir tha wardhir tik thz til glädhi Drömir tik thz thu vintz aff thina owinir tha vindhir thu oc a them dagh, tha är got blodlat

                      ¶ Then andre primsdaghin är oc nyttelik til alt ophoff at köpa oc at sälia oc a skip at föra oc ärende at fara oc yrtagardha at göra oc kaalgardha oc at äria, Födis barn tha wardhir thz sniält oc wäluiliokt oc säligt Födis mö tha wardhir hon thz sama Drömir tik ta scal thu them ey sätha foe thy the haffua enkte at tydha. Wardhir man siwk tha wardhir han sköt hell. Oc thiuffnat fintz sköt Oc tha är got blodlat

                      Then tridhia primsdag scal man sik affhaldha aff all thing vtan thz ena ther man minzt wilia äpthir haffwir kaalgardh scal man ey göra for thy at han forwardher mz onda yrthir Thiuffnath

# 491 fintz rasklica Dröma scal man ey tro. huar som far siukdom han gar ey vndan Oc huilkit swenbarn som tha födis han wardhir mykit hyrogalin, oc girig til annars manz tingh oc näplica wardhir han gamal och näplica far han godh dödh Födis mö tha wardhir öhon mödosam och girnas til manga män oc ey wardhir hon langliwat Oc tha är krankt blodlat

                      ¶ Then fiärde primsdagh är godh til alt ophoff Barn at säthia til bok oc at göra mölnor oc thiuffnat fintz sköt Huar som siuk wardhir han döör antigia sköt ällir han ganger näplika vndan oc dröma haffua ekke rasklica at säta Födis barn tha wardhir han landith orät oc got blodlat är fra siäxt tima oc til nons tima

                      ¶ Then fämpte primsdaghin är ey nyttelik til at taka läkedom huar som flyr tha frägnar man han antigia sköt dödh ällir fangin Thiuffnat fintz Oc dröma dwälias tho wardha the som tik drömir än en godh man scal thu them sighia Mässo scal thu läta siwnga, Födis barn ta döör thz sköt Födis mö tha far hon ondh dödh Oc är tha ilt blodlat

                      ¶ Then siätte primsdagh är nyttelik til all weydhespil oc höka at taka Thiuffnat fintz Oc dröma warde sanne oc äy thu scal them sighia födis barn thz wardhir langliwat oc säligt oc ta är goth blodlat

                      ¶ Then siwnde primsdag är nyttelik til thz ena Om nakar man flyr tha fintz han sköt Siuk man far han läkiara tha helis han Oc huat tik drömir thät gangx sköt Oc dröma sannas äpther

# 492 langan tima Födis barn tha wardha the godh oc nyttelik Oc blodlat är tha got

                      ¶ Then attunde primsdag är god til at sa Oc bi at föra aff stadh oc j annan Än thiuffnat görs tha fins han ey Wardhir man siuker tha liggher han länghe oc gar tha vndan Födis barn thz wardher rikt oc döör j önsko Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then niende primsdag är got oc nyttelik til all gherning Dröma gangas innan tolff dagha Far man siukdom tha liggher han länge oc far tho böthir Födis barn thz wardhir got oc liffwer länge oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Then tiende primsdagh är nyttelik til manga gherninga. thiuffnat fintz sköt Oc dröma redhas innan fiärdha dagh. Wardher man siwk tha liggher han ey länge Födis barn thz wardher rikt oc far marg rike, ey är tho got blodlat

                      ¶ Then ällopte primsdag är got ärinde at fara dröma ganga sköt innan triggia dagha fräst Thiuffnat fintz ey Siuke män thola liffs wadha Födis barn thz wardher rikt Oc fra siäxt tima oc til nat är got blodlat

                      ¶ Then tolffte primsdag är nyttelik til al gherning at sa oc at qwinno tiggia oc hem at föra Thiuffnat fintz sköt Huar som siukir wardher han liggher länge oc far tho böthir Dröma wardhe sanne oc gangas mz glädhi Födis barn thz wardhir renfärdelikit Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then trättonde primsdag är nyttelik til mang athäffue Thiuffnat ther ta fintz görs aldre Siukir man far böthir Dröma ganga ther äpthir

# 493 som the drömas Barn thz ta födis wardhir köpman oc wredh man oc langliwat oc got blodlat är tha fra siäxt tima oc til apton

