Läkebok 10
enl. Benz 22
Texten följer Klemmings utgåva (SFSS 26). Den är usprungligen inskriven inom projektet Källtext vid institutionen för svenska vid Göteborgs universitet. Ursprungsfilen har uppdelats i mindre filer av Lars-Olof Delsing vid institutionen för nordiska språk i Lund. Han har också gjort enstaka korrekturrättelser.
# 446
Fore örna värk
Lagher aff sipol blandas han vidh värma kwinno myölk oc latz j öron tha hielper haan fore örna värk
de eodem
Hwit rökilse stampas thz mz litit aff win ok lätz i örat thz hiälpir thz
pro surditate
Tak walmogho frö oc bladhen oc stampa alt saman oc vridha gimon eth klädhe oc lat j örat
fore örna värk
stampa kloflök mz gasa ister oc gör thz litit värm oc lat thz i örat
fore örna värk
Tak värma kwinno myolk mz oleo laurino oc smöria om kring örath thz är oc goth fore döwo
contra surditatem
Valet adeps caninus cum absinteo & oleo auribus infusum
ad idem
butirum cum sale calidum infunde
idem
succum mente tepidum in aurem mitte vel eciam succum abintii & marubii tepidum in aurem mitte
ad idem
vrina pueri dolorem aurium mitigat
Jtem fel leporis vel ouis cum lacte mulieris auribus inpone
Jtem folia lauri concussa & succus missus in aurem mire sanat
# 447
ad idem
¶ hägbär dröper man laghin aff them i öron tha dugher thz fore örnawärk
Jtem stampat anis mz olio dugher fore örnawärk om thz latz i öron
ad idem
tak laghin aff fenekals rotum oc lat han mz atiko j örath samma laghin skal thu drikka mz vin
Jtem tak laghin aff rätikio mz olio oc lath i örath
Ad sanitatem oculorum
Fore suidha j öghon tak aloe oc stampa oc tempra thz mz hwit vin oc lat i ögha en dropa badhe kwel oc morghon
ad idem
Fore kladha oc blodh oc dum öghon oc thung, tak oos aff rutho oc honagh oc thz hwita aff äggit oc vridh thz ginom eth klähe oc laat j öghom,
ad idem
Fel wlturis & leporis & lac mulieris & adipem anguille misce & inpone sero & mane oculis multum confortat visum
¶ Jtem succus celidonie & feniculi & lac mulieris masculini nutrientis commisceantur oculique inungantur multum prodest
ad idem
Fenekal stampat oc ooset blandat mz hongagh thz hiälper öghom aff alt skimbel om the smörias offta ther mz
Jtem takir man grönt frö aff fenekal oc stampar thz oc thörkar i solinne thz ther komber aff thz dugher fore alzkons siwkdom j öghom
# 448
ad idem
celidonia tha hon star j blomster tha skal man oos hänna siwdha i koparkar mz honagh vidh litin eeld til fradhan är al ofwan oppa, tha thz vardher thiokt som honagh smörias ther öghon oppta mz tha är thz goth fore myrk öghon
ad idem
tak ena naatbakko oc plukka rena oc läg hona swa i eth glas mz inälfwm oc mz allo wtan fiädhrana oc säth swa glaset j en källara swa länge at hon är roten, oc sidhan tak thz feta som oppa star thz lat j ögon, & est opimum remedium ad oculos
Jtem tak lagherbär oc stöt kleen oc sikta them ginom eth säff oc mäng them lika thiokt mz iordhbäriom, oc lat thz sta swa länge bären ärw fornöth. oc thryst thz sidhan gimon en duk i eth krws oc lat thz i öghon tha thz klarth är
ad genua inflata rutam & mel superpone cum sale & pars salis erit modica
Pro dolore dencium
Alun temprat mz ätikio oc mz honagh thz styrkir tender som lösa ärw oc feste them thz dugher oc til bwlit tannaköt oc thz heler blemor oc skab oc kladha
Jtem fore tanna wärk äller byld tak alwn oc salt oc läg oppa byldena
ad idem
tak celidonia oc stampa oc läg vidh tannagardh
Jtem tak ysop oc siwdh i ätikio oc thwa tender mz tha fordrifuer han tanna wärk
# 449
Jtem gnidher man sina tender om morghonin mz sipuls oos tha far man ey tanna wärk
Jtem herbam millefolium cum butiro commisce & appone dentibus & potenter dolorem mitigat
fore växten
tak graabo oc gamalth ister oc stöte thz saman oc läg thz vidh wäxtin
pro eodem
tak ena kanno äller eth krws oc lath ther nyth öl vtj som thz star j gärdhene oc skär ther thwnna pipro vtj, oc lath thz sta j ii äller iij dagha oc goras, oc täp krwset wäl mz eth klädhe. oc drik sidhan varleka ther aff per tres dies
fore växtenom
¶ vna ventosa ponatur in medio dorsi vbi cuspides volunt conuenire vt non conueniant
pro dolore capitis
tak färst saffran oc färska näghlekor oc göör ther aff ena kaku oc lukta ther oppa idhelika
Pro oculis
tak fyrä handa kryde forst ingefero [---]