Själens kloster (Claustrum Animæ)
Texten är inskriven efter SFSS 20 av Lars-Olof Delsing vid institutionen för nordiska språk i Lund.
Sidnummer i utgåvan markeras med '#'.
# 29
J thässe bok som claustrum anime heter, siälennas andelikt closter, skikkas först oc flys all ämbete oc ämbetes män, swa som i hwario lekamleko clostre i hwlko rättelika först höffwes oc haldhes abotans förmanzsens ämbete, diuine legis iugis meditacio
Aboten i siälenna closter är jdkeliken gudz närwarilse aminne Nw för thy at jnte är thz rwm, hwar ey gudh är, swa som närwarandhe, Thy är han altidh ower hwaria oc ena rätta closter människio, haffwande för öghomen i allom tankom, i allom ordhom, i allom gärninghom, Som dauid sigher, prouidebam dominum in conspectu meo semper, Jak hwxsade herran gudh mik altidh wara när staddan, oc thy hwar en som rädhes gudh, oc skadhar altidh när sik wara, han blyghes at synda, ällar nakra skämelika athäffwer at göra i hans asyn, jeronimus sigher, om wi altidh tänkiom gudh när os wara, oc alt see oc skodha, tha syndadhom wi antiggia siäldan ällar aldrigh, Paulus sigher, all tingh ärw oppenbar oc yppen för hans öghon, för thy som gregorius
# 30 sigher, gudh han är jnnan all tingh, owan altingh, wndher all ting oc wtan all tingh, för thy han är ower alt om waldet oc maktena, wndher om oppehaldilsen, thy at han all tingh regerar oc oppe haldher, wtan om kringh är han om storleken, thy at han all tingh i sik jnne lykker, jnnan all tingh är han per subtilitatem om klenhetena, thy han är swa klen at han wistas oc jngar jn i hwart oc eth hiärta, oc skadhas oc ransakar hwan en minsta tanka, Thy sigher agustinus, hwat är gudh, han är aldhersamman ögha, aldher handh, oc aldher fother, han är aldher handh för thy han gör oc ändar all tingh, Aff hans ögha sigher gregorius, Swa aktar herran gudh alla wara wägha, Swa räknar han all war fiäth, at ey aldra mindsta tankana, ey minzsta oc lösasta ordhet, huilken wi för enkte hallom, skulu bliffwa oransakat i hans stranga dome ¶ Thenna herran radher os bernardus wtwälia os ey at enast til abota i waro siälenna clostre, wtan jämwäl til wen oc stalbrodher, wtuäl tik mz mino radhe then man, som är badhe gudh oc man, huilkens hälgha liffwerne oc äptherdöme swa skuli jnfästas thino hiärta, at hans wördhnig oc räddoghe tik tilbindhas, at swa opptha han komber tik i hogh ällar tanka, tha skalt thu oppsta mz största wärdho moth honom oc tik höffwidzliga oc ärleka the oc bewisa för hans asyn, för thy hwart sin tw swa höffwidzlika om honom tänker, tha är han genzstan när, i
# 31 kärleksens tildräkt, oc förbättrar i tik alt thz bättrande är, han är tik altidh näär, swa optha thu honom kallar, komber han til tik, Oc jnsändher sin straffilse oc awitan i tith hiärta, mz huilkom thu böther alt ohöffwidzligit, hans atänkilse är en hälogh stranghet i sidhomen, hans hogxswalan är mildhet oc lyoffsamhet, hans äpptherdöme är hälogx liffwernes bequemhet, för thy naar thu a tänker honom at see alla thina tanka, wtan jäff nödhgas thu them rätta oc bättra, Seneca sigher, Stoor deel lägx aff syndomen, om syndaren haffwer altidh när sik eth annat witne, som han fruktar oc rädhes, för huilkens wördhnig han hälghar jämwäl sina lönleka gärnigga, O hwat sääl han är, som ey at enast gerningena, wtan jämwäl tankana bättrar, O hwat sääl är han som swa nakon rädhes, at han til hans amine sik höffwisklika regera oc flyiar alla sina lymmer til blyghetzsens styrilse, haa som swa rädhes, oc kan nakon blyghas, han wardher snart höffwisker oc blywghsamber, blyges thu i manna asyn, myklo häldher skalt [thu] blyghias i gudz asyn, som alt oc altidh seer Oc swa haffwom wi fangit nw abota försto sysloman i waro siälenna closter, som är siälffwer alzwallogher gudh nw oc äwerdelika wälsignadher
Prior est obediencia, priaren han är sytzlomannen, Thz är san lydhna, mz huilke människian owergiffwer sin eygen wilia, Säther sik mothe sik siälffwe brytandhes alla ledhes eygnan wilia, Oc lekamen twingandhe wndher siälena, Oc wilian
# 32 wndher wndherstandilsen, oc swa i nakre matto, altidh göra mothe sik, thz är mothe kroppsens wrangha lusta, oc lekamzsens snödha begärilse, Swa lydher obedire oppa latin, est obaudire, id est contra se audire, lydha androm, thz är moth sik siälffwom, hans budhordh höra, oc thy lydha moth sin sinne, moth allan sin wilia, Oc then som kan swa sik siälffwan ower winna, oc androm wndhergiffwas, honom prisar salomon, oc sigher honom wara en starkare kämpa som radher ower sin eghen hogh oc wilia, än han är som landh oc stora städher ower windher, För thy then som stridher moth städher, han stridher moth thz som ythre om honom är, än haa som stridher moth sin eghen wilia oc moth sin eyghin hogh han stridher moth sik siälffwom, oc thy är hans sigher thäs ärlekare, Gregorius sigher, melior est obediencia quam victima, At lydhnan är bäther än alla handa annat offer, victima kallas thz offer hwilket i gamblo laghen, ällar oc än nw offras, nöth, faar ällar annor dywr, i huilko mannen offrar annars köt Än om lydhnona offrar människian sik siälffwa, thz är sin eghen wilia, Oc thzta offer kallar gregorius oc liknar widh martyres, sighiandes, täs mera blidhkar människian sin gudh, hwru mer hon nidhertrykkiandes sins eygens hogx högfärdogha wilia mz förmanzsens blodz swärdhe offrar gudhi sik siälffwa, Thzta är wäghen man gaar til gudz, som han siälffwer sigher hwar en som wil komma äpther mik han skal widher sighia sik siälffuan, för thy wtan människian nidhrar sik, oc
# 33 minskas i sik siälffwe, kan hon ey komma til gud som högxt ower honom är, Oc ey kan hon begripa thz ower honom är, Oc ey kan hon begripa thz ower honom är, för än hon lärer twingha oc plagha thz hon siälff är, Agustinus sigher oc radher, thu skalt försma alt thz thu aat lustar, Thu swarar jak försmar, han sigher parum est, thz är lithet som thu giordhe, fförsma alt thz thu rädhes, ällar thz tik räddar, thu sigher iak försmar, thz är lithet thu giordhe hwat mera forsmaa tik siälffuan, Thu swarar iak försmar, tha thu tik försmadhe, oc til enkte görandes, tik siälffwan tappande, tha wan thu tik siälffuan, swa ganga, swa älska, swa sik siäffwan tappa, är gudh at finna, oc til honom nalkas oc komma, Salomon sigher thz ensamna skalt thu til skriffwa dygdynne, huilket thu wndhan dragher thinom eygnom wilia, För thy thz thu altingh owergiffuer oc försmaar, oc behaldher thin eygyn wilia, thz gangnar tik antiggia lithet älles oc enkte, Bernardus sigher ower tässen ordhen Ecce nos reliquimus omnia, See sagdho apostlana til herran gudh för thina skuld owergaffwom wi all tingh, han öwergiffwer ekke all ting som nakot sik ather haldher wtan sik siälffwan, än sannelika enkte gangnar alt annat ower giffua, oc sik siälffwan sik ather halla, för thy engen byrdhe är mannenom tyngre, än han är sik siälffwer, huilken är grymare, hwat makt är olideligare mannenom än hans eyghin wilie, aldrigh lather han tik hwilas, aldrig sitia ällar rooas, oc ä thäs meer han seer tik tröttas, tha
# 34 thu honom lydher thäs mera han akörer, twingar oc alägher, han weth engha mildhet, oc engha warkwnnan, Thz eyghith haffwer eyghin wili, at ä täs lydoghare nakor är honom, mz thäs grymmare bandhom bindher han honom, han älskas aff allom, som skulle aff allom hatas Thy han är eth opphoff til alla wranghet, dödzsens sändebodh, oc dygdenna största fördärffwilse, Thy sigher bernardus, Ower enkte herras häluitis eeldher mer, än ower eygnan wilia, wräk han fran tik, oc räd enkte hälffwitte, om wi ärom ekke wndherdanoghe warom skapara, jnghen tingh wardha os lydogh, fför thy at ey lydher lekamen siälenne, oc ey manzsens liffuerne skälen, om siälen är olydogh sinom skapara, tha lydha all creatur os, om wi lydhom honom som all tingh satte wndher os, Se käre gudz wen förste ämbitzman som är abothen han lärer tik i försto capitulo rädhas gudh i allom timom oc rwmom är tik när stadder, Thenne prioren här i andro capitulo lärer tik om sanna lydhno, känna tik siälffwan, huilken wisdom faam är kwnnogher, som bernardus Multi multa sciunt, sed sipsos nesciunt, Manghe kloke mästara wetha oc känna mykyt oc mangh tingh, oc känna ekke sik siälffua, känner thu thin gudh, oc rädz honom i allom thimom, thz är tik opphoff oc oppbörian til allan wisdom, Ey hiälper oc mykyt weta, oc känna mangh klok oc konstelik tingh, oc förglöma älla ey akta sik siälffwan
# 35
Subprior est discrecio, Subprioren i siälennas closter, är discrecio, thz är alla tingha en skäleken mattan ällar aatskilnadher, För thy at swa som en godher subpriare i eno clostre, han optha temprar oc midhlar högre förmanzsens owermatto kärlekx brona moth sina wndherdana, Swa skal thenna skäleka mattan tämpta oc midhla aff store idkan, oc oskäleka gärninga bradha wilias, fför thy wilien i them tinghom som gudhi til höra, han wil ekke stwndhom thz han wäl förmaa at göra, Oc tha är han oppwäkkiande, för thy om han ey twingas oc oppwäkkes, tha soffwer han oc senkas, oc förglömer sik, tiith flyande som han skal färdhas, thz är til sin gudh, Än naar han wil thz han förmaar, tha skulu skälen honom hiälpa oc styrkia, Än nar wilin wil mera än han förmaar, tha är han atherhallande oc affstyrandhe, för thy om han ey tha affstyres oc affradhes, tha gör han lekamenom owerwaldh oc dragher han i fördärff oc wanzskilse, oc thy ä täs större kärlekxsens brone är, thäs mera är han atherhallandes, som bernardus sigher, ther som kärleken brindher hetast, ther är mattan oc tempran mäst widhertorffteliken hwilken som är kärlekxsens styrilse oc skikkan, fför thy älskoghen owermatto, finz offtare skadheliken, än nytteliken, Som bernardus sigher, Gamble oc snödhe owenen haffwer jngha clokare ilzskohet, at bort taka kärleken w människionna hiärta, än om han kan thz astadh komma, at i henne wardher owarleka oc oskäleka framgangit,
# 36 Oc för thy än thot at gudz älskaras gudelikhet skal jnghen ända ällar engha mödho haffwa i sinne gärnigh, tho likowäl skal älzskarens ärffwodhe sina matoo oc reghlo behalla at han ey göre, hwat han wil, wtan hwat han förmaar oc orkar, thz beteknas i gamblo laghen, hwar som bywdz at saltet skal offras mz allo offre, wtan at saltet i offreno wtan mattan oc skäleken tempran i kärlexsens gärningom, Oc thy sigher bernardus Skäleken matta hon är ey at enast en stoor dygdh i sik wtan jämwäl en matherska andra dygdha, oc naturliken astwndan omwändhes i natwrennas fördärff oc bedröffuilse, Thy sigher poeta, Omnibus adde modum, modus est pulcherima virtus etc, haff matto i allom tinghom för thy hon är ädlasta blandh dygdher Oc swa som ganneliket är haffua mattona i allom tinghom, swa oc wtan hona ärw all tingh förfarliken
Procurator est paupertas, Redhoswennen ällar tilskaffaren är fatikdomen wilieliken, för thy häloghe ärw the fatike som i andelike akt oc gudelike astwndan fatighdomen älska för wara skuld oc thera siäla helso, the swa kärleka oc wilielika ärw fatighe, the ärw säle, för thy them til höre himerikes rike, Bernardus sigher, wilt thu ägha himerikis rike, som then högffärdoghe ängilen lucifer tappadhe, som för sina högffärdh
# 37 fik äwerdelika skam oc armodh, tha älska fatikdomsens fwlhet, tha wardher thz tith eyghit, Seneca sigher, engen annar är wärdher gudh ägha, wtan then som wärldena försmaar oc hennas rikedoma Jeronimus, wilt thu til enas cristo, tha war fatigher, ällar oc fatikom liker i astwndan, för thy bernardus sigher, Ey är fatighdomen dygdh, wtan fatigdomzsens astwndan, huilken oc maa haffwas i bland mangha rikedoma, för thy, som then är nogh riker, som lather sik nöghia aat thy han haffwer, Swa är oc then fatighe riker som fatigdomen älskar, Oc thy är han sanneligha fatigher, som glädz aff ömblighetenne, älskar ödhmyuktena, oc nidhertrodher wärdzlika astwndan, Oc thenna fatikdomen som är wilieliken oc andeliken, han är martilse kön ällar deel, oc sigher bernardus, hwa är thz at en löön loffuas badhe them fatighom, oc swa martyribus, wtan at wilieliken fatigdomber sannelika liknas widher martirium, hwat är wndherlikare, hwilket är större martirium, än i blandh mangha rätther oc kräseliken kost at hwngra, i bland mangh oc dyr klädhe frysa, i blandh mangha rikedoma twingas af fatigdomenom, wärlden hon lokkar, owenen tiläggiar, war eygen begärilse astundar rikedomana, Thy skal han hedherlika kronas, som manleka mothe them staar, försmaandes wärldenna smekker, begabbandes diäffwlsens frestilse, oc thz ärlekast är, at owerwinna sik siälffuan, oc korsffästandes sin eyghen astwndilse ¶ J tässe matto waro hälge patriarche oc prophete likamlika mykyt rike, oc andelika mykyt fatighe, hwat
# 38 läsom wi aff abraham, ysaac, iacob, oc flerom hälga fädhranna rikedomom, huilka the mera atto oc styrdho för annars nödhtorfft än theras eygna giri ¶ Hwat ey läsom wi, at sancta anna oc ioachim the hwart aar skiptho oc bytto alla thera äghor oc haffuor i tre delar, oc waro badhe likkamlika rike oc andelika fatighe, swa giordho oc flere hälga iomffrur, i nyghia testamentet som lucia, barbara, cristina oc katerina
Portarius timor domini Gudz räddoghe är portawaktaren, O sälaste porthanär, huilken som salomon sigher, driffwer borth syndena, bernardus skriffwar triggia handa wara räddogans kön, Then förste rädhes komma til hälffwites oc kallas i skrefftenne timor seruilis träleken, then andre rädhes at wi wtelykte fran gudz änletes asyn, skulum räsas aff the osighelike äronne, oc thenne räddoghe hether filialis, mz hulkom huar en godher son rädhes sin fadher at wredhga han Thenne räddoghen är ey mykyt loffwandhe, för thy han haffwer annat öghat til näffstena, som han förskullar, oc annat til arffwet som han förbryther i fadhersens retilse, Then tridhie räddoghen, han oppfyller siälena mz alle omsorgh, at hon skuli ey synda oc mista fadhersens kärlek oc hyllest, oc thenna räddoghen maa kallas sponsalis, huilken hwar oc en godh brudh haffuer, huilken ey rädhes nakra pino, ällar nakon skadha, wtan at enast at wredgha sin älskelika brudhgomma, oc thenne är rätter oc sandher hälogher gudz räddoghe, huilken ey at enast