                      ¶ Then fiortende primsdag är nyttelik til all tingh Thiuffnat fintz tha sköt Dröma wardhe sanne oc sköt gangas the Siukir man ligghir länge oc far tho böthir Barn ther tha födis wardhir langliwat oc swikolt oc got blodlat är allan daghin

                      ¶ Then fämptonde primsdag scal man ey testament göra Thiuffnat ther ta görs fintz ey Dröma haffua got astund Oc siuka manna wadhe Födis barn thz dör j önsko oc tha är ilt blodlat

                      ¶ Then siäxtonde primsdag är nyttelik Thiuffnat fintz Oc huar som han far tha frägnar man han dödh Oc dröma wardha näplika godhe oc the fulkompnas äpthir longan tima Oc siuke män fa bothir Oc födis barn the wardha langliwat oc fatigh Oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Then siuttonde primsdag är bäszt til al tingh at sa oc barn til skola sätia Dröma gangas innan tolff dagha Siukir man ligghir länge oc far tha böthir Barn ther födis wardhir sälikt oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Then adhertonde primsdag är got til al athäffue husfru at tiggia oc barn til book at sätia Barn ther födis wardhir winlikt oc manlikt Oc thiuffnat fintz sköt Dröma gangas innan tia dagha mz lönlikhet Mässo scal lthu lata sighia Barn ther födis wardhir ärlikt oc ey langliwat

                      Then nittonde primsdag til all athäffue är han got Oc thiuffnat fintz sköt Dröma gangas

# 494 innan atta dagha. Födis barn thz wardhir örliksamt Oc saar helis Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then thiugonde primsdag är ey nyttelik fore thy thiuffnat fintz seent ällir aldre Oc dröma haffua ey at sätta. Huilkin man ther siukdom far han ligghir länge oc far tho böthir. oc barn ther tha födis wardhir arffue thäs manz oc thiuff oc owän Oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Thän förste oc thiugonde primsdag scal man sik aff gherning halda Oc thiuffnat fintz sköt Dröma haffua ey at säta Oc siuke män liggia länge oc fa tha böthir Barn ther thafödis warde arffue thäs manz Oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Then andre oc thiugonde primsdag tha wardhir sämian oc trätta vtan swik Oc thiuffnat fintz Dröma haffua ey at sätta Siuk man ligghir länge Barn ther födhis wardhir klosthir man Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then tridhi oc thiugonde primsdag är onyttelik Dröma scal thu ey sighia ther tha stundom gangas innan adhartanda dagh Siuk man far böthir Barn ther tha födas fa mykin horlosst oc tha är got blodlat

                      ¶ Then fierdhe oc thiugonde primsdag är nyttelik til ophoff Oc thiuffnat fintz ey Alt thz tik drömir thz är tik til glädhi Siuk man dör sköt Barn ther födhas wardha syndok oc offwirfara marg konungx rike Ok tha är got blodlat arla dagx

                      ¶ Then fämpte oc thiugondhe primsdag scal man sik affhaldha aff alla gherning ther man forma Oc thiuffnat fintz ey Dröma tekna tilkomandha

# 495 rätzl Siuk man döör Barn ther födhas thola manga wadha Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then siätte oc thiugondhe primsdag scal man sik aff gherninga halda Oc thiuffnat fintz Oc dröma koma til glädhi Siuk man dör sköt Barn ther födas wardha ey rik oc ey fatik Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then siwnde oc thiugonde primsdag är nyttelik til al athäffue Oc thiuffnat fintz Siuke män fa böthir Dröma gangas mz glädhi Barn ther födas wardhe vsle Oc tha är got blodlat

                      ¶ Then attandhe oc thiugonde primsdag är onyttelik til mang thing Oc thiuffnat fintz ey Siuke män fa böthir Dröma wardha oskälike Barn ther födas wardha glömsk oc tha är blodlat got

                      ¶ Then niende oc thiugonde primsdag är nyttelik Oc thiuffnat fintz oc dröma gangas sköt vtan wadha Barn ther födas wardha got lykkosält oc witsamult propheta föt Oc tha är ey got blodlat

                      ¶ Then xxx primsdag är nyttelik til all ting Oc thiuffnat fintz Dröma sannas Siuk man döör Barn ther födis fölghir marg idrät Oc tha är got blodlat




 

Sidansvarig:  | 2022-12-15