# 39 borth driffwer syndhena, wtan iämwäl förskullar ärona, Thenna skulu the haffwa som clostersens portha göma at enkte oloffliket wtfföres, oc enkte oloffliket jntakis, Thenne räddoghen som salomon sigher, är gloria et gloriacio, all war ära oc aller war priis, för thy som bernardus sigher, gudz räddoghe han födher i mannen granna ranzsakan sins liffwenes, ranzsakanen hon födher syndenna rensilse oc afflösn, afflösnen födher badhe siäls oc lekamas renlek, renleken födher menlöshetena, menlösan födher orötelikhetena, oc orötelikheten gör människiona lika gudhi, O gloria super gloriam, Thzta är ära ower äraa, som gudz räddoghe jnledher i thz closter, ther han gömer porthana, Än sigher bernardus, om gudz räddogha widherstygges siälen syndena, Samwetet ranzsakas, Syndeliken sömpn oppwäkkes, omsorghen tilwäxser, oc gudz kärleker gömes oc bewaras, hwar thenna nadhena haffuer han hatar syndenna wranghet, wtan thenna nadh wäxser enkte goth i siälenne, ällar oc stadogth bliffwer i henne, alla dygdinna bygnigh komber i nedherfaal, om hon ey oppehaldz mz thenna nadhenna hiälp oc rädhnigh, Som salomon sigher, om thu tik ekke stadhelika stödher widh gudz räddogha, snart om kwl slaas thz hws, thz är all andeliken nadh oc glädhi, bernardus sigher, i sannindh finz enkte swa krafftogt at nadhena förwärffua, behalla, oc borttappadha ather faa, som är om thu i allom tima finz ey tik
# 40 opphöghia aff nakre nadh, ällar aff nakrom thinom godhgärnighom, wtan altidh rädhis, Rädz thy nar nadhen til tik komber, rädz naar hon borth gaar, rädz tha hon atherkomber, thu skalt rädhas nar nadhen mz tik är, at thu skalt rädhas nar nadhen mz tik är, at thu ey wanleka henne wannythia, ällar owerdelika haldher, Som paulus radher, Seen til at i ey faffänglika anamen gudz nadh, Oc til thymoteum sigher han, glöm ekke the nadh som i tik är, bernardus, nar nadhen är när tik, glädz i henne, oc tänk ey för thy tik haffwa nadhena fangit swa som mz nakon arffs räth, ällar oc för nakra thina förskullan, Thu skalt oc rädhas nar nadhen gangher fran tik, för thy tha nadhen lyktas, wanzskas thu, oc thu rädz at thu ey wanleka genzstan falle, hälstz rädandhes, at gduh wari tik wredher, som nadhena wndan tok, i huilke thu war godher oc bewaradher, Än kan skee at thu blidhkar gudh, oc nadhen ather komber, tha är mäst rädhes, at tik atherfallande i nakara syndh, thu hona ythermer borth driffwe, oc sidhan napth ällar aldrigh atherfanghe, Som gudh siälffwer sagdhe til en syndara, wee thu är nw helbrigdha wordhen, gaak oc synda ey ythermer, at tik ey nakot wanleka wärre händhe, Märk her at mykyt hardare är at ather falla i syndena äpther nadhena, än först synda, oc ä skal större rädhoghe hallas moth större skadha, thy sigher salomon, them som rädhas gudh, them händher ey onth, som är nakot synda fal För thy förste ängilen oc förste mannen adam, oc jwdas cristi discipulus, haffdo the hafft räddoghan,
# 41 ey haffdo the fallit aff store wärdoghet, Thän förste aff äronna stole, Then andre aff paradyses kräselikhet, oc tridhia aff apostlanna stole Nw mädhan skadhen oc fallet hände thenna högelika personar, i aldra wärdogasta stadhgom oc rwmom, hwar skal nw trygher wara, sannelika enghen, Oc thy som salomon sigher, hälogher är han som altidh är räddogher, oc ä thäs räddogare hwru höghre i nadhene, ällar nakrom höghre, bernardus, wakta tik i hwat hälst rwme thu star at thu ey falle, oc ä thäs hardare wardher tik fallet, hwru höghre är stadhen oc rwmet, För thy högher stadher, är wisom manne tilfälle til opphöghilse, oc swa stor saak til storan räddogha at han ey falle, Oc thy hwar gudz räddoghe gömer ey portana i siälenna closter, ther ärffwodha fanyttelika alle andre ämbetz männene
Susceptor hospitum est cogitacionum discussio, Gestanna mothetagare är tankanna ranzsakan, oc thz är closter människiom mykyt nyttokt, för thy swa som gregorius sigher, Swa offta tilblandha sik ondha tanka them godha, at then hoghen som siälffwer them födher, kan naplegha them at skilia, oc thy lärer os bernardus triggia handa tankanna kön, aff huilkom wi skolom os storleka oc granleka, som wiliom gudhi täkkias, oc honom redha täkt mönster i warom hiärtom, The första tankana hetha ociose, thz är fafänge oc til enkxsens nyttoghe oc the kallas lutose, träkkelike, The andre äru violente, owerualloghe
# 42 ällar trättelike, oc the magha kallas lomose, widherludelike, för thy the jnfästa sik hardare, oc wäxsa aff them tinghom som natwrenne tilhöre som är aff maat, dryk, oc klädhen, oc andro tolko, Thenne tankana som bernardus sigher, the hindra oc qwälia os swa offta, at the kwnno ey opprykkias w warom hiärtom, För thy the ärw aff samme muld oc materia som wi ärom, Tridhie tankane ärw badhe smittande oc swa illa loktande, för thy the wäxsa aff illa loktande ämpnom som är skörhet, högffärdh, giri, wredhe, affwndh, oc annat tolket The första tankana som ärw fafänghe, ärw bort ältande, lättelika som the lättelika komma, som träkken, hwilken man lättelika aff stryker, Tho ärw the syndelike, thy at onyttoghe oc timans tappilse, som os är aldra nyttoghas, bernardus sigher hwan then tima räkna tik haffua borth tappat, i huilkom thu ey tänkte oppa gudh, The ärw oc borth körandes, för thy the räknas os til synda athergäld för gudz dome, Gregoris, The tanka som löse löpa oc flytha för os, the gaa ey fafänghe för gudz asyn, Oc jngen minzsta timas ögnablik framlidha os wtan atherlön antiggia godha ällar ondha, J tridhie matoo ärw the flyande, för thy dwals människian i them, tha wäxsa the genstan i syndogha oc dödhelika tanka, bernardus, Tha wi försmam lösa tanka, swa som lätta, oc litla syndh, tha wäxsa the snart i syndher oc ohöffwidzkhet, Oc thy radher solmen oc sigher, thu skalt jnthe tänkia moth thinne helso, thz är alla the tankka som ey ärw tik til siäla gagn, the ärw syndoghe
# 43 oc borth driffwande, fför thy gregorius sigher, Ä täs längher war hogher gaaf fran rättom widhertorfftom, thäs widhare tänker hon faffänkt oc onyttokt, fför huilket förwarar os propheten sighiandes wee är idher som faffänkt tänken, Andra tankana som os hända, om kroppsens widhertorfft, the ärw oc nidhertrykkiande, ällar mz allo borth körande, fför thy om the faa sik i os jnfästa, tha kan man them napleka, oc ey wtan skam oc skadha qwitter waraa, Bernardus sigher os tilbör nidhertrykkia war kropps begärilse, än tho wi kwnnom ey alzstingx wtsläkkia, at swa brath han jngaar i wart hiärta, tilstädhiom han ther jnga lwndh ther at wäxa, wtan som skrifften sigher, wndher tik wari thin begärilse, oc skalt thu herras ower han, fför thy salomen sigher, hälogher wisdomsens ande, han dragher sik fran the tanka som äro wtan samwet thz är wtan sanna widhertorfft, Tridhi tanken som gaar aff syndom, them skulum wi alzstingx hata oc borth driffwa, fför thy som salomon sigher tolke wranghe oc syndoghe tanka the skilia os fran gudhi, bernardus, os tilbör, om wi wiliom wara siäla rena halla för gudh, tolkom tankom gensta motha löpa, oc alztingx borth älta, at them jngen tilgangher städhis, os swa thera onda lwkt fran os driffua, oc mz graat oc sokkan then hälga anda os til hiälp oc wärn kalla, som redheboen är sik akallandhom aff allo ondho wäria, oc diäffwllen oc hans ondha skoth borth driffwa
# 44
Vestiarius est humilitas, klädha gömaren är ödhmywkten, bernardus, ödhmywkten är the dygdh, mz huilke mannen mz sannasta sins eygha ranzsakan fwlnar sik siälfwom, försmaande sith samwet, til huilka os kallar oc lärer herran ihesus cristus sighiande, lären aff mik för thy iak är mildher oc ödhmywker i hiärtano, Ey lärdhe han os nyghia wärldh at smidha, ey stora dygdher at göra, wtan at widherlika os hans ödhmywkt, för thy som bernardus sigher, then som war aldra högxster, wart giordher aldra minzster, hwat högffärdhas tha thu muldh oc aska, blyghes thy mannen högffärdogher, at gudh är wordhen ödhmywker man, Thz är en olidheliken blygdh, at ther som sik nidhradhe högxsta waldhet, opphöghes slemaste madhker, hwat är mera wndrandhe, än at see gudz son, som war högxter i hymerike, aldra slemaster wordhen i iordherike, oc än wil tha wsle mannen krootas oc opphöghias her ower iordhena, Til ödhmiwktena manar os war eyghin krankdomber oc margffallelike ysäld, som iob sigher homo natus de muliere, Mannen födher aff qwinnonne liffwer i litzlan tima oc oppfylles mz manghom ysäldom, oc sannelika manghom, badhe hiit kommandhe i födzlonne, här liffwande i syndenne, oc hödhan farande i dödhenom, bernardus, akrom siälena wara tyngdha aff syndom, jnsnardha aff lastom, fangadha aff olofflikom tinghom, hindrada aff kötzsens limmom, bekymbradha aff omskifftelikom tankom,
# 45 orolika aff manghom ärandhom, förfäradha aff myklom räddogha, ängxleka aff sorghom, waffrandhe i wilianom, omsörghiande i twäkan, Onadogha aff twäkelike ändelykt, ärländha i bland sina owener, besmittadha mz dödhelika syndher, beskikkadha mz them i hälffwitte ärw, beskikadha i kötlikom astwndilsom, kranka, nidher krökta, wt satta i M wadhom, tusandha omsorghom, tilböghelika til syndher, wanmaktoga til alla dygdher, oc klena oc öma til alt thz goth är, Sannelika tässe tingha idhkeliken atänkilse borth älther höghfärdhena oc alla laster Oc thy som bernardus sigher, enkte kan siälenne nyttogare finna til at ödhmywka sik, wtan at hon wisseleka oc sannelika oppsöke oc bespörie siälffwa sik, skrympte enkte, spare sik enkte, orsake sik enkte, säti sik för siälffwa sik, oc ey ganghe fran sik ällar lati sik dragha ällar lokka fraa sik, Ey är siälenne skadeliket som bernardus sigher, hwrw mykyt hon nidhrar sik wndher sik, wtan thz är storlika wadheliket, om hon i nakro högher sik ower sik Om thu i thinom tankom tik nakrom ower säther som sannelika är thin widherlike, älles owerman, hwar före skalt thu ey widherlika tik thinom owermannom, oc ey tik iämlikom, Ey oc iämwäl them thu i thinne högfärdh haldher tik minna wärdha, hwat west thu om then tw nw haldher aldra wärstan, oc aldra skämelikastan syndara oc thy försmaar thu han, j dagh ällar morghon kan miskunsamber gudh han om wändha, oc förlata honom alla syndher, taka han til sin kärasta oc hemelikasta
# 46 wen, O thu siäffwer ey weth hwat tik förestaar antiggia gudz wredhe ällar hyllist, Thy mädhan jngen förstaar gudz obegrippelika mildhet moth the ödhmywka, oc enghen kan begripa hans stranghet moth the högffärdogha, Stödhiom os thy widh ödhmyuktena, som är en grwndhwal til alla andelika bygnigh oc eth ämne til alla andra dygdher, bernardus sigher at nakor skuli faa oc haffwa renlek, kärlek ällar nakra andra dygdher, thz förskullar ödhmywktan, för thy gydz andre hwilas ey wtanower then ödhmywka, hon stadh fäster oc the dygdher som mannen faar oc haffwer, Som paulus sigher, J ödhmyuktenne fwlbordhas dygdhen, hon är the dygdh, aff huilke ensmpna the dygdafulla jomffrun gudz modher maria gladdes tha hon saangh oc sagdhe, Gudh han sagh oc anamadhe sinna tiänirskos ödhmyukt Ey opphögde hon sik aff sin renlek oc mildhet, ey tholomodh ällar aff nakrom dygdhom androm, huilka togh fullelika alle i henne skinw, stan aff ensampne ödhmywktenne, oc thy sigher bernardus Jak driffwes thz sighia at wtan ödhmywktena iämwäl iomffru maria renleker ällar iomffrudomber haffde ey täkx gudhi, Oc thy mädhan ödhmywkten drogh gudh aff himerike til wärldena, kan enghen hädhan til kimerikis komma, wtan mz ödhmywkten Nw mädhan thenna dygdh täkkes swa gudhi i allom, tho högxt oc aldra mäst i höghom oc högbornom swa som i iomffru maria, som aff alle werldenne
# 47 war wtwaldh til gudz modher, bernardus, Ey är stoor dygdh ödhmyukten i försmadhom personis, wtan stoor dygdh är hedherlikom ödhmyukt, thz är i höghom oc wälbornom personom, tha the sik ödhmyuka, oc thz finz enkte gudhi kärare än at then som högher är, oc ey ther aff höghfärdhas wtan widherlika sik ödhmywkom, som salomon radher, Ä thäs höghre thu är thäs ödhmyukare bör tik wara, oc ey letha ther aff wärdz loff, ällar ther aff höghfärdas, Thy at bernardus sigher bättre är at ey haffua dygdhena, än aff henne högffärdha, oc wtan ödhmyukt är ey wägher til himerikes, hwadhan högffärdoghe lucifer nidher sloos
Regula est caritas, kärleken är reglan, kärleken är the dygdh, i huilke hwart eth tingh holdher oc wördhes som thz wördande är, i hwilka gudh älskas ower all tingh, oc iämcristen för gudz skuld Gudh skal älzskas aff allo hiärta, aff alle siäl sötelika, oc aff alle krafft starkleka, bernardus Nym o cristen människia älzska cristum sötelika, at thu ey fran honom lokkas mz smikran, Ey gäkkas mz falske lisman, oc ey tröttes aff obygdilsom oc thy aff allo hiärta, aff alle siäl oc alle makt tha älska gudh, Är oc likawäl räth matta honom at älzska, än tho han skal älzskas ower alla matto, För twägge saka skuldh ärom wi pliktoghe at älska gudh, Först thy at han är war skapare, Andra för thy at han är war atherlösare, aff thz första sigher salomon, aff alle thine siäl skalt thu honom älzska
# 48 som tik skopp, oc aff alle makt oc krafftom swa at thu älskar allan han, aff huilkom thu aldher är giordher, ällar skapadher Nw mädhan hwar en godher son älskar sin natwrlika fadher, aff huilkom han ey haffwer meer än kroppen, mykyt meer skal hwar en älska gudh, som honom gaff badhe siäl oc lekama aff alz engho, Agustinus sigher, älskande är fadhren, togh mykyt är före sätiandhes skaparen För thy ambrosius sigher, storleka är han aff mik älskande, aff huilkom iak badhe liffwer oc wndherstar, Annor saken at älska gudh är thy at han är war atherlösare, aff huilko salomon sigher, thu skalt ey glöma thins frälsara nadh oc wälgärdh, som sina siäl wtgaff för tik, wi skulum älska gudh, för thy han tilförande älskadhe os, oc ey spardhe sinom endha son, wtan gaff han i dödhen för wara skwld, oc thy är thz hiärtat off hart oc omilt som ey athergäldher tolken kärlek, augustinus sigher, största saken hwi cristus kom til wärldenna är, at människian skuldhe wndhersta, hwru storleka gudh henne älskar, oc ther aff lära honom ather älska, som anselmus sigher, O herra gudh, för thy at thu är höghre, oc wärdogare än iak är, för huilken thu tik wt gaff, til at älska iämcristen ärw thu tingh märkiande, som är mattan oc saken hwru, ällas i hwat matto iämcristen skal älskas bewisar os sanctus matheus ewangelista, thu skalt älska thin jämcristen, som tik siälffwan, bernardus tha älskas
# 49 jämcristen som tik siälffwan Tha älskas iämcristen skäleka, nar wi hans gagn oc wälffärdh swa älskom som wart eghit, Crisostimus Om thu är cristen limber, tha skalt thu tik räkna alt thz thinom iämcristne händher, oc hans skadha skalt thu halda thin skadha, i rätte warkwnnan, Oc hans gagn tith gagn, mz samglädhi, O aldra största gudz mildhet, O hans osighelika godhet Stoor loggwar han os lönen, om wi jnbyrdhes älskoms, Än wi mz store högffärdh oc oskynnioghet genstridhom mothe tolkom lönom oc kärlek, hwru iämcristen skal älskas, lärer os agustinus, han älskar iämcristen som sik siälffwan som enkte thz wnner honom, huilket han ey siälffwer wil haffwa, wtan hwat hälst goth han onzskar aff androm, thz wnner han oc honom, thy at gudh han kraffwer ey at enast aff cristne människio, at hon at enast flyr thz onth är, wtan iämwäl at hon öwar sik i godho oc thy hwar en som wil äptherfölia himerikes läramästara, han skal älska iämcristen, för thy mästaren sagdhe, i thy skulu alle känna at i ären mine känneswena, om i jnbyrdhes älskens, twärt amoth ärw the diäffwlsens läreswena oc äptherföliara, som haat oc affwndh jnbyrdhes plägha, Saaken til at älska iämcristen, är natwrliken brodherskaper, som är mällan os alla, för thy wi ärom alle aff enom fadher som är gudh i himerike, oc alle aff enom her i iordherike födde, som är adam Malachius prophete sigher, hwat ey ärom wi alle aff enom fadher, hwi försmaar
# 50 tha hwar en sin iämcristen, oc thy wille gudh i opphoffweno skappa ena människio, oc aff henne latha alla andra wtgaa, at wi alle skuldhom jnbyrdhes älskas, som wi alle en warom, Om wi tänkiom ey wara älskandes, wtan wener oc frändher oc the aff enom föräldrom ärw födde, aktom tha adam oc euam, aff huilkom wi alle ärom, oc thy alle wener oc frändher Aff thenna gudz oc iämcristens kärleke sigher appostolen, at kärleken är ändhe oc fulbordhan til all lagh, han är the dygdh wtan huilka enkte goth kan äghas, hwar honom haffwer, han haffwer alt goth, agustinus, akta människia, huilken dygdh är kärleken, i thy at hwar honom ey haffwer, faanyttelika haffwer han alla andra dygdher, ther han är, ther är gudh, ther han ey är, ey är ther gudh Oc swa som lekamen wtan siälena är dödher, swa oc siälen wtan kärleken, kärleken ensamber aatskel mällan himerikes eikes oc fördömilsens barn, then hälge ande han giffwer oc skiffther andra sina gaffwor, huilka tha wtan kärleken antiggia lithet ällar oc enkte gangnar, som sanctus paulus oppenbarlika sigher, oc war herre i lästenne, then som haffwer honom skal giffwas, oc then ey haffwer, aff honom skal taghas thz han haffwer, huilket swa skal wndherstas, then som haffwer honom skal giffwas, oc then som haffwer kärleken honom skulu giffwas alla andra dygdher, än then honom ey haffwer, han mister alla andra dygdher som han haffwer, oc thy bör os alla jnbyrdhes älskas för thy cristus älskar os alla, oc gaff sik wt för os alla
# 51
Scola est diuine scripture leccio, Scolen i andeliko clostre är thäs hälga skrifftz owerläsnigh, til huilka os radher sanctus jeronimus sigher älska the hälga skrifft, tha älskar thu ey kötzsens laster, jeronimus sigher halt bokena til sömpnen tik tyngher, swa at boken widher taki nidher lwtande hwffwdeth, aff thäs nyttelikhet sigher gregorius, the hälga skrifft hon sädz för hogxsens öghon, swa som en klarasta spegil, at i henne skuli siälennas andelika änlite granleka beskadhas, ther sem wi hwat i os är faghort oc renth, oc hwat lasteliket oc widherstywggelikit, hwat wi bathom oc triffwoms i dygdhom ällar hwru mykyt wi ganghom til ryggia i lasom oc syndom, jeronimus, Twäggia handa gaffwor giffwer thäs hälga skrifftz idkeleken owerläsnigh, som är at hon lärer hogxsens wndherstandilse til sanna snille, oc aff wärldennas älskarom gör hon gudz älskara, hwat häldher hwru thu skalt the hälga skrifft läsa, lärer os sanctus bernardus, sighiandes, aller lärdomber är godher som sannyndhena fölgher, än thu som wilt göra thina siäla helso, läs thz först oc offtast, i huilko thu helsona findher, oc thy tilbör tik wetha, at widhertorfftelikit är tik akta, mz hwat matto, mz hwat idhkan, oc mz hwat akt tik bör at läsa mz hwat matto, at thu thz först läsi, som tik gudhelikast smakar, oc tik mäst dragher til gudelikhet, oc siälenna helso, mz hwat akt oc idkan, at thu thz läsi hetelikare som tik opptändher til gudz kärlek, mz hwat ändha, at thu ey
# 52 läsi ällar nymmi för rosn ällar nakra faffängha äro, för nakor wärslek lön oc hedher, wtan at enast tik oc thinom iämcristne til gagn oc nytto, Oc för thy skal thu ä hwan daghen nakot aff thy thu läs ällar hörer i aminnilsens quidh nidhersändha, at thz ther lättelika smältes, oc ather i torfftelikom thima oppdraghis oc drypies til ytherlikare nytto oc aminne, huilket jämwäl natwren i oskälekkom dywrom tik lärer, som sin math oc födho först twgga oc nidher swälga, oc sidhan andra färdh oppdragha, oc granlikare twgga, theras natwr til ythermere nytto oc bequämelighare födho, Swa skal oc thu offta twgga oc röra thz godha thu läs ällar hörer, ther til thu thz fwllelika minnis oc begriper thine siäl til äwerdelika födho, ällar andelika födho oc widherquekilse, Oc swa maa thu lustas, oc lustelika thiman framdragha, nw gudelika böner läsandhe, oc nw the hälga skrifft hörande ällar stwdderande, swa wardher ärwodhet läth oc timen stwnther i gudelike skadhan säleligha förnäther
REctor est veritas Sannindhen är lector, ällar lectrix, hwat är sannindh wtan rätwisonna astwndan oc sannindenna wärn oc wärnilse, agustinus sannindhen är hoxsens brwni oc länktan i huilkom människionna hogher opptändhes til rätwisonna wärn, borth ältom allom likamlikom räddogha, mz huilkom mannen gärna wil oc astwndar at rätta alt thz han see wrankt oc syndelikit wara, om han thz förma at göra,
# 53 Förma han ey, tha toll han thz oc lidher gratande oc söriandhe, Oc jämwäl ey gitandes lidhit gudz wanhedher, oc rätwisonna fördärff, giffwer sik til wärn oc förswar jämwäl i dödhen, som salomon radher sighiandis jntil dödhen skalt thu stridha för rätwisonne, Oc cresostimus sigher, Mädhan at tighia för theras räddogha skuld som makt haffwa at dräpa kroppen, räknas at wara stor syndh, ällar wälpläghan oc kropfyllo, lisma för höghom oc herrom, them ey straffandhe oc för syndena awitande, wtan före sätiande thera hyllest gydz hyllest, oc i theras wranghet förskulla gudz wredhe, Bernardus, Altidh brinne i os siälenna hithy, gudz kärleker, rätwisonna älskan, oc wranghetenna haat, jnghen owerstryke syndena, jnghen skrympte näpstena, jnghen sighi hwat ey är iak mins brodhers gömare, för thy at tighia om annars laster, är i them samtykkian, tha thu förmaa them straffa, tala thy för hwat hälstz persona ällar ämbete thu staar i, ällar är i stadder, oc läth ey rätwisona nidher slaas, ällar wndher jordh jordhas, hwilken hälstz ey talar moth syndenne a sins persona wäghna, witi sik fördömande wara för sina tysto, Ey räddes iohannes baptista mäktogha konunghen, wtan tröstelika straffadhe, oc gladher gik til dödhen, oc thy är han hälogher, thy at häloghe ärw the som haat oc mothegangh lidha för rätwisona
# 54
Liber exempla sanctorum, Boken är hälga manna äpthedöme, aff hwilkom the ypärste oc främste waro hälge appostoli kyrkionna opplysara, laghanna bärara, brudhgommans wener, som är ihesus cristus, brudenna öghon som är the hälga kyrkia, Gudz almoghas gömare, wärldenna rättara oc styrara, oc mällan brudhgomman oc brudhena trolekasta budhbärara, Them äpther fölgher ärlekasta cristi martyres, Aff hwilkom somlike wordho mz järn oc wapnom dräpne, andre i eldhenom dräpne ällar brändhe, andre mz järn sweppom hwdhstrokne, andre i midhio söndhersagadhe, andre mz järn wiggiom gönom boradhe, andre i galgom ophängdhe, andre i hafwit nidher sänkte, andre liffwandes fladde, andre i tornom oc boyom i häl swälte, androm twnghom wt rykte, androm öghomen wt bruthnom, androm tannom wt slagne, andre lim fran lym aat skilde, andre liffwandes i hysikke nidher kastadhä, andre mz stenom stenkadhe, andre i wtläghe wtdriffne, andre grymmasta dywr at slita giffne, andre liffwandes nidher graffne, andre i röke storknadhe, andre a halstre stekte, Oc swa otalika mz otalekom pinom pinthe, fför hadh oc gab haldne, hädhne, slagne, oc bespottadhe, äru the os satte til äpthe syn, at ey kan annars wnffas hymerikes rike, wtan mangh dröffwilse, them äpther fölghia hälga klärkar oc lärefädher, hwilke likamans lwsta oc wärldennas lwsta oc likamans kräselikhet ey akta, wärlzliket loff enkte skötha,
# 55 fly manna asyn oc närwaru, Skina i dygdhom oc otalekom järteknom, Them äpther fölgher ärleka jomffrwnnar skara, huilkom i klenom oc krankom likamom gudhi täkkasta, oc oskatteligha rikedoma sälelika bewara, wärldhenna smeker, kropsens begärilse försmaa, oc diäfwllen manlika owerwinnandhe mz hedherlikom sigher, jämwäl i wnghom oc klenom aldher ower gaa mannanna starkhet, See gudz människia här haffwer thu äptherdöme, til dygdenna öffnigh, her findher thu wäghen til hymerikis rike, läs offta i tässa böker, gör som the giordho, liff som the liffdho, tha faar thu mz them äronna krono, oc äwerdheliket liff
Granarium est fortitudo, wisthuset är starkheten, huilken os är alzstingx widhertorffteliken, mothe triggehanda owenanna bestridhilse som är wärlden, lekamen oc diäffwllen, aff huilkom sigher bernardus, wakandhe är för thy röffwara beläggia alla wara wägha mz theras belibbadhom stralom, mykyt rädhelike, swa at the latha enghen framghaa ofrestadhan Tha thu staar haffwer thu iij starka kämpa mothe tik standande, diäffwlen mz haat oc affwndh, wärldena mz smeker oc högfärdhenna bläste, oc thu siälffwer tik mäst tyngher mz läti oc faffängo liffwerne, Bernardus lekamen wndher widhertorfftenna liknilse skyler owerflödzhetzsens snara, Nw mz manghom rättom, Nw mz dyrom klädhom dragx han oc föres i genstridilse moth siälenne, thenne owenen sigher bernardus, kan iak ey fly oc ey borth
# 56 älta, ey bör mik han fördärffua oc thy nödhgas iak han främia oc lydha Nar iak han gödher oc kräselika haldher oppwäkker iak mothe mik min eghen owen, som slomon sigher hwar som kräselika födher trälen, han findher honom sik genwärdoghan, oc thy är lekamen stranghlika hallande, at han ey genstridhe mothe siälenne, thoo likka wäl ey dräpandes ällar ey offhardelika twingande at han förmaghe tiäna, swa är lekamen hallande, ey at wi för hans skuld liffwom, wtan swa, wtan huilken wi ey liffwa kwnnom, wärlden framledher oc smikrar mz allo thy faghort är, oc lusteliket at see, astwndeliket är ägha wärldenna giri, oc kropsens losta, mz huilkom han jnsnär daradha män jnsnardha stärker, oc swa stärkta sändher i äwerdelika pinor, han frestar syndaran mz otalekom försathom, owantil mz höghfärdenne, nidhantil mz skörhetenne, A höghre handenne mz wärslekom framgangh, A wenstra mz mothegangh oc dröffuilse, Moth thenna owenen starkkasta wapn är henna haar oc försmäilse, Crisostomus iak aktar ey hwat hälstz faffängliket wärldden haffwer, hwat hälstz lusteliket är mik aatlöghe, om rikedoma är mik enkte, ffatikdomen widherstygges iak ey, Oc ey rädz iak siälffwan dödhen, Tridhi fianden är diäffwllen, huilken som bernardus sigher, aldrigh giffwer os roo ällar lisa, ey til minzsta punct, ällar eth öghnoblik, Moth huilkom gudh os tröster sighiande, jnvoca me in die tribulacionis, kalla a mik i dröffwilsenna dagh, iak skal frälsa tik, oc thu hedhra oc ära mik, Oc thy är
# 57 största styrk oc bästa wapn moth thenna owenen, som är dyäffwllen, idkeliken ödhmywkt oc gudeliken bön, För thy bernardus, O, owenzsens frestilse gör os wandha oc mykyn skadha, halffwa större skadha göra honom wara gudelika böner, oc thy är mz them idkelika mothe honom stridhande, för thy han rymer wndhan them, som hwndhen brändher mz heto watne, Som wi läsom, at han sagdhe til sanctum ypolitum, oc mangha andra gudz hälga wener, O ypolite, thina böner bränna mik saarleka, diäffwllen han förmaa enkte moth os, tha wi manlika staam oc stridhom mothe honom, oc thy haffwer syndaren engha orsäkt för gudz dom, som sik lather owerwinna aff swa ömom oc krankom owen, her haffwer thu lärth at stridha moth tre daghleka owener
Cella est solitudo mentis et corporis Cellen i andeliko clostre är hogxsens oc lekamsens roleken enlikhet, psalmista Ecce elongaui fugiens etc See iak fiärkadhe mik oc flydhe, oc bleff i öknenne widh mik enan, J huilkom faam ordhom märkes iiij handa tingh, Först wärldenna owergiffwilse, Annat wärldenna försmailse, Thz tridhi är stadugheten i företakno godho, Jak bleff stadwgher, oc ey hwikandhe aff en tanka oc til annan Thz är fulkommen fiärkan fran alle wärlslike omsorgh, fför thy paulus sigher, Enghen then som gudz stridh oc renlekx liffwerne haffwer a sik takit, skal sik bekymbra mz wärldzlikom tinghom ällar ärandhom, her ower sigher oc gregorius, Han flyr oc fiärkar sik wärldenne,
# 58 som owergiffwer alla wärlzlika astwndan, oplyffther sik i himerikes tinga skadhan, han bliffwer i öknenne, som fullelika framhaldher i gudelika hogxsens stadwghet ¶ Aff thenna twägge handa, som är hogxsens oc lekamans rolikhet oc enlikhet, sigher gregorius, jnkte gangnar lekamans enlikhet, wtan at hoghen är roleken, Hwar en som ensamber liffwer til lekamen, oc togh mz tankka oc wilia bekymbra sik mz wärdzlikom ärandhom han är ey enleken, hwar som liffwer i sälskap mz androm, oc jnkte aktar ällar hindras aff almoghans stime oc banghe, han är roleken, huilket tho är ganzska wansamleket oc siälsynt, mz menoghetenne liffwa, oc aff hennas stime oc banghe ey hindras aff hiärtans enlikheet oc rolikhet sigher sanctus bernardus, han är ensamber roleken, som ey tänker om almennelika omsorgh, som ey begärar närwarande tingh, oc ey onskar tilkommande, Om thu widherstygges thz alle astwnda, Om thu flyr kiff oc delor, Om thu engen skadha aktar, Om thu ey amynnes tik giordhan oräth, tha är thu ensamber oc roleken Annars äst thu ey ensamber, om thu oc än ensamber boor ¶ Aff lekamans enlikhet sigher gudh om prophetan osee, Ducam te in solitudinem, Jak skal ledha hona i öknet oc ther skal iak tala til hennas hiärta, Thzta sigher han til hwaria ena häloga siäl som hans kärlek länktar oc astwndar, her ower sigher bernardus, herrans gudz röst, hon höres ey a törgheno, hon bwdar ey oppenbarlika, hon lethar tystona, oc tystelika hörer, oc swarar länktande
# 59 siälom, swa swaradhe han hälga fadhrenom arsenio ärmetha, spöriandhe aff gudhi i sinom hälgom tankom, hwat han skulde göra gudhi täkkast at han matte frälsas, han hörde oc ena röst swa sighiandes Arseni, Fuge, Sede, Tce, Fly, Seth, Tygh, Fly buldher, skualdher, oc alla faffängha talan, Sith ensammen i thinom cella, tygh, thz är halt tith silencium, Oc jeremias propheten beskriffwandes hwaria ena godha closter människio sighiandes, Sedebit solitarius et tacebit, hon skal sitia all ena oc tighia, Sedebit contra vagos, han ällar hon skal sithia i sin cella, oc ey flatleka löpa, ällar skuppa cella mällom fran enne stwffu til andra, oc sökya sik syndha tilfälle oc seelskap, Seneca sigher, Thz är största märke ens stadux hogx oc hiärta, at enom stadz kwnna bliffua widh sik siälffwan, För thy engen kan städhia sina ankka oc hiärta, för än han städher sin lekama i enleko rwme, han skal oc wara ensamber, För thy ieronimus sigher, O cristen siäl, thin brudhgomme synes ey a gatumen, han är mistankol, han will at ey manghe skulu see tith änlithe, hwar före sigher saluator i sinne hälge reglo, huilken ey oplather windhögat at see sina wener oc frändher, henne loffwas större lön oc ära i tilkommande wärld Oc thu closter iomffru, war oc bliff idkelika i thinom cella, ther leek ther snakka, ther kalzsa mz thinom brudhgomma ihesu, Som the hälga jomffrun Mäktildis giordhe, som sagdhe om nattena tha hon gaat ekke soffwit O söthe ihesu hwat lusteliket ware mz tik snakka, nw i thenna nattenas tysto, oc
# 60 genstan war han när, som aff reno oc kärleko hiärta astwndades, Oc thy sigher bernardus, O hälogh siäl war oc bliff ensammen, at thu tik honom ensamnom göme, huilken thu tik aff allom wt walde, Fly jämwäl thina hemelika wener oc frändher, hwat westz thu tik ekke haffwa en siälsynan oc blywghan brudhgomma, huilken tik enghaledes söker androm när warande ¶ Han skal oc tighia, för thy salomon sigher at i skualler oc mangtalan flys ey synden, Bernardus, jdkeliken tysta oc fiärkan fran allo wärdzliko banghe the lära tik tänkia hymerikes glädhi, Oc thy som Cassiodorus sigher, alla syndher winner mannen wtan stridh om han ensamber enleka wistas, Oc thy fly almoghans samqwämdher oc mz honom en sampnom omgaak, som tik maghe lära, oc til goth dragha, ällar oc thu läre annan, til thz samma, Aff thenno enliko liffwerne sagdhe hälge fadhren jeronimus, wärlden är mik mörkastwffwa, oc öknen är mik paradysus Här märk godh closter människia at swa som bernardus sigher Celum thz är hymeriket, oc celle thz är hwars ens closter människios andeliket hwilorwm, oc swa som celum oc cella haffwa skylskap oc endräkt i nampnet, swa haffwa oc the i nadhenne, för thy hwat hälstz hälokt oc lönleket gömes oc höls i hymerike, thz oppenbara gudh sinom hemelikom wenom i cellanom, Oc thz mera är, Siällan ällar oc aldrigh faar naghor aff cellan, wtan til hymerikis För thy enghen bliffwer i cellan jnnelykket jn til dödhen, wtan han är wt waldher oc föresedher
# 61 til hymeriket Thz finz oc oppenbarat sancte birgitte i henna lönlika oppenbarilsom, at skal nakor fördömas aff henna ordhen, han, ällar hon, skal aldrigh döö jnnan hennas closter, wtan wthe i wärldenne, märk thzta etc, Aff cellans dygdh sigher bernardus kyrkian är hälokt rwm, än är cellen hälogare, Ther oppenbara sik gudh offtare sinom hemelikom wenom, ther tala the til honom i sinom hälgom bönom, oc han swarar them antiggia mz jnnerlikom sötmas rörilsom ällar yterlekare oppenbarilsom, oc flere hälga gärnigga aff gudelikom människiom idkas i cellanom än i kyrkionne
Corus est deuocio, Choren ärw gudelika böner, Swa at wi badhe i warom enlikom bönom, oc swa i gudz tidhagärdom, alla os samman sankom, all war sinne oc wndherstandilse til bindandhe i cristi tiänist, oc i tolka gudelikhet oc astwndan när standom gudhi at hoghen oc tanken samlwdhi röstenne, För thy ysidorus sigher bättre är bidhia mz hiärtano oc röstenne tysto, än mz en sampnom ordhomen, wtan hogxsens at waktan, Oc onyttogh är the bön, huilka wärzleka tanka besmitta, oc thy skal hoghen rensas aff allom fafänghom tankom, i bönanna tima, fför thy appostolus sigher, iak skal bidhia mz andanom oc swa mz hoghenom, oc thy skal bönen först wara deuota, thz är gudeliken, at i henne enkte tänkes, wtan til han til hwilken wi bidhiom som är gudh, bönen skal oc wara humilis, ödhmywk, för thy salomon sigher, at ödhmywk
# 62 manz bön gönom gaar himblana, oc ey komber thom ather, Bernardus Ther tiäna honom tusandha tusandha hälga ängla, O mz hwat store wördhnigh, mz hwat räddogha, oc mz hwat ödhmywkt, skal för honom oppkrypa aff sino kärre wars armodz frödhe, aff tolkom herra nakot at bidhia, sannelika mz aldra dywpasta ödhmywkt, Swa som publicanus then ödhmywke syndaren giordhe, som ey tildirffdhes sin öghon opplatha, wtan sloo sik för brystet sighiandes Deus propicius esto mihi peccatori, Tolken ödhmywk bön haffwer stora makt, hon gaar tröstelika fram gönom alla hymbla hwart kranke likamen kan ey komma, oc enghaledhis komber thomom handom Agustinus Gudeliken bön är honom stoor hiälp som bidher, godhom änglom glädhi, diäffwlsens pina, gudhi täkkasta tiänist, renliffsens looff, en fwlkomliken ära, Santh hopp oc fulkommen helsa Oracio eciam debet esse feruens desiderio, bönen skal oc wara brännande i astwndan, danielis xiij Swsanna opropadhe mz store röst, thz är mz hethe oc store astwndan til gudh, för thy at stoor tingh aff storom ärw bidhiande mz store astwndan, Agustinus hwi twinghar gudh os bidhia, sökia oc bedhas, huilken alt weth hwat wi widhertorffwom, jämwäl för än wi nakot bedhoms, wtan för thy han wil opwäkkia wara astwndan i gudelikom bönom, at wi thäs snararen thz anamom thz han är redhoboen at giffwa, Om oc herra stwndhom senkar, oc fram dragher sina gaffwor, j thy prisar han them oc ey nekar, för thy thz taker man sötelikare, huilket
# 63 man länghe bedhes oc astwndar, Oc thz som flatleka faas thz snarleka försmas, Oc thy fram drögher stwndom gudh thz han wil ekke snarleka giffwa, at thu nimmi aff storom storleka bedhas, Agustinus, Nar thu bidher, ropa mz hiärtano mera än aff röstenne, för thy gudh hörer tik jämwäl tha thu tigher, Oc ey aktar han i hwat rwme thu bidher, wtan mz hwat akt oc astwndan, jeremias tröstes i mörka tornet, Daniel iblandh grymmasta oc swoltna leonen, Tre piltana i brännande wghnen, job i dynghio högenom, Oc a korsseno köpthe röffwaren paradysum, oc swa är enkte rwm hwar ey gudh hörer sik kärleka bidhiande, Gregorius, Alzmäktogher gudh han owersee offta hans bön i dröffuilsom, huilken ey wildhe haldha hans budhordh i lustilsom, Oc thz är wäl wärdhogth, at hwar en wari främanda aff hans wälgärningom, som ey wille wara wndherdanogher hans budhordhom, Gudeliken bön skal oc hiälpas oc stydhias mz godhom gärniggom, jeronimus, wi skolom opplyffta war hiärta mz händherna, han som läs oc bidher wtan andra godha gärninga, han opplyffther hiärtat oc ey händherna, oc then som ärffwodhar oc ey läs, han opplyffther händherna oc ey hiärtat, Salomon sigher, hwar som frawändher sin öron at han skuli ey höra gudz lagh oc bwdhordh, hans bön wardher gudhi widherstywggeliken, Gregorius, hwat wndher är om wi sent höroms tha wi bidhiom gudh, wi som han bywdande os antiggia sent äldher aldrigh, ysidorus, swa lätias oc slyonar i gudz budhordhom haffwer
# 64 thu ey röst i thinom bönom Oc thy om wi görom thz gudh os bidher oc bywdher, wtan iäff fam wi aff honom thz wi bedhoms ¶ Bönen skal oc wara pwra reen aff alle syndh oc smitto, För thy augustinus sigher, meere täkkes gudhi hwndannas göyan, wxanna belyan, swinanna hwinan, än sköra oc orena människio bön ällar sangher, Dauid sigher oc til syndaran aff gudz munne, hwi opp räknar thu mina retwiso, mith tästamänt tagher thu oc i thin mwn, oc paulus sigher at gudh hörer ey syndogx manz bön, Thz är hans bön som ä wil synda oc ey aff syndom latha, Bönen skal oc wara tröstogh oc troleken, swa at thu fullelika tror oc tröster tik thz faa aff gudhi som thu skäleka bedhes, för thy gudh som tik bidher at bedhas, han loffwar oc tik giffwa thz thu bedhes, sighiande bedhens oc idher skal giffwas thz i bedhens, Jak sigher idher för sanno, at hwat hälstz i ödhmywklika bidhiande bedhens tron fullelika, at thz skal idher wardha, jacobus appostolus sigher, hwat thu hälst behöffwer bedhet tröstelika aff gudhi enkte twäkandes at thz tik ey wardhe, hwar en som twäkande gaar til honom i sinom bönom, troe thz at han oc ey bönhördher wardher, Augustinus, Ey badhe mildher gudh os aff sik nakot hwat hälstz gangliket bedhas, wilde han os ey giffwa thz wi bedhoms, blyghis thy ey war läti oc fafänglikhet, för thy han är redhoboen mera giffwa än wi kwnnom bedhas, Bernardus sigher jnghen aff os försma sina böner, jak sigher idher för sanno, at han huilken wi bidhiom, han försmaar
# 65 them ey, wtan swa brath the wtgaa wt aff warom mwnne jnskriffwar han them i sina böker, oc ey aff them skwlum wi otwäkelika wäntha, at antiggia giffwer han os thz wi bedhoms ällar thz han weth os nyttoggare wara Crisostimus, Ey är gudh bidhiande mz ropande röst, wtan mz reno hiärta, oc ödhmywko, wilt thu sigher gudh, at iak fäste thina bön i minom örom, fäst oc thu min budhordh i thino hiärta, Oracio eciam sit lacrimosa, Bönen skal wara tarafful at människian jnnerlika grathe sina syndher, Gregorius, Thäs jnnerlikare nakor grather syndena, täs fullelikare faar han sannindenna kwnskap, fför thy gudh kan thz ey neka, som mz tarom aff honom wardher bidhit, jeronimus sigher at mera twinghar diäffwllen ödhmyuker taar wtguthin aff kärlek för syndena, än al häluittes pina, Mäktoghe ärw the tarana som aff angrandes syndarans kinnom oppstigha alla hymblana, bernardus Gudeliken bön är eth aldra trolekasta sändhebodh, wäl kändh mz hymerikes konunghe oc hans herskapi, om mörka nattena findher hon wäghen opp i himerikes högdh, gönom faar hon alla hymbla, gaar hon tröstelika jn i konungxsens palacium, windher thän owinnelika, oc bindher alzmäktoghan, ensammen gaar hon fram, oc engaledhes ensammen ather, jeronimus, Mz bönom owerwinnas alla diäfflar, oc alt thz skadheliket är förwinnes Naar som psalma ällar mässor wardha läsna, för c siäla, swa mykyt gangnar thz hwaria oc ena aff them thz wardha läsit före,
# 66 hwaria thera, togh likkawäl the siäl, ällar them mäst som enkallelika läsas före, Oc thy skal hwar closter människia gärna oc gudelika läsa vij psalma, psaltaren oc vigilias för sina eghna syndher, sina föräldra siäla oc alla thera hon pliktogh är at bidhia före, som ärw clostersens fundatores, oc benefactores, huilke för sina syndher haffwa lakt oc giffwit sin godz wndher clostrit oc somlika lösöra, oc annat tästament aarleka ther til giffwa, huilka syndher wi os tiltaghom mz theras godzse, oc skal hwar widh sik akta hwat wi ther före görom, at theras blodher, thz är theras syndher, the kraffias aff os oc warom siälom, för gudz rätwisa oc stranga dome
Cantor est laus diuina, Föresywngaren är gudeliket loff, til huilket os manar marghfallelika the hälgha skrifft, först dauid propheta sighiandis, ymola deo sacrificium laudis etc Thus skalt offra gudhi loffsens offer, oc betala thina lyffter gudhi alzmäktoghom, Salomon, aff allo hiärta skulwm wi akta oc loffwa gudh, huilken större är, oc wärdogare allo lwffwi, bernardus loffwom gudh för thy enkte är i iordherike liknas kan swa himerikis herskaps liffwerne, swa som glädhi oc frögdh i gudz lwffwi, Augustinus, Än tho wi enkte wärdzskylleka kwnnom tala ällar tänkia aff gudhi, togh tillather han wars röstes tiänist, oc will at wi frögdhoms oc glädhoms i hans lwffwi, ysidorus, swa som wi regeroms aff gudelikom bönom, swa frögdhoms oc glädhioms wi aff psalmanna jdkan, för thy psalmanna frödgheliken
# 67 sangher han hogxswalar bedröffdh hiärta, gör täkka gudhi tankana, oc gör beqwäma i gudz loffwi kalla oc sliona syndara, Oc thy swa som augustinus sigher Naar i bidhi til gudh i psalmom oc ympnum, thz skal wändhas i hiärtano som fram föres i mwnnenom, För thy propheten sigher, förbannat är thän som gudz tiänist oc loff gör glömsklika, hwat läs thu ey at ihesus cristus sagdhe til sanctam birgittam at thenna v ordhen, Deus propicius esto mihi peccatori, sagdh oc läsin aff angrandhe hiärta, mz gudelike ödhmyukt, täkkes mik meer, än heel psaltare läsin ogudelika oc ostadelika, swa läs thu oc i samma böker, at diäffwllen gladdes ther aff, oc rosadhe för gudz dome, ower ens konungx siäl i swerighe at han kom konungen til at daghlika läsa mangha psalma, oc andra langa böner, wtan gudelikhet, oc thy haffde gudh ther aff jngha äro, oc han enga nytto, wtan tapadhe onyttelika borth timan oc almoghen bleff wtan lagh oc räth för hans langa läsnigh skuld, Oc thy sigher bernardus ad cartusientes, Ey til bör käre brödher idher mz manghom psalmum at kränkia idher sinnen, oc wtlösa gudelikhetzsens anda, ällar mz allo wtsläkkia, wtan mz faam bönom oc gudelike länktan opplyffte andhan i sin rätta wägh til gudh mz länktan, Swa sigher oc cristus til sanctam, in libro spiritualis gratie, tha thu i thinom bönom wardher opplyfft til gudelika jnnerlikheth, oc gudh giffwer tik jnnerlika tara, tha owergiff the bön ällar psalm, som thu haffwer tha för
# 68 händher, til en tima, oc bliff widh the jnnerlika gudelikhet oc gudelika tanka, thu tha fangit haffwer, oc lath tik thz ey förlangha, för thy i then tyman kan thu gudhi jnkte göra täkkare oc tik nyttogare, oc thy swa som bernardus radher, nar thu jngaar i kirkiona at sywnga gudz tidher, ällas oc bidhia thina böner, leeff wthe alla lösa oc fafängha tankanna buldher, oc alla wärlzlika ärandes omsörgh oc bekymbran, at thu i thinom sangh oc bönom ensamnom gudhi jnnerlika a tenke,, i hwilkens asyn thu staar oc hälga ängla när tik til at tik hiälpa, Aktar thu honom tha sköther han tik jämwäl tha thu tigher mz mwnnenom, oc tänker a han mz hiärtat, Som han sagdhe til moysen propheten, hwat ropar thu til mik, tha hälge propheten tigdhe mz mwnnenom, oc togh taladhe mz hälge astwndan i hiärtano, hör hwat sanctus bernardus sigher, hwat kan oppenbarare oc wissare wara, än at hälga ängla os när staa oc hogxswala, hwart sin wi gudz loffsangh ällar läsnigh atwaktelika görom, Som dauid propheten sigher Preuenerunt principes coniuncti psalletibus, höffdingana som ärw hälga ängla the före komma tilföghiande sik them som sywnga, Item psalmista jn conspectu angelorum etc J jälga ängla närwarilse skal iak syongha tik min gudh oc herra, än iak rädz sigher bernardus oc blyghes at somlike komma sömpnoghe oc twnghe til gudz tidher, oc ey skona hälga ängla närwarande, wtan staa som halffdödhe för tolka höffdinga, glädiandes oc frögdandes sik mz os i gudz
# 69 lyffwi, oc rädz iak at the om sidhe seandes wara oskönyogha slyohet, fiärka sik fran os, oc tho wtan iäff nalkas genstan ondha andana, thäs dirfflekare, at godha gömarene ärw borth farne, som wara böner skulu styrkia oc föra opp i hymblana, hwar före manar iak idher käraste brödher, at i renleka altidh oc strangleka standen i gudz loffwi, mz största wördho oc andelike glädhi, ey lati, ey sömpnoghe, ey hostande, ey sparandhe röstenne, hwart ordh fullelika wttrykkiandhe, oc enghen ordh ällar silabas ower spingande, ällar mz allo borth kastande, Ey skrymptelika som ypocrite göra, Ey aff nakre sidhwänio som wärlzlegha människior the göra, oc ey nödoghe ther til driffne, som oskäleken dywr wndher byrddenne, wtan swa som häloghom tilbör i trolike gudelikhet, i atwaktandhe glädhi, oc ey i hogxsens lööshet, skulwm wi offra gudhi loffsens offer, oc dagh fran dagh wara lyfft gudhi betala, For thy om hälogha tidher gudelika haldhna, redhes gudhi wäghen til war hiärta, oc om psalmanna gudelika idkan, rensom wi wara siäla, kallom os til helso hälga ängla, diäffwllen flyr borth, hogxsens mörker opplyses, syndaren wardher hälogher, oc rensadher aff syndennas smitto, gudz loff är siälenna koster, förlather syndena, öker trona oc kärleken, thz lyser som solen, thz rensar som watnet, thz bränner oc opptändher som eeldhen, thz bortälther diäffwllen, til dragher gudh oc wtsläkker kötleken losta, thz är miskundenna olya, glädhinna källa, hälga ängla en wt waldher deel,
# 70 wredhenna minzskilse, affwndenna wtsläkkilse, oc hälogha manna samman fögilse, i thy at wi owerdoghe syndara tilföghiom os her i iordheike them som förwtan ändha loffwa gudh i hymerike
Sacrista est temporis Sacristian är timans gran göman, hwilken är atwaktelika gömande för thy agustinus sigher, allan then tima thu ey tänker a gudh, räkna tik haffwa förtappat, bernardus, aller time os förläther kräffs aff os hwru han är förnöther, För thy swa som ey förfars eth haar aff waro hoffde, swa ey förtappas eth ögnoblik aff allom tima, at thz skal ey ather kraffias aff tik För thy enkte är timanom dyrare oc nw thy wär halz enkte slemare, Seneca all tingh ärw os främadha, ensamber timen hörer os til ¶ Twägge timans är hallande gran ransakan, som är morghons oc qwälz, i androm ransaka hwat skäleka är görandhe, oc i androm see oc skodha hwat giort är, Om morghonen skalt thu ransaka förlidhna natzsens förswmilse, oc tilkommandhe dagxsens glömsko oc tilstandande natzsens förwarilse, Oc hwaria stwndh oc tima skalt thu beskikka besyndherlika syslo oc ärffwodhe Swa at annor stwndhen oppnöthes i andeliko siäla gangne, oc annor i lakamans nödhtorfft Moyses propheten sigher aff timans förtapparom, som honom syndelika oc oskäleka oppnötha, Vtinam saperent et intelligerent, ac nouissima prouiderent, Jak wille at the wisten
# 71 oc wndherstodhen, oc theras ytersta före sagho, i hwilkom ordhom os iij tingh ledhas til aminnilse, som är wisdomen, wndherstandilsen, oc tilkommandhe tingha föresyn, huilkom trem timom maa til enas, i huilkom hälga trefalloghetz beläthe maghe i os oppnyas, Swa at wi närwarande tingh wiisleka förhogxsom, förlidhnan tima oc aldher granlika ransakom i wndherstandilsen, Oc tilkommandhe tima nyttelika föresem, oc förewarom wisleka oc flyande närwarande tingh oc athertänkiom i wara siäla besklikhet illa förefaren tingh oc tima oc tilkommande skäleka före hogxsan, Skäleka, liofflyka, oc wislegha liffwandhe i tässe wärldh i huilke wi haffwom ey bliffwelika warw, wtan swa som pilegrima, her daghleka ärffwodandes, oc hädhan os skyndandes mz dygdhelikom gärniggom, til thz äffwigha riket, wart fädhernis landh, til thz öffra iherusalem som är war modher, til huilka hwar en ärffwinge joo sik thäs hetelikare skyndar, at han weth timan stäkre oc wadhelikare
Sacristanus est morum disciplina Sacristie gömare ärw höffwiska sidher, the göma hälgadomana i clostreno, thz ärw hälogha siälar oc likama, i huilkom oc gudh siälffwer jnne boo, Som appostolus sigher, gudz mönster thz är hälokt, huilke i siälffwe ären Oc thy tilbör hwarie closter människio sin lekama ärleka, tokteligha oc gudelika regera, at ey finnes i henne nakot annat thz gudhi maghe mistäkkias, ällar them i nakro skadha, som mz honom omgaa, Som appostolus
# 72 sigher, all idher tingh, oc alla idhra gärnigga, skee oc wardhe toktelika, oc ärleka swa som a lywsom daghi, oc ey i nattenna mörker, bernardus, alt wart liffwerne än tho lönleket för människiom skolom wi the hälogth oc höffwidzlikhet för gudhi oc hälga ängla, huilke mz os dagh oc nath wistas oc boo i warom cellom, ey swa som gäste ällar främmandha, wtan sannelika som wara hemes män oc stalbrödher, gömandhe oc wärnandhe os, oc samglädhiandes mz os, oc wara gudelika idkan oc stwderan, Oc thy som the ärw siälffwe aldra höffwiskaste, Swa wilia the oc at alla wara gärnigga oc aat häffwir waren oc höffwizske oc mz gudz räddogha, jämwäl os ensamnom warande, Tänkiande at enkte rwm är, hwar ey gudh är, oc alt seer oc ranzakar, tolken tokt oc tämelikhet skal wara i hwarie closter människio, som hwgo sigher, tokth är eth hälokt oc höffwidzliket liffwerne oc omgängilse, i hwilko lithet är före at fly syndher, oc lastelika gärnigga, wtan jämwäl astwndar sik i allom dygdhom olastelika oc ostraffelika bliffwa, Alla sina limi toktelika oc ärleka regera, mz enne jnfödhe blygdh oc toktelika höffwiskhet, Bernardus tokth är gyrinna boya, ondha atwndilse fangahws, kätenna. bedzlet, högfärdenna wk, affwndenna bandh, hon temprar owerflödoghetena, hon bindher löslikhetena, oc alzstingx nidherslaar alla olofflika rörilse oc oskäleka gärningh, hon nidher trykker högffärdoghan hals, nidher wändher öghno brana, tilflyar änletet, mättar swalghet, försöffwer wredhena, styrer
# 73 gangen, oc allan kroppen tember i gudelikom sidhom, bernardus sigher, Tokthen öwas i trem tinghom, i gudz budhordhom, i frestilsom oc i kropsens näpst, i budhordhomen oppsöker gudh wara lydhno, i frestilsommen wara stadughet, Oc i nepstenne wart tolomodh, budhordhen skolwm wi gladhelika halda, moth frestilsom manleka stridha, oc näpstena mz tolomodh lidha
Dormitorium est castitas mentis et corporis, Sömphuset är hogxsens oc lekamans renleker, aff hwilke sigher bernardus, Renlikheten är the dygdh, hwilken ensam i tässo dödheliko liffwe bewisar oc ther odödhelika äronna stadgha, hon är the wällustande balsama smöriilse, mz hwilkom wara kroppa smordhe, orötelika wardha oc bliffwa, hon är allom gudz tiänarom aldhra nyttogast som skulu kallas oc wara gudz mönster, appostolus sigher, gudz mönster är hälogth huilket i siälffwe ären, Enkannelika hörer thzta til prästom, som daghleka gudz wärdogha likama hanthera, Oc swa closter iomffrwm som gudhi til wigdha oc til enadha ärw, fran alle werlzlighe akt oc kötliko liffwerne skulw wara fran skildhe, j prestenom skal oc bör renleken wara, för triggia handa saker skuld Först för thy at han är takin til en midhlara mällan gudh oc syndaran, at blidka gudh för honom, För thy sigher salomon aff godhom prestom, i wredhenna tima ärw the giordhe til enna förlikilse, Nw kan enghen blidhka nakon wredhan herra, wtan then honom är täkker oc kär, För thy som bernardus
# 74 sigher, Om then som otäkker är, sändhes för nakrom brwtlikom at bidhia, tha rethes wredhe domaren til större wredhe Jnghen blidhkar annan, wtan then honom är täkker, Nw alle the som kötlika oc skörleka liffwa, the kwnna ey blidhka gudh, ällar honom täkkias, Som paulus sigher, the i kötleko liffwerne ärw, the kwnno ey täkkias gudhi, bernardus wee är syndarom hwilken gudh är wredher, the kwnna sik ey siälffwe mz honom förlika, oc ther til ey blyghias förlikaras ämbete a sik tagha, swa som the rätwise waro, O hwat dirffwe är för then aldra renasta oc ärlekasta herran orenan skamlekan oc smittoghan sik frambywdha, Oc thz obesmittadha lambet, eendha gudz fadhers oc enfödhan jomffrunna son, mz owerdoghom oc orenom handom hantera ¶ Tolke somlike retha häldher gudh än blidhka, theras loff är gudhi oc änglom widherstyggelikit, oc theras bön wändhes them til syndher ¶ Annar saken är thy at presten haffwer ängla ämbete, som malachias propheten sigher, prestanna läpa skulu göma wethet oc laghen skulu sökias w thera mwnne, för thy han är gudz ängil, Oc thy som bernardus sigher, Oss tilbör äpther fölia theras renlek, hwilkra ämbete wi haffwom, hwat är renlekenom ärlekare, som then gör renan, som affladher är aff oreno samblandhe, aff owenen gör hemelikan wen, oc aff manne gör badhe gudh oc ängil, Thy sighia endräktelika alle hälge lärefädher jnkte annat midhel ther wti wara, wtan hwar en prester, antiggia han är gudz ängil,
# 75 ällar siälffwer diäfwllen, är han reen tha är han gudz ängil, är han skör oc oblywgher, tha är han wisselika en diäffwl, Thzta bewiste gudh siälffwer sinom appostolis, tha han sagdhe om jwdas, Hwat ey wt walde iak idher tolff, oc en aff idher är diäffwl ¶ Tridhi saken är, thy at presta ämbete är at rensa ondha syndara, oc thy skal prästen siälffwer wara aldra renast, hwat kan oren rensa, sannelika enkte, Oc thy sigher gregorius han skal aff annars ögha stryka träkken, hwilkens händher ärw rena aff allom träkke ¶ Aff iomffrwlekom renlek som godha closter iomffrur skulw älska, oc aff thera stora ära oc fördeel i hymerike, läs thu nogh faghra kännedoma i sancte mektildis böker, Oc hwru the skulw thz bötha moth gudhi som sik haffwa i nakro förswmat etc Än i kirkionna lagh staar thz oppenbarleka, at hwar en som weth sik (ey) wara rena jomffrw, oc dirffwis at tagha nwnno wiil, oc latha sik för jomffru jnwighia, i thy syndar hon dödelika, Oc hon haffwer mera syndh som weth sik haffwa tolket hindher, oc taker a sik förmanzsens oc abbatisse ämbete, Oc thy sigher cristus jn regula sancti saluatoris, At thz är en faghor oc höffwidzliken samfögilse, at ren iomffru regerar oc wari forman ower jomffrur Oc sigher han ther samma stadz at mera täkkes mik en ödhmywk änkia, än en högfärdogh iomffrw, jomffru war lwcifer hwilken höghfärdhen nidhersloo til hälffwittes, jomffru war oc ena hwilka olydhnan dreff aff paradys
# 76
Lectus est testimonium consciencie, Sänghen är samwitzsens witnesbyrdh i godho liffwerne, här skalt thu märkia, at samwetet är firahanda, Eth är goth oc roleket, thz haffwa the som nw ärw omwändhe fran syndhomen, gratha them oc anghra i sins hiärta besklikhet, mz sinom tarom hwaria nath wätandhes sina sängh ¶ Annat samwetet är roleket oc ey goth, thz haffwa the som i föräkt syndha off mykyt a sik tröstandes, at gudh ey skuli thera syndher näpzsa ällar döma ¶ Tridhi samwethet är hwaske goth ällar roleket, thz är theras som för theras mykla oc groffwa syndher falla i wanhopp oc sighia mz cayn oc jwda skariotis, mina syndher ärw mere än gudz miskwndh, Ther swara hälga skrifften til, Thu lywgher jwdas, gudz miskundh är större oc mere än alla wärldenna syndher, ¶ Fiärdhe är oc samwetet badhe goth oc roleket, thz haffwa wt waldha gudz wener, the som kroppen fwllelika haffwa wndher giffwit siälenä oc magho sighia mz appostolo paulo, Ey weth iak nakot lastelikit mz mik mith hiärta, Aff tässo hälgo samwitheno sigher appostolus, waar ära är wars samwetz witne i godho, oc i ondho os straffar, Oc thy är eth goth roleket oc trygdh samwet en idkeliken oc aldra trygasta glädhi, oc en lwsteliken sängh, i huilke ren siäl rolekast hwilas, Oc thy swa som hwar en likamliken sängh behöffwer at minzsta try tingh, som är dyno, örnegat oc aklädhe Swa behöffwer hwart eth
# 77 goth samwet, som är siälenna sängh, thenna try wedher, wari thy samwetzsens dyna thäs renleker, För thy häloghe ärw the rene ärw i hiärtano, wari thäs örnagaat fredher oc rolikhet, för thy then hälge ande, han hwilas ower the fridhsamma, oc hans rwm är bygth i fridhenom, ther will han soffwa oc hwilas i eno roleko oc fridhsammo samwiti, hwar före leffdhe han sinom discipulis sinom äptherföliarom fredhen til eth äwikt tästament, tha han sagdhe min fridh giffwer iak idher, Fridhen leffwer iak idher Thy sigher bernardus, warom rolike oc fridhsammi i os siälffwom, oc alt thz os twinghar wtan til kan os enkte skadha, wari oc samwitzsens aklädhe trygheten, som altidh är i reno samwiti, För thy seneca sigher, jnkte gör människiona rädda, wtan syndeliket samwet, bernardus, enkte är gladhelikare oc enkte tryggare godho samwiti, thy stinghe lekamen, draghi wärlden, fförfäre diäffwllen, altidh är thz trygt oc roleket ¶ Nw mädhan konungx dottrenna äraa som är hwar en cristen siäl skal wara lönleken oc jnnan til, Ärw oc manghe som thenna ärleka skatten ey wäl glöma, oc androm antwardha, sätiandhes sit loff oc äro i annas läpa, oc swa som salomon sigher, ostadoghe altidh omwändas swa som manen, nw stoor nw lithen, äpther loffwaranna ordhom, sik opplyffta i högffärdh, ällar oc nidher kastas i otwlomodhe, Mothe hwilkom sigher bernardus, Han är troen sins eyghins gömare, som sik siälffwom atherhaldher prisarens oc loffssens olyo, At ey tha brudhgommen är kommande
# 78 samwetzsens lampa fanyttelika wt släkkes, För thy ey är tryggeliket, androm antwardha siälenna skrin wtan laas oc nykyl, ällar ther thina rikedoma sätia hwadhan thu ey är mäktogher them ather taka, Säther thu tith loff oc thina godha gärniga i min mwn, ey ärw the tha i thino walde wtan i mino, mädhan iak frihet haffwer tik loffwa ällar lasta hwat mik täkkes
Lumen in dormitorio est diuina cognicio, Gudz widherkänna opplyser sömpnahwset i andeliko clostre, för thy iohannes ewangelista sigher, thz är äwerdeliket liff, at tik gudh fadher widherkännas oc thin son thu wtsändhe ihesum cristum, För thy gudz widherkänna hon födher gudz kärlek, thy at enghen kan thz älzska som han ey weth ällar kenner, bernardus, wilt thu älska gudh lär han först känna, Ey kan thu älska then thu ey känner, ey oc ägha then thu ey älzskar, oc thy bidher sanctus augustinus, herra gudh läär mik känna mik siälffwan, aff tik ällar om tik, bernardus, wilt thu wetha, hwi thu ey hetelika älzskar gudh, thz är för thy at thu han ey känner, För thy ä thäs mere thu ökes i hans kwnzskap thäs mere opptändhes thu i hans kärlek ¶ Nw oppa thz at wi maghom gudh fwllelika wndhersta, oc wndherstandande hetelika älzska, tilbör at wi os siälfwe granleka ranzsakom, aminnandes at mannen är ey annat än mwld oc aska, bernardus, Om thu tik granleka aktar, komber tik i moth mannen nakin, wsal, fatigher oc söriandhe, Sörgiandhe, at han
# 79 är man, blyghiandes thy at han är nakin, gratandhe thy at han är födher til yseld, til släpan oc träldom, oc til jnghen hedher, För thy job sigher, mannen födher aff qwinnonne, mz syndenne, liffwer lithen thima mz storom räddogha, oc oppfylles mz manghskona dröffwilsom, mz graat oc ängxlilsom, hwat är alt wart liffwerne, wtan en slem oppbörian, oc gröteliken jngangher i wärldena, liffwernet wansamlikhet, oc wtganghen faseliken, hwat högffärdhas tha thu mwld oc aska hwilken födzla är syndhen, liffwernet pina, oc döö är största yseld, mz tolke aktan oc skadilse komber thu til gudz widherkännilse, bernardus, swa mykyt nalkas iak oc framgar i gudz widherkännilse, som iak triffs oc baatnas i mins eygna skwdilse, Nw at see ällar wetha, hwat gudh är, thz kan enghen mz likamlikom sinnom begripa, För thy iohannes sigher enghen kan see gudh, togh sees han oc wndherstaas i allom sinom creaturum oc wndherlikom gaffwom, Hwat är tha gudh, bernardus swarar, Gudh är en aldra wälwiliogasta dygdh, eth äwerdeliket lyws, owmskipteliket skääl, högxta sälighet, skipandhe hughana til at sik nythia, liffwandhom görande sik känna, tilskyndande sik at begära, wtwidandhes sik at anama, oplysandes til at förwärffwa, opptändandhes til kärleken, fruktamma görandes til gangnet, styrandes til hwilo, oc räthetena, styrkiandis til dygdhenar, sökiandis at hogxswala, opplysandes til ärona, en stadugh odödelikhet, en oppfyllande sälighet, oc stadugh tryghet, bernardus sigher,
# 80 hwat är gudh, aff huilkom alt är, om hwilken all tingh äro, oc i huilkom alt är, Nw mädhan i gudhi ärw all tingh, begripi thz tron som ey kan öghat see, oc troe a thän som war änglanna ära, oc warth för människionna skuld giordher til jwdanna gab oc aat löghe, mz spot besmittadher, blaa i sarom, bleker i dödhenom, oc swa som spetälsker, aff allom försmadher, oc then ytarste räknadher
Lauatorium est confessio vel balneum Bastuffwan är twätterskan, som är san oc räth skrifftamal, til hwilka the hälga skrifft lokkar oc radher manghom lwndhom, jacobus appostolus Scrifften iddra syndher jnbyrdhes, psalmista, Bekännens idhra syndher för gudhi, För thy han är godher oc mildher, aff sanna scrifftemala sanna dygdher sigher hälge läre fadhren bernardus, alla syndher förlatas i sannom skrifftamalom, Augustinus, Thz wardher nadheliket i skrifftamalom, som dödheliket war i gärninggene, Ey kwnnom wi flatlekare nidher slaas aff warom owen, än tha wi högffärdandes honom äpther föliom, Ey kwnnom wi oc honom alwarlekare förwinna, än i sanna ödhmywkt athergaa til wan gudh Ey kwnnom wi oc diäffwllen hardelikare slaa oc sargha, än tha wi waras syndhers saar mz angher oc skrifftamalom ather böthom, Syndhen hwat hon är stoor ällar lithen, aldrigh kan hon bliffwa onepssth för gudhi, wtan hon antighia nepsses mz angher oc skrifftamal aff mannenom, ällar oc mz gryme pino aff gudhi, än gensstan oppehaldher
# 81 gudh nepstena, nar mannen rättelika anghrar oc skrifftar syndena, johannes crisostimus, o människia thu haffwer en omildan oc aldra grymmastan röghiara, huilken alla thina tanka oc gärninga ransakar, war thy snar at före komma han oc athertäp hans oblywgasta mwn, siälffwiliolika skriffta thina ondha gärnigga, at han ey haffwi thz han tik förekasta maa för gudz stranga dome, Skrifftamalen läker alla siälennas syndher, oc aff wranghom syndara göra the rätwisan gudz dyrkara, oc giffwa nadhenna hopp, för thy alt wart hopp är i skrifftamalom, oc i syndenna angher oc ey wtan them syndoghom nadenna rwm, angheren är syndenna nidherslagh, dygdenna opptakilse, oc diäfflanna wtkörilse, hwat mer the athertäppa hälffwättes mwn, oc opplatha himerikes portha, bernardus sigher ower then psalmen, Confessio est pulchritudo, Sannelika hwar anghren oc skrifftamal, ther är all fäghrindh oc all höffwisklighet, för thy ther aff rensas alla syndher, Oc alla godha gärnigga stadh fästas, thu kännes oc widhergaar thina misgärnigga, tha är thin dröffdhe ande gudz täkkasta offer, Naar thu offrar gudhi hans wälgärdher, offrar thu honom loffsens offer, anghren är siälenna bästa prydilse huilken som rensar then syndogha Oc then rätwisa gör gudhi täkkare, för thy wtan angher oc saan skrifftamal jämwäl then rätwise dömes wara otäkker, oc syndaren alzstingx dödher, Oc thy är syndenna angher rätwisom badhe liff oc ära ¶ Än huilken skulu skrifftemalen wara, The skulw wara först ödhmyuk oc blyughsam,
# 82 För prästen skalt thu ödhmyuka thina siäl, bernardus, ödhmyuk oc blyghsam skal wara sydenna angher i skrefftamalom mz huilkom synden bättras, oc gudz wredhe blidhkas, Oc thy som augustinus sigher, ärffwodhe syndaren, oc gladelika twli blygdhena, för thy hon är första delen i syndenna förlatilse, skrifftamalen skulu oc wara tääth oc idkeliken, för thy länghe fördrögdher räkenskaper lather mykyt glöma, thy sigher gregorius, The syndh som ey aff skrapas mz skrifftemalom, aff sinom twngha dragher hon syndaran genstan til andra oc flere syndher, hon skal oc wara idkeliken, mädhan skripthen sigher, at rätwis man faldher vij sinnom, opstandhe daghlika mz angrenom, at swa som wi daghlika twam wart änlete aff lekamlike smitto, swa skwlum wi daghlika twa siälenna änlete aff syndom i sannom skrifftamalom
Refectorium est temperancia, Conwenz stoffwan, ther conuentet äther, är atherhald oc skäleken matta i alle kroppsens nödhtorfft, hwat är atherhaldh, wtan jnthe thz astwnda som til owermatto är, i engho owergaa mattonna lagh, oc girinna atwndilse böia wndher samwitzsens wk, Oc thy skal människian tempra oc matta swalghzsens gyri, För thy henne widherstygges manzsens natur, gudh huilken engho creature gaff swa lithen mwn som mannenom, til eth tekn, at liten oc matteliken skal wara hans födha oc aat litlo lather natwren sik aat nöghia, hwilken offmykyt kräster snarleka faldher i skörhet, jeronimus
# 83 lath borth rättanna kräselikhet, oc rädz ey kötzsens skörhet, oc wtan swalghet först borth köres, fanyttelika stridher nakor mothe alla andra kroppsens laster, Swalghet lather tik glöma badhe gudhi oc siälffwan tik, som propheten sigher, the oppfylto sik mz swalghet, oc opplysto sin hiärta, oc glömdho mik alzstingx, hwat känner en owerfflödogher til gudh, som ey känner sik siälffwan, huilkens mine är borth takit oc sinnet omwänt i darskap oc glömsko, the dyrka sin bwk för thera gudh, som paulus sigher, Theras buker är theras gudh, oc all theras ära är skam oc laster, för thy som augustinus sigher thz dyrkar hwar en, som han mäst älskar Offwerflödogheten är flyande, fför otaleken hennas bristilse, hon faar aldrigh swa mykyt, at henne ä ey nakot brister, Om hon oc faar hwat henne lyster, tha faar hon ey swa mykyt aff hwario eno som henne lyster, antiggia bristher henne sädhen äller säkken, ey kan han wara wtan hwndgher, hwilkom hwngren wäxser af allo thy han seer oc astwndar, Tha bwken är offwerfuldher, antiggia dragher han til sömpn at hwila owerfflödogha säkken, ällar twingar til at gaa oc spazsera, at han säkken swa tömer, oc gaa swa som i jäkth äpther hwngren, at han bradhelika oc snart rötelika säkken ather til mathkaa math oppfylle, oc swa wäxser ä hwngher aff swalgheno, oc aldregh mättes syndogha girin, Oc thy som gregorius sigher, swa mangha kroppsens kräselikhether wi oppletom, swa mangha dödzsens stralar jnsändom wi i wara siäla Oc swa wardher
# 84 at thz wi skullom tagha til läkedom oc kroppsens bärghan omwändhes honom til fördärff oc krankdom, jeronimus Manghe store oxa födhas aff litle bethe, En lithen skogher aatrekker manghom elephantis, Än badhe haffwet oc all iordhen kwnno fylla oc ey födha en girwghan man oc frazsara, bernardus Swalgxsens kräselikhet, som nw för swa myklo räknas aff manghom, räkker ey ower twäggi fingers breedh i halssenom, oc ey räkker then lwsten längher, än gangandhe gönom thz litla rwmet, oc therföre taker sik oppa mangher mykyt ärwodhe oc stora mödho Nogh wari thz at war mather wari ätheliken För thy pepar oc annor kostelik krydhe, the lusta smaken, oc oppwäkkia skörhetena, Oc thy ärther oc bönor, gröther oc kaal, salt oc brödh, oc watn til dryk ärw ledh sam wärdzlikom manne, än mwnkenom i dygdhom pröffwadher ärw the stoor krase, Än tha thu tolket äther, at jngalwnd wtan tha kroppen taker sina födho, jngaledhes skal siälen sina födho förglöa, wtan ä nakot tänkia ällar höra aff gudelikx söthmas lwstelikhet, ällar aff the hälge skrifft, aff hwilke siälen födhes swa som kroppen aff lekamlike födho, oc thy skal gudz tiänare mz tempran oc höffwidzske matto tagha hwaria hälstz sina födho, oc ey wt widha sina begärilse ower alla handa maat, wtan swa som höffweliket är, renliffwis människiom oc hälogom höffwis
Coquina est contricio, Stekerhwset är syndenna angher, i hwilkom hwar en syndare skal koka
# 85 oc samman blanda eth confäkt, ällar smörilse, swa som maria magdhalena giordhe som kallas vngentum contricionis, Anghersens smörilse, thz skal göras oc blandas aff slemlikom oc illa loktande yrthom, huilka ympnet thy wär wäxsa i allas wara hiärtas yrthegardhom, badhe i ordhom tankom oc syndoghom gärniggom, Här aff sigher bernardus, Enna handa smörilse är som sik redher siälen jnwäffdh i otalekom syndhom, naar hon böriar at tänkia oc oppräkna sina snödha wägha, böriandhes them näpsa oc saman stöta i samwitzsens martara, Oc swa manghanda sinna synda illa loktandhe röther sywdher oc wärmer i angrande hiärtans grytho, wndher läggiandes hälfwittes räddoghans eeldh, som synden haffwer förskullat, Oc än tho thenna blandhnig synes hardh skämeliken oc nödhsam i the förste oppbörian, tho wardher ther aff omsidhe eth söthasta confäkt, aldra lwstelikast badhi gudhi oc hälgom änglom, som glädias ower hwan en syndara, som sik omwändher til synda bättring, för thy bedröffwelikin ande i synda bättring är gudhi täkkasta offer, Syndanna angher är ey at enast gudz glädhi wtan jämwäl hans mather, som bernardus sigher Super illud canticorum etec han födher i bland lilior, han badhe födher oc födhes, han födher os, mättandhe os aff sinne andelike glädhi oc iämwäl födhes han aff ware andelike omwändhnig, för thy min bättringh är hans mather, men helsa är hans födha som sigher, mik hwngrade oc i gaffwen mik ey ätha, Mik törste oc ey gaffwen i mik drikka, Hwat törste
# 86 han oppa korseno, wtan aldras wara siäla helso, han sigher oc om dauid prophetan, hwat äther iak ey asko swa som brödh, ther ower sigher bernardus J thy iak syndare är, är iak oc aska, oc hans mather, at iak aff honom ätzs naar han mik straffar, Naar han mik lärer, tha swälgher han mik Jak kookas, tha iak omwändhes Smältes tha iak omskifftes, jak tilenas honom, tha iak mik honom widherliknar, Ey skwlin i thzta wndhra sigher bernardus, han badhe äther os, oc ätz aff os, om iak äther honom oc ey han mik, tha synes han i mik wara, oc ey iak än i honom, om iak ätz aff honom, oc ey äther iak han, tha är han i sik siälffwom, oc iak är wtan honom, Angrande syndaranna taraärw änglanna wyyn oc gudz sötaste moster, För thy i them är liffsens lwkt, nadhenna smaker, förliknilsenna frögdh, atherkommande menlöshetzsens helbrigdha, oc ens oppnyas samwittz sötme, Oc thy skal syndaren mykyt sörghia, oc söriande syndenar angra, Oc tänkiande i hwat mangha syndher han är fallen, hwru länghe han haffwer i syndenne lighat, oc sin herra, som är badhe gudh oc skapare oc domare, diärffleka wredhgat, huilkens lagh oc budhordh, himel oc jordh oc alt thz i them är, obrytelika halla, wtan syndaren, han allena försmar, oc sik fran honom fiärkkar, oc ey aktar hans doma, som mäktogher är, han äwerdelika fördöma mz diäfflom, Ey athergäldher hans kärlek, som för honom tolde dödhen a korssens galgha, skäms thy syndare, sörgh, sokka oc blygx tik haffwa försmaat thin skapara,
# 87 thin kära fadher thin högsta brwdhgomma
Coqus est diuina consolacio, Stekaren är gudz hogxswalilse, för thy han siälffwer hogxswalar bedröffdha oc allom owergiffna, som han siälffwer sigher til appostlanna, idhwr sorgh skal om wändhas i glädhi, jeremie, iak skal omwändha thera graat i glädhi, jak siälffwer skal idher hogxswala, Än hwru mykyt, ther swarar psalmista til, äpther minna dröffwilse manghfalloghet i mino hiärta, tha gladha giordhe thin hogxswalilse mina sörghiande siäl Gregorius äpther dröffwilsens byrdhe, tha mättar gudh mz hogxswalilsens hwgnat, bernardus, ä thäs mera war dröffwilse ökias för cristo, thäs mera ympnoghas i os hans hogxswalan, oc thy hwar en som wil hogxswalas aff gudhi, hans siäl skal widherstyggias her i wärldenne hogxswalas, Oc sigher han sidhan sakena, Memor fui dei et delectatus sum etc Jak mintes a min gudh oc frögdadhes i mine siäl, som dröffwilse ledh för mina skuld, För thy swa som gudh ey pinar tösswar ena syndh, badhe her oc i andre wärld, swa oc hogxswalar han jnggen mz twägge handa hoxswalan, som är badhe här i wärldenne oc swa i himerike, för thy som watnet oc eldhen kwnno ey samman wara swa oc ey andeliken oc wärlzlighen hogxswalan, Gregorius ffanyth oc til enkte dwxse är wärdzliken hogxswalan, wtan thz som mere rädandes, är eth stort hindher moth helsamlika himerikis hogxswalan, Oc thy hwar en som wil
# 88 hogxswalas äwärdelika mz gudhi, han skal fly wärdzlika hogxswalan i tässo liffwe, Ey är thz wndher at wärdzlik hogxswalilse hindrar andelika hogxswalan, mädhan jämwäl the hälgasta appostoli, aff aldra hälgasta liffwerne, ey gatho hört ällar begripit eth ordh aff sins kärasta mästara ihesu franfärdh ällar oppfärdh til himbla, thy at the han jnnerlika älskadho, för hwilkens skuld the oc allan wärdzliken hwgnat owergiffwit haffdho, hwat sagdhe then sötaste mästaren Nisi ego abiero etc, wtan iak ey likamlika gaar fran idher, tha komber ey til idher hogxswalaren som är then hälge ande, som han wille sighia, wtan i afflaten mik likamlika at älska, tha faan i ey aff andelike hogxswalan, Oc thy sigher bernardus, kräseliken oc siälsyn är gudeliken hogxswalan, oc ey komber til hans som nakra andra älskar, hwar före sigher psalmista, Min siäl widherstygges at hogxswalas i nakro andro, än i tik min herre gudh, Thenne är en godher oc kosteliken stekare, han gör alt swrt söth, Oc alt best lwstelikit, alt twnkt oc dröffweliket läät oc lidheliket, som han giordhe mwnkenom som för brödzsens groffheet wilde ryma clostrit, än tha han war wtkommen för porthen, oc haffde eth stykke brödh i barmen, som han wille sik til orsäkt the sinom wenom, tha stodh för honom bäste stekaren ihesus, oc sagdhe min brodher, thu som ey gither lidhit clostersens stranga liffwerne, tänk a hwat iak ledh för thina skuld, oc lät swa opp sins hälgasta sidho saar, som war alt blodogth oc sagdhe, stik her jn thz hardha
# 89 oc groffwa brödhet thu haffwer, thz oc alt annat som tik synes hart oc olidheliket i clostreno, skal tik wardha aldra sötast
Pistrinum est diuini panis refeccio Bakara huset är gudz sacramentes gueleken anamilse, Thu skalt wetha at trigehanda är siälenna brödh Som är panis lacrimarum Thz är taranna brödh, Panis verbi dei Gudz ordz brödh, Oc liffwandes brödh, som är gudz hälgaste likame, Aff thy försto som är taranna brödh, sigher psalmista Mina tara waro mik brödh badhe dagha oc nätter, han sigher oc herra gudh mätta os mz taranna brödhe, thz är giff os sannan syndenna angher ¶ Aff thy andro brödheno som är gudz ordh i predikan oc the hälge skrifft, är skriffwat, Ey liffwer mannen widh ensampna brödhit, wtan widher hwart thz ordh som wtgaar aff gudz mwnne, Augustinus, Swa som siälen är kropsens liiff, tho ey oppehaldher hon kroppen, wtan lekamleken maat, swa är gudh siälenna liff, oc tho ey widherqueker han siälena, wtan andelika födho, som ärw gudz ordh, Oc thy sagdhe siälffwer herran ihesus i lästenne, The ordh iak taladhe nw för idher the ärw andhe oc liiff, wtan andhan kan enkte liffwa likamliko liffwe Ey oc wtan gudz lärdom andelika, aff the tridhi brödheno, som är wärdogaste gudhz likame, sigher war herre i lästenne Jak är thz liffwandes brödhit som nidher stegh aff himerike, psalmista Mannen aat änglanna brödh, Thzta brödhit skulum wi offta oc idkelika oc gudelika ätha oc
# 90 anama, för mangha handa nyttor oc gagn, wi ther aff haffwom, fförst at thz födher os oc widherqweker, Sapiencie Mädh änglanna math födher thu tith folk, Ambrosius, O aldra clarasta brödh haffwandis i tik alzskona lwstelikhet oc aldra smakilse söthelikhet, thu som os altidh mättar, oc aldrigh i tik wanzskas, ällar nakra bristilse lidher Thzta brödhit wi takom i andeliko altarens offre, wndherstar iak oc tror fullelika wara thz samma brödhet, som aff täs hälga andas handom bakadhes oc tilredhis, j iomffrwnna liffwe, oc mz pinilsens eeldhe bakadhes a korssens wnghne, hwar tha ägla brödh wart manna brödh, oc siälennas koster, bernardus A altarens bordhe är gudh badhe mather oc mättare, gaffwa oc giffware, offret oc then sik siälffwan offrar, bryllop oc bryllops herre ¶ Annor dygdh i cristi sacramento, är at thz läker alla sotter, alzmäktogher gudh skopp läkedomen aff iordhenne, thz är tok sin hälga likama aff iomffru maria, aff adam oppfödhe, huilken allan siälenna krankdom läker Ambrosius cristi likame är os andeliken läkedomber, huilken gudelika takin rensar oc läker, sik ödhmyuklika takande, Agustinus, O cristi likame mäktoghaste läkedomber, allom fulla böther giffwandhe, oc alt högffärdoght oc för bwlgith nidhertrystandhe, alt wanskeliket widherquekiande, alt onytta borth skärande, alt nytteliket bewarandhe, alla borttappadha nadher ather häntandhe, oc alt förwärrat oc fördärffwat ather bötandhe, cristi sacramentis brödh är helsosamliket sywkdom, huilkit gudelika tara göra
# 91 ödhmyukom aldra sötast, Tridhi dygdh är at cristi wärdogha sacrament förlather syndher, Som iohannes sagdhe see gudz lamb som borth taker wärldenna synder, Gregorius, Thzta offer löser the liffwande som ärw i syndhom, frälser the dödha som ärw i syndenna pinom Ambrosius, synden antiggia hon förlatz, ällar giffs til, ällar aff skrapas om gudelikan kärlek, Swa som thz som allastadz offras ower wärldena, är en lekame, swa är oc allastadz eth offer cristi, han offradhe eth sinne sik siälffwan a korsseno för alla, honom offrom wi oc nw alle gudhi fadhre, til aminnilse thäs hälgasta offers, som han sik siälffwom offradhe til aminnilse thäs hälgasta offers, som han sik siälffwan offradhge för os alla, Ey offras han för nakor sin bristilse, wtan för wan läkedom, som daghlika syndom, Pascasius papa, Än tho alla syndher förlatas i döpilsen, togh likawäl atherbliffwer i syndogha likamenom syndenna opphoffs smitta, aff huilke wi daghleka fallom, tho at enast i nadhelika syndher, wtan hwilka enghen dödheliken kan liffwa, hwar före offras cristus daghleka för os syndarom, at han som eth sinne dödhe för os allom, oc mz sinom dödh wan dödh nidhersloo, han mz sino daghliko offre förlathe oc aff skrape i os dödzens atherleffwor, J fiärdhe matto tilenar os thzta wärdogha sacramenthet siälffwom cristo, hylarius Taghnom hans hälgasta likama, oc smakadho hans hälgasto blodhe, the nytta skeer os, at wi
# 92 i honom, oc han i os bliffwom Augustinus, Thzta wärdogasta sacramentum ower gar alla werdoghet, oc all wärdzliken sinne triggia lwndom, För thy then som offras är en mz fadhrenom i hymerike, oc en mz prästenom som offrar, oc en mz them för hwilkom han offras, Oc thy swa som fadhren kan ey sik siälffwan borth wräka, swa oc ey sonen, som offras, oc ey then som offrar, för thy the ärw alle eth i guddomenom, huilken ey försmar ällar bort wräker thz hälga offret, Ey oc then för hwilkom thz wärdzskyllelika offras Mykyt goth hörom wi i tässo capitulo, aff tässo wärdogasto sacramento os til siäla helso
Cellarium est donorum dei memoria cum graciarum accione, källaren i andeliko clostre är gudz godhgärninga idkeliken aminnelse, mz jnnerlike takkan oc tiänist, Til at jnnerlika takka gudhi, radher os the hälga skrifft, appostolus J allom tinghom oc rwmom skulum wi takka gudhi J allom tima loffwa oc ära gudh, Psalmista, O min siäl thu skalt wälsighna gudh, oc loffwa i hwario eno rwme, bernardus, lär at ey wara seen älla lather at takka gudhi, lär oc synnerlika för hwaria ena gaffuo takka gudhi, Märk görleka hwan en räth för tik bärs antiggia i maat ällar dryk, oc laat enghen thera aff ränas gudhi, wtan wärdzskylloga tak oc syndherliket loff oc äro, Här bywdher hälga fadhren bernardus, at wi closterffolk skolwm meer akta, widh hwan räth os förebärs, hwat loff oc tak wi görom
# 93 gudhi syndherlika för hwan thera, än then lustan oc sötman wi haffwom i hwars ens rätz twggan oc swälgan Takkanna ströma the skulw atherrinna til thz rwm ther the wtfflwtu, at the offta oc fflerom sinnom maghe flyta thz är alla tak oc äro skwlum wi honom ather gälla, aff hwilkom wi alt goth haffwom, Gregorius wärdskyllokt är altidh takka gudhi, oc aldrigh afflata aff hans loff, för thy han aldrigh afflather aff sina wälgärdher, Agustinus hwat kwnnom wi bättre oc täkkare wändha i hoghenom, hwat bättre framföra mz mwnnenom, hwat hwgnelikare skriffwa mz pännanom, än deo gracias, altidh sighia oc tänkkia, loff oc ära wari gudhi för alla sina wälgärdher, jnkte kan thy stäkkree sighias, jnkte täkkare höras, jnkte högelikare wndherstas oc enkte kan nyttelikare göras Thzta wiste wäl the wärdogha frwn jomffrw maria gudz modher, som wi läsom aff hänne at hennas pläghsidher war thenna ordhen Deo gracias jdhkelika haffwa i sin mwn, mz them helsade hon sina wener, oppa them lyktadhe oc hon all sin ordh oc talan, swa som mz them alla oppwäkkiande til at loffwa gudh oc ära för alla nadher mz henne giordhe oc alle wärldenne ¶ J andre matto lokkar os oc manar at takka oc ära gudh then store skadhi wi ffam aff otäkkelikhetenne, at wi ey takkom gudhi som tilbör, Augustinus Thz gudh giffwer täkkom, thz fran taker han otäkkom Gregorius, han är ey wärdher at nakot faa, som otäkker är aff fanghnom nadhom oc gaffwom, Otykken är siälenna fiandhe,
# 94 helsonna owen, brännande wädher, borttörkandhe nadhenna källo, miskwndenna dagh, mildhetzsens ströma, hwar osköniogheten är ther haffwer nadhen enkte rwm, Än psalmista han sigher, Gudz miskwndsamlikhet är ower alla hans gärnigga, Thy skolom oc wi särdeles göra honom gönst tak oc kärlek for hwaria ena hans syndherlika wälgärnigh, Oc särdheles för iiij som her äpther fölia ¶ The första är, at han os i wärldhenne warandhe, för än wi i closter kommom, aff manghom syndom gömde oc bewaradhe, som bernardus sigher, hwilken ey seer thz oppenbarlika, at swa som iak föll i mangha syndher swa haffde ey alsmäktogx gudz mildhet mik aff them bewarat, Jak kännis oc sannelika kännis, haffde ey herran gudh mik hwlpit, min siäl haffde fallet i alla syndenna fylsko, Psalmista, haffde ey herran hwlpit mik, nästan haffdhe iak boeth i hälwithe, Oc thy hwar en som staar, han staar aff gudz nadhom, oc hwar en fallandhe kan ey siälffwer oppsta wtan honom, Annor gudz mildhet ät, at han os syndara mildelika stwndar oc bidhar til bättringh, psalmista Hec fecisti et tacui, Tolka syndher giordhe thu syndare, oc iak tigdhe, bernardus Oc herra gudh iak syndadhe, oc thu lästz thz ey see ällar wetha, Jak ey atherhyölt aff syndomen, oc thu atherhyölt aff näfstenne, Jak framdrogh i langhan tima mina wranghet, oc thu herra gudh framdrogh ower mik thina mildhet Tridhi är at han mildelika anamar syndaren til sik mz rättom
# 95 angher ather kommande, som fadhren bewiste i them osköniogha sonenom, som alt sith fädherne haffde skämelika förtärt, oc nödhgadis at ätha draff mz swinom i främmadha landde Swa gör hwar en syndare än nw her i främadha wärldenne, hwilkom mere lyster syndenna draff oc orenlikhet, än hymerikes fädhernis landhz osighelika kräsilikhet, Tolka kallar gudh til sik igään sighiande til hwans ens eyndara siäl, Thu haffwer hoor giorth mz manghom thinom älskoghom, togh likkawäl kom ather til mik mz angher oc rättom skrifftamalom, jak wil tik kärleka ather anama til mina kärasta brudh, hwilket han bewiste i the oppenbara syndherskonne mariam magdhalena, oc otalekom androm, bernardus, Än tho thu syndade, oc mykyt goth förglömdhe, oc rette gudz tolomodh til wredhe, tha likkawäl är han redhaboen at miskwnna, om thu wilt til honom ather wändha, oc wil hiölia ower alla thina syndher oc sänkia them i haffsens grwndh, Oc ey är nakot dwal mällan syndaren, syndena angrandhe, oc gudh hona förlatande, mällan then som grather, oc then som gratandhe bön hörer, för thy han är mildher oc miskwndhsamber ¶ Fiärdhe gudz mildhet är at han giffwer nadhena framdeles atherhaldande aff syndenne, bernardus, största gudz mildhetz tekn är at ey manzsens krafftom tilliknande at aff kasta syndenna wk aff sinom halse, för thy then syndena gör han är syndenna träl, oc ey kan han frälsas, wtan aff starkasta gudz handom, Otwäkande är thz, at swa som iak fyöl i mangha
# 96 oc groffua syndher, swa haffde iak oc fallet i mangha flere oc groffware syndher, haffde ey gudz milhetz hand mik atherhallet, Dauid sigher thz samma, haffde ey gudh mik hwlpit, nalkan haffde min siäl, boeth i hälffwitte för syndenna groffhet skuld, Oc thy hwar en syndare, fran syndom wändher, standhe stadugher, oc wakte sik för atherfal i syndena oc all frestilse
Cellarius est elemosinarum largicio, källara swennen, ällar redho swennen, är kärleka skipta almosor, ther til radher gudh siälffwer i the hälge läst, Gömen idhra almosor i fatika manna sköth, oc han skal bidhia til gudh för idher, waren miskwnsamme, som idhar fadher i himerike är, giffwin oc idher skal giffwas, propheten, bryth them fatika tith brödh, tak then fatikka i tith hws, naar thu seer them nakna fiff them klädhen oc försma ey han som är tith köt oc thin brodher, Crisostimus Almosan söndherlöser syndenna bandh, bort älter mörkret, wtsläkker hälffwittes eeldh, dräper madhkana, wt körer thannanna gnislan, För henne oplathas himerikes porta, henne jngangande swa som mäktogh drotnig, jngen wäktare, jngen porta hallare törs henne aat spöria, haa est thu ällar hwadhan, wtan alla himerikes borgara gaa gladhelika mothe henne, Nw mädhan allom bywdhz at brytha sith brödh them fatikka, Tho byudz thzta enkannelika, giffwin almoso them som handhamällan haffwa ihesu cristi arff, thz är räntho oc oppehelle aff the hälga kyrkio, ällar i closter
# 97 aff gudz wena almoso, Oc thy bödh gudh siälffwer petro, första kirkionna hirdha, thus skalt födha min faar, treem sinnom sagdhe han the ordhen til eth tekn, at han skulle födha gudz almogha treem lwndhom ällar mz triggia handa födho, som är mz gudelikom bönom, mz goth äptherdöme, oc then fatikka mz liffsens bärghan, Än thy wär thz lydha ey alle ewangelio, hwat war herre bywdher, bernardus sigher The nakna ropa, the hwngroghe klagha ower the rika, tha wi fatighe twinggoms aff frost oc hwngher, hwat gören i mz swa mangha klädhe parom, swa kostelikom fodhrom, alla idhra asa oc stängher hänghia fwlla mz owerflödoghom klädhom, aff os ränen i thz idher är til owerlöpes, oc wi fatighe gudz arffwingga förgams aff nödhenne, The rika finna nogh i huilko the lwstas, Än ey finna the fatighe i hwilko the magho oppehallas oc aff nödh räddas Appostolus, Then som til altaret tiänar, han skal oc födhas (aff) altarans rento, bernardus, Tilwnnes aff gudhi om thu skäleka tiänar altareno, at thu aff altareno skwli oppehallas, ey ther aff högffärdandhes, ey ther aff skörleka, ällar öffwerflödelika liffwa, Ey ridha mz förgyltom betzlom, Ey gaa mz gulslingadhom skiortom Ey byggia tik stoor oc kostelik palacia, Hwar före hwat hälstz thu aff altarans ällar kyrkionna rentho tik samman sankar, ower thina skäleka födho oc matteliken klädhebonat, thz är ey tith, thz är roof oc styldh Ambrosius, Om thu ey födher then fatikka tha dräper thu han,
# 98 för thy lika stor syndh är aff androm röffwa thz han haffwer, ällar them fatikka neka thz widhertorff, Thz är hwngrogha manna mather thu röther i owerlopp, nakwdha manna klädhe som thu i kistom läser, oc a stanghom hängher, Thz gul oc päningga thu läser i skrinom, ällar graffwer i iordhena är fatigha fangha atherlösilse, oc kranka widherquekilse, swa mangha röffwar thu oc räner, som thu matte hiälpa än thu wille, Ey är stor aatskilnadher, hwat thu siälffwer giffwer dödzsens saar thinom iämcristne, ällar ey thz förtaker hwar thu förmath, för thy han dräper then hwngrogha, som ey hans hwngher wnsäther tha han täs förma, Än thy wär, Faa ärw the, som thenna ordh wilia sköta, ällar akta, ällar oc thz appostolus paulus sigher Tha wi haffwom wars kropps födho, oc klädhen til at hölia kroppen, lathom os ther at nöghia, oc alt thz ther ower är, thz tilbör fatighom, mz cristi blodhe atherlöstom, bernardus sigher aff skörom oc högfärdoghom klärkom, the latas wara cristi tiänara oc tho tiäna the anticristo, the gaa härleka prydhe, aff ihesu cristi arffwe, hwilkom the jnghen hedher göra, i lösom sidhom liknas the hörrom, i klädhebonadhenom skädegästom, konwgom oc riddarom i förgyltom betzlom, skinandhe sadhlom oc sporom, oc gulslingadhom skiortom, i silff bullom, oc storom drykke karom oc gestebudhum, oc langhom bordhsätom, i tolko förtäris nw cristi arff oc kyrkionna räntha, oc fatighe the swälta, huilkom thz tilhörer
# 99
Infirmaria est compassio, Sywka hwset är san warkwnnan ower annars ysäldh Appostolus huilken hälstz är sywker ällar dröffdher, swa at iak ey sywknar oc dröffwis mz honom, huilken wardher skämdher oc iak ey brindher, oc radher han framdeles, hwar en aff idher bäri annars byrdhe, oc swa oppfyllen i gudz lagh, Til hwilkit os oc manar natwrleken lagh, för thy som appostolus sigher, wi ärom alle samlimme til eth hwffudh som är christus, hans lymer är hwar en cristen människia, oc swa ärom wi alle cristne en kropper, wndher hwffudhet som är ihesus cristus, i enne almennelike hälge kirkio, sammanbwndhne i enne tro, i eth hopp, i en kärlek, oc i enne nödzsens wndhsätnigh, at swa som om nakor lymber i likamenom lidher nakra nödh, alle andhre lymme samsörghia oc warkwnna honom, Om öghonen ällar föthrena wardha förlame, hwat ey wgeller thz oc sörghe aldher kroppen, swa skulum oc wi samsörgia, oc warkwnna ower wan iämcristen i hwat hälzt nödh honom kan händha Oc samglädhias mz honom i hans wälfärdher, som appostolus radher, Glädhins mz the i glädhi ärw, oc sörghen mz them som sörghia, Tha wi swa görom offrom wi gudhi then täkkasta smörilse, som maria magdalena honom offradhe, mz huilkom hon smordhe allan hans likama Doctores the sighia, at maria magdalena offradhe triggia handa smörilse Först aff hiärtans angher, Annan aff andhans gudhelikhet, Tridhi aff gerningenna mildhet, Första smörilse
# 100 war hwas oc sargadhe siälena i syndenna anghre, Then tempradhe oc linadhe wärken mz nadhenna hoppe, Then tridhi heladhe oc wärken borth kördhe, mz sannom gudz kärleke, Then första smörilsen blandas aff syndenna aminnilse, oc gywtas oppa wars herra föther tha syndaren ligher för them oc tiggher hans miskundh, Then andra blandas aff gudz godhgärnigga idkeliken aminnilse, ther smör mannen mz cristi hwffudh, Then tridhi som är mildhetzsens smörilse, the smöria alla lymena, tha mannen sik förbarmar ower alla sins iämcristins ysäldh, tha smör han oc allan cristi likama, Aff thenna smörilse sigher bernardus Thenna tridhi smörilsen är helsam moth alla sotter, ower all annor smörilse oc läkedoma, För thy hon ensammen aat räkker allom cristi licama, mz hwlkom han smordhes dödher oc liffwandes, Twa likama haffwer war herre ihesus cristus, En huilken han togh ällar anamadhe aff iomfrunna liiffwe, Annan som är the hälga kirkia som ärw cristna manna siäla, oc thenna haffwer han kärare För huilkom han gaff then första likamen i dödhen oc otaleka pinor nar han nelgdhes widh korsset, tilfögdhes ilgärningis mannom, oc mz smälekasta dödh dräpin
Infirmarius est paciencia, Tholomodhet ryktar the sywka, Sant tholomodh är en blidh oc sigherliken lidilse alla genwärdogha tingha, som aff androm kwnno tilläggias, huilket os mykyt är nyttogth oc widhertorfftelikit, För thy som
# 101 appostolus sigher, Alle the som mildeligha wilia liffwa i cristo, the skulu lidha mothegang ¶ Nw som gregorius sigher Then är sannelika twlugher som mz genwärdoghet twinghas oc tho ey böghis ällar brytz, aff sins hogx rätte stadughet, Tha wardher war fiande diäfflen rättelika wnnen, nar war hogher i blandh hans frestilse ather hyöltz aff alle samtykkilse, oc aff allom likamans lustom, oc i blandh iämcristens orätta retilse hoghen gömes aff haat oc affwndh Oc i blandh nepsilse aff genkorran Särdeles stridh oc lidilse lidher människian aff diäfflenom, Särdeles aff sinom iämcristne, oc särdeles aff gudhi, Oc för thy sigher gregorius, Marghahanda frestilse lidher rätwis människia i tässo liggwe, aff diäfflenom idkeliken frestilse, hwilkom wi skolom manlika mothestaa, Thz wi lidhom aff warom jämcristna skolom wi manleka toola Än thz wi lidhom aff gudhi skwlom wi mz taak, oc wtan genkorran gladhelika lidha, Diäfflen frestar för thy idkelika, at han os ledhe oc draghi i mothestandilsens leedho, at wi om sidher i otholomode os nidherkasta i hans snaror, Än latzlikare winnom wi honom, än han os, om wi siälffwe wiliom, Som gregorius sigher, swa ömer oc wanmaktogher är war owen dyäfflen, at han enghen förmaa owerwinna wtan then sik siälffwiliandes sik winna lather, Crissostimus, Stark oc owinneliken synes wara diäffwlsens föresaat, mz thz första, Än huilken hona manleka lidher, oc amothe honom stridher, genstan swaknar hans makt, oc ä wardher han thäs ömare, hwru offtare han wardher
# 102 owerwinnin, dyäfflsens frestilse ärw os nyttogh i manghahanda matto, Först at han bewarar alla dygdher, oc alt thz goth är i warom siälom, Thy badh hälghe prophetien dauid, pröffwa mik herra gudh, oc fresta mik, brän badhe mith hiärta oc mina ländher mz dröffwilsens eeldhe, huilket som gregorius sigher haffde propheten jngaledhes sakt ällar bedz, om han haffde ey witit sik triffwas i dröffwilsom, Naar lastenar oc syndenar os fresta, tha stadhfästa the oc ödhmyuka i os siälennar dygdher, annars ware bättre jnga dygdher haffwa än aff dygdhom högffärdhas, Oc thy sigher appostolus, Oppa thz at gudz oppenbarilse storhet mik ey ophöghe i högffärdh, är mik giffwin aff gudhi diäffwlsens ängil til frestara, som är mins likamas genwärdha, at han skwli mik kinhästa, ther ower sigher gregorius, Naar wi frestoms jnnan til, Tha gör thz gudz mildelika föresyn i os, at wi ey skulum opphöias aff them dygdhom gudh haffwer os giffwit, Tha bewaroms wi wäl jnnantil nar wi aff gudz tillathe lidhelika frestoms wtantil, Nw aff warom eygnom syndom, oc nw aff annars oretha dröffwilsom Ey fwlkompnas ythra frestilsen, nar jndre stadugheten dragher opphoghen til gudhz, oc ey opphögia os the jndre tankana i högffärdhena, naar ytre frestilsen os ödhmukar, swa nymmom wi aff gudz tillathe, i jndre ganghneno hwat wi taghom aff gudhi, oc i ythre bristilsen hwar wi ärom siälffwe, J andre matto redha os frestilse äwerdelika krono, för thy swa optha wi staam mothe them, swa
#103 offta winnom wi, oc swa offtha wi winnom, swa offta wi kronoms, Som iohannes sigher in apocalipsi, them som winna sin frestilse, wil iak giffwa liffsens krono, bernardus, O hwat rätta oc lustelika ärw gudz doma, För thy then högffärdogha hammar slagharen som är diäffwllen owetandhes smidhar han äwerdelika kronor, alla os frestande, oc wndher os alla fallande, för thy swa offta wi stam moth honom, swa offta winnom wi honom, glädhiom änglana, oc ärom gudh huilken os hiälper at wi skolom winna, han bidhar swa länghe wi stridhom, han opplyffter os tha wi fallom, oc kronar tha wi winnom, J swa matto hwar en frestilse ällar genwärdha, hwat häldher hon komber aff gudhi, ällar aff warom jämcristne, är os marghfallelika nyttogh, Först at hon twinghar os at minnas oc tänkkia a gudh, psalmista Naar han them drap oc plagadhe i öknet, tha sökto the honom, Gregorius, Thy gör gudh her sinom wtwaldom wenom trangha wägha, at the ey her skulu lostas oc glöma äwerdeliken hymerikis lwsta, J andre matto ärw the eth aldra wissasta gudz kärlekx tekn, Apocalipsis, Them iak älskar them nepser iak oc straffar, Appostolus, huilken är swa täkker son at fadhren han ey näpser, Augustinus, Äst thu wndhan taghin aff dröffwilsens pinom, tha äst oc thw wt skuthin aff gudz barnom, Ey skwlum wi haffua wrankt hiärta, ällar barnaläthe, at nakor skuli sighia, Mera älskar min fadher min brodher än mik, honom lather han göra oc liffua, som han wil, ällar som honom täkkes, än iak, om iak
# 104 röre mik aff eno rwme mothe hans wilia, faar iak badhe hwgh oc slagh, Ey swa, thu skalt häldher glädhias wndher fadhersens näpst, för thy han ather haldher tik äwärdeliket arff, Än them spar han her timelika, huilka han fördömer äwerdelika, Oc enghen plaghar gudh tösswar, badhe her hyszed, wtwäl thy her plarghas tymelika, at han tik spari äwerdelika, Som ieronimus sigher Hic seca hic vre etc O herra gudh her skär, her brän, at thu mik spar äwerdelika äronna arffwingha, Oc thy skal enghen rädhas at näffsas, wtan häldher at han ey miste thz äwigha arffwit, Gregorius, jätte ey gudh them arffwit som han her näpser, sannelika tha lärdhe han oc ey them som söner, wtan wtwroke fran sik om doma dagh, som främadha träla
Ambitus est quinque sensuum captiuacio Omgangane i andeliko clostre är at styra oc atherhalla sin fäm sinne aff alle olofflike aakt oc gärnigh Först synena aff olofflike syn, jeronimus Mith ögha haffwer röffwat oc ränt mina siäl, Dödhen haffwer jngangit gönom war windöghon, som ärw öghonen, Thzta synneth haffdhe job fanghat oc atherhallit, som sagdhe, iak haffwer saat fridh minom öghom, at iak ey skuli tänkia oppa nakra jomffru ällar qwinno, her ower sigher glosa, Synenne äpther fölgher tanken, Tankanom lusten, lustanom samtykkylsen, samtykkionne gärnigen, gerningenne wanin, wananom
# 105 nödhen at mannen tha nödhgas at synda ower sina makt, Nödhenne äptherfölgher wanhoppet, wanhoppet äwerdeliken fördömilse, See hwru dödhen gaar gönomthin fönster som tilförandha sagdhes, jeronimus, Skodha ey flatzlika qwinno änlite, För thy bradhelika sändher hon i tik dödzsens skoot Dominus in ewangelio, Hwar en som skodhar quinno til at begära henne, han haffwer nw hoor giorth i sino hiärta, her ower sigher jeronimus, Swa grofflika syndar presten ällar nwnnan, astwndande ällar wiliandes, som lekmannen gärniggena fulkomnandhes, bernardus, tagh bort fran ythra öghomen thz the mäst älska, för thy enkte opptändhes swa snarleka som älzskoghen, hälzth jnnantil i resoghom människiom, Öronen skulu fanghas oc franwändas aff alle onyttelike faffängha, oc syndelike talan, för thy wi skulum göra räkenskap för gudz stangha dom, aff hwario faffängha ordhe ¶ Fafänkt är hwart thz ordh som ey är til nytto, antiggia honom som talar ällar them som ahöra, Särdeles skal man öronnen göma för bakmaal oc bakdantan, För thy bernardus sigher, Thz öra som gärna höre bakmaal, oc the wngha som gärna talar, diäfflen sither i them, oc han regerar them badha, jeronimus, Ey bör tik gärna höra annars wanffrägdh i baktalan, För thy äpther natwrleken laagh, lyster tik ey gärna thz höra annars wanffrägdh i baktalan, För thy äpther natwrleken laagh, lyster tik ey gärna thz höra om tik aff androm Oc thy gyri enghen androm thz han ey will lidha aff honom, Ower alt skulu öronen atherhallas fran alle skämelike skör oc
# 106 ohöffwidzlike talan, aldrigh lystas tith öra i nakre blyghelike ällar skämelike talan, för thy oblywgh talan hon smittar badhe människionna hogh oc siäl, oc snarleka görs thz som gärna höres, Mwnnen är oc atherhallande aff alle fafänghe talan, för thy som war herre sigher in ewangelio, wi skolum göra grannan räkenskap aff hwario eno faffängho ordhe för hans stranga dome, faffänkt är hwar thz ordh som engen nytta ällar gagn är, Item skal mwnnen atherhallas aff alt skualdher, thz köök oc löghe aff komber, tolket i lekmanz mwnne är stoor syndh, Än i presta, mwnkka oc nwnno mwnne är thz gab oc gudz hädilse, som bernardus sigher, som idkelika taka hälgan gudz likama, oc thy ärw thera mwnna wars herra graffwa, wee är them oc wardher som smitta hans graffwa, thz är at tagha hans hälga lekama i tolka orena mwnna, Item är mwnnen atherhallande aff alle lygn, antiggia i kalze ällar aff alffwara, För thy then mwnnen som lywgher han dräper siälena, för thy at lywgaren är diäffwlsens son, oc äptherföliare, huilken som först oppfan lyngnena, oc thy kallas han oc är fadher til alla lyng Item är mwnnen atherhallandes aff alle bakdantan, som förra sagdhes, oc thy war budhit i gambla tästamentet, thu skal ey banna then döffwa, Glosa, han bannar then döffwa som bakdantar oc förtalar then som ey är när stadder, bernardus sigher, Sannelika bakdantarens twnga är treäggiat swärdh, thy at hon dräper try i sändher, badhe sik siälffwan, oc then a hörer, swa
# 107 oc then han skämer, belywgher ällar wanfrägdhar, oc thy liknas bakdantarens oc ordhförarens twnga widh thz spywt, som wars herra ihesu likame gönom stak, oc söndher spleet aa korseno, oc är the twngan wärre, för thy ihesu likame war tha dödher, Än en förbannat bakdantaras twngha dräper, aat skel oc söndher slither hans liffwandes likama oc lymmer som ärw cristna människior, hon är oc wärre än tornkronan ällar spikana, huilka jwdhana jnfästo i ihesu cristi likama, haffde ey herran ihesus mera älskat endrakt oc kärlek i tässom sinom likama som wi ärom, ey haffde han giffwit i dödhen sin hälgha likama a korssens galgha, En förbannat twngha hon dräper oc wtsläkker kärleken i allom them hona höra, oc ther ower iämwäl alla them som thz förbannadha wanfrägdilsanna ordh ällar lywdh sidhan tilföres, en är then som talar, oc eth ordhet som framföres, Än thz ena ordhet i eno öghnabliki belibbar oc förgiffwer allas thera öron som a höra oc siälena dräper, thz är thz förbannadha skatith som dauid propheten bidher sik bewaras före som flygher om daghana, oc iämwäl wandrar om nätrena tha han soffwer som skämdher oc bakdantadher wardher, bernardus, hwat aat skilnadher är mällan bakdantaran oc then honom gärna hörer, kan iak ey sighia, wtan thz sigher ia för sanno, at diäffullen ägher oc regerar them badha, jeronimus, Om thu gladhelika hörer bakdantaran, tha giffwer thu honom ämpne, oc äggiar til syndenna, oc tik siälffwan bepliktar til pinona, Än om thu fra wändher
# 108 tik honom oc teer honom oblit änlete, tha lärer han mz skam thz ey tala som jnghen wil höra ¶ Hwru man skal styra oc atherhalla smaken, sigher agustinus, fastan oc matta i maath oc dryk, the rensa hoghen, opphöghia sinnen, likamen andanom, oc gör eth angrande hiärta, huilket gudh jngaledhes försmaar, aff tässo sinneno sagdhes ytherlikare tilfrörandha jn capitulo de temperancia scilicet jn refectorio ¶ Fämte sinnet som tactus, hannan, ällar hanteringh, hon är atherhallande oc styrande aff allo thy som blöth oc owerflödelikit är, badhe i gangh klädhom oc sängha klädhom, ware ey syndh i them, tha prisadhe ey herran gudh sanctum iohannem baptistam i sino hälgo ewangelio, aff klädhabonatzsens stranhet, sigher herran gudh ther äpther mangha hans andra dygdher til jwdanna, hwat kommen i at sökia i iohanne, mannen i blöthom klädhom kläddan Ney sagdhe herran, the som blötlika klädhas finnas i konungha gardhom oc ey i öknom ällar i rättom clostrom
Circuitor claustri est visitacio et frequens consideracio sui ipsius, Clostersens wäktare som gaar kring om clostrit, är at hwar söke oc idkelika ransaki sik siälffwan, Ther aff sigher augustinus, Enkte är, huilket hwar en skal swa granlika tänkia oc offta som aat sin öghon, oc ey oppa sik siälffwan säthia, läre känna sik siälffwan, sik siälffwan ransaka, sik sökia, sik finna, oc hwat honom i sik mistäkkes thz aff skrapi oc dräpi, oc hwat honom täkkes thz jnsäti,
# 109 thz plante Johannes crisostomus Naar thu tik läggher i thina sängh, oc är i thinne rolikhet, ath skildher fran allo banghe oc stim, tha för än thu sompnar, taak för tik thins samwitz book oc tänk a thina syndher, hwat hälst thu owerfarit oc syndat haffwer om daghen, badhe i tankom, ordhom oc gerniggom, bernardus, Gudz barn oc söner skulu ganleka tilsee hwat them brister, hwru the batha oc framgaa i godho, oc i hwat stadh the see sik daglika synda, Akta cristen människia hwat thu gör thz görande är, oc förwara at thu i blandh thina godha gärnigga ey blandhe nakra syndh, ällar ondha gärnigga, Om thu thz godha thu gör ffwlkompnar mz swa store gudelikhet som tilbör, Om thu annars goth swa älzskar som tith eghit, oc swa straffar thina eygna laster swa som annars, allas tingas aakt oc atwakt skal aff tik siälffwom oppbörias, oc i tik siälffwom ändhas, för thy hon styrer thina begäran, hon näpser brothen, sammanfögher sidhwäniona, tyktar liffwernet oc skikkar, rensar hoghen, oc a thz sista giffwer tik weth oc wiisdom, badhe andelika tingha oc werdzlika, Seneca, tik tilbör at ranzsaka tik siälffwan, för än thu tilbindher tik at straffa nakon annan
Capitulum est rectitudo iusticie iudicare, corripere, Capitulum är mz sanno rätwiso döma oc näpsa, Först sik oc sidhan andra, swa at hwar en godh closter människia all sin broth näpser oc styre siälffwer mz wärdskylloghe plikt, Swa
# 110 som paulus sigher, Dömom wi os siälffwe oc häffsom, tha wardhom wi ey dömdhe aff gudhi Annars skeer twärt amoth, at alt thz ondha wi förglömom oc ower seem, thz näpses oc rättes i hans stranga dome, i huilkom ey minzsta godhgärningen bliffwer olönt, oc minzsta syndhen onepst, bernardus O hwat sääl domer är at mannen dömer sik siälffwan, thy at han gömer oc höl mannen för gudz dome, oc thy wil iak mik siälffwer döma, än för honom som stranglika dömer, hwarfföre skal iak granleka ranzsaka alla mina wägha, oc alla mina gärninga, at han som ranzsakande är ierwsalem mz brännande lyktom, nakot i mik finna onepst oc oranzsakat, Än ey haffwer iak mik granleka ransakat, om iak ey ä nakot findher som bättras skal oc böthas, för thy rädhandes är domaren oc ranzsakaren huilken siälffwer oc alle hans ämbetes män fulle ärw mz öghom badhe baak oc före, badhe wtan oc jnnan ¶ wee är mik tha alla mina syndher, gärninga oc minzsta tankana fölia mik för gudz dom, oc ropa ower mik hämpdh thy at iak ey ower them hämdes, Seneca, Thz mästa thu förmaat skalt thu först ower tik haffwa röghiarans ällar aklagharans ämbethe, Sidhan ther näst domarens som döma oc näpsa skal hwaria syndh, oc yterst bidhiarens som bidher oc tiggher nadher aff gudhi, Agustinus, wi skulum nepsa, än först os siälffwa, thu wil nepsa thin brodher än thu brotliken är tik siälffwom näpst, oc thy näps först tik siälffwan, för thy
# 111 skrefften sigher, hwar en rätwis rögher först sik siälffwan, glosa, Ther ower hwar en rätwis man, han först ransakar oc straffwar sik siälffwan, oc aff sik siälffwom lärer han mildelika andra nepsa, jn vitas patrum sagdhe en hälogher fadher, största dygdh i mwnkenom är altidh fresta sik siälffwan, wilt thu herras ower andra lär wäl skikka thit eghit liffwerne, samman föghia thina sidher, tik siälffwan döma, tik först siälffwan röghia, offta fördöma, oc engaledhes onäpstan lata, för thy näpstlösan är glömskonna barn, owanans modher, oblywghetenna rooth oc synderna födherska, för thy näpstlösan födher diärffheten syndena, thy skal rätwisan sitia domen, för henne skal staa brotlika samwethet sik siälfft röghiande, enghen dömer tik trolekare än thu, För thy tik älzskar enghen meer än thu siälffwer, oc thy är tik enghen nämere, at förwärffua tik äwerdelika helso, än thu thins eyghens modhers son, som är hullast aat tik siälffwom.
Visitacio est extremi jwdicii districta exanimacio, wisitheran som biskoppen gör i clostreno, är ythersta domsens strangasta ransakan, aff huilke siälffwer wisitator sigher jn apocalipsi See iak komber snarleka, oc min atherlön ärw mz mik atherlöna hwariom enom äpther sinne förskullan, judas in canonica sua, see herren komber mz otalika tusanda hälgom mannom, at göra oc halla domen, Thenna wisiteran är rädheliken for iij tingh, Först för domarans grymhet, huilken oc mäst synes trem lwndhom som är i hans
# 112 änleth, i röstenne oc i gärningenne, J änletheno är han rädheliken, appocalipxis, hans öghon ärw swa som loghande eldher, oc aff hans mwnne wtgaar swärdh, hwast a badha sidhor, han är oc rädheliken i röstenne, hans läpa ärw fulla mz wredhe, oc hans twngha swa som eeldher, alt förnötandhe, han är oc rädheliken i gerningenne, för thy han spar tha enghom, ey sina kärasta söner som han kärleka atherlöste mz sino dyro blodhe, huilka han tha kastar i äwerdeliken eeldh, oc thy som skriffwas skal han komma til domen i rödhblodoghom klädhom, som han gik rödher oc blodogher aldher til korssens galga, tha skal han oc the syndarom korsset, spywtet oc spikana som gönom stwngo hans lekama, at the ey skulw kwnna neka at han är ey thän samme som the drapo, Tha som gregorius sigher, wildhe häldher syndaren tusandh faaldh äwerdelika brinna i helwitis logha, än oppenbaras för wredha domarans änlete, Som job han sigher, hwar giffwer mik thz, at thu gömde mik oc holde nidhre i hälwitte swa länghe thin wredhe owerstodhe i tilkommandhe dome ¶ J andre matto är han rädheliken, för thy ther oppenbaras för allom allas wara syndher oc skam, propheten sigher, jak skal oppenbara thin blygelika tingh, bernardus, wee är mik wslom, naar then doma daghen komber oc the bökerna öpnas, i hwilkom alla mina tanka, astwndan oc gärninga, herranom när warandhe, wardha oppräknadha, Tercio är han rädheliken, För thy ther skulu dömas oc ransakas alla wara gärninga, badhe
# 113 ondhea oc godha, i trigge handa matto, Först om i them finz nakor skrymptan, Annantidh om ther finz nakor bristilse, Tridhia tidh nakor rörilse, Thy sigher ancelmus, mith liffwerne förfärar mik, nar iak thz granleka ransakar, för thy om ther finz nakor frukt ällar nyttoghet hon är antiggia skrympteliken ällar ofulkomliken, ällar mz allo rwtin oc fordärffwat, swa at hon engaledhes kan fullelika gudhi täkkias, thy sagdhe job, Jak blyghis alla mina gerninga, Agustinus sigher om syndaren O thu syndare, törth oc wisit trä, til enkte nyttokt, wtan wärdogth at kastas i äwerdeliken eldh at brinna, hwat kant thu swara i then stranga daghen tha som aff tik kräffs jn til minzsta öghna bliket ¶ Aller then time tik är förlänther at liffwa, ther skal dömas hwat hälstz onyttoght oc faffänkt finz i allom thinom forom, ordhom oc gärniggom, jn til ythersta oc minzsta tankan, hwilken thu ey giordhe gudhi täkkas ¶ Fiärdha tidh är the wisitacio nadheliken, för thy ther rögher syndaren hwart eth creatur til at hämpnas ower syndaren, oc all wärlden skal stridha mothe honom, johannes crisostimus J then daghen kwnnom wi enkte swara nar badhe hymeldh oc iordh eldh oc watn sol oc mane, dagh oc nath, oc ower alt all wärlden, staa oc witna moth os, om wara syndher ¶ Nw om the alle wildo tighia, togh likka wäl alla wara tanka oc gärnigga, besyndherlika
# 114 hwar widh sik, staa för war öghon, rögiande os för gudz stranga dome, bernardus Tha finnas nogh mangh witne moth os syndarom, oc owerseddom allom androm gudz godh gärniggom, kräffs aff os aldher thän mather wi äthom, aldher then time wi liffwom, oc ower alt kräffs aff os then himmelske fadhren sins sons dyrasta blodh som han wt göth för syndenar, tha skal sighias til honom, gör skäl oc räkenskap för tik, aff hwario, sigher bernardus, giff swar aff allom natwrlikom gaffwom som thu haffwer spilt oc onyttelika nytiat, aff alla nadher som thu haffwer fortappat, aff allo wärdzliko godho som thu illa affladhe oc wärre oc oskäleka förtärdhe, aff äronne i himerike, huilka thu ey tik förwärwadhe ¶ Fämtatidh är hon rädheliken, för thy ther är domaren wtan miskundh, oc obögheliken, som salomon sigher, domarens ilzska oc wredhe spar jnghom, i them daghenom, oc jngens bön tagher han tha, för thy iomffru maria, alla hälga ängla, oc alt hymerikes herskap kwnno tho ey haffwer förlikat tilförande, För thy sigher jeronimus, Domodaxsens dröffwilse oc syndaranna plaghor gitta ey seet, ällar lidhit, sool ällar mana, stiärnor ällar nakor himeltekn, wtan wndhan dragha sith sken oc clarhet, tha hwariom syndara skal athergällas äpther hans förskullan, tha the skulu höra then rädhelika tordönen Ite maledicti in ignem eternum, Ganghen i förbannadhe i äwerdheliken eldh, O hwat faa ordh, oc hwru mykyt onth them äptherfölgher
# 115 ¶ Först borth wräkilsen mz största wredhe i thy ordheno jte, ganghen, Thz andra är äwerdeliken förbannilse, Tridhi pinonnas olideliken beskhet i äwerdelikom eldhe ¶ Fiärdha pinonnas äwerdelikhet, Oc thz fämta olideliken diäfflanna grymhet, Tässom ordhom sagdhom, är enkte dwal ällar frälse, wtan i eno ögno bliki skilia hälga ängla fran godhom the ondha, oc nidhersändha them i brännandhe hälwittes wgn oc pinor, Tha nidherfara the i enom pwnkt til äwerdelika ysäldh hwngher oc törst, som her haffwa framlidhit sina dagha i kräselikhet oc allom kropsens lusta, oc thy sigher bernardus O käraste brödher säthen then daghen för idher öghon, oc hwat hälst her synes twnkt oc olidhelikit, thz lätnar alt samman, O sötaste ihesu her giff nepstena, oc ther nadhena
Carcer est abissus infernalis, Proban ällar mörkestwffuan i andeliko clostre är hälffwittes dywpasta kwla, hwar diäffla oc förbannadha siäla skulu äwerdelika pinas, Apocalipsis, diäfflen wart nidhersändher i kwlona, i hwilka som job sigher, är aldrigh nakor hwila, oc aldrigh nakot hopp at tädhan frälsas, wtan wsla siälar som thz förskulla, skwlu ther äwerdelika pinas Oc är ther syndenna pina äwerdeliken än tho at synden war stakkot oc timeliken, fför mangha saker skuld, fförst för thy at mannen syndar i sinne äwighet, som är i allo sino liffwerne, thy skal han äwerdelika pinas i gudz äwighet ¶ Annantidh för thy at syndhen görs moth hans bodh,
# 116 som är äwärdeliken, thy skal oc syndarans pina wara äwerdeliken, ¶ Tridhia tidh thy at mannen owergiffwer oc förlather om syndena thz godha han skulle äwerdelika nywtha, oc wille gärna om han förmatte, äwerdelika i henne lustas, oc thy tilbör honom för thän ondha wilian oc lustan äwerdelika pinas ¶ Fiärdha tidh thy at fördömdha siäla ärw swa ilherdzska wordhna i ondho för än the skilias fran kroppen, at the aldrigh kwnno ällar wilia nakon angher haffua för sina syndher thy minskar gudh aldrigh pinona som ther aff skriffwas Apocalipsi, The giordho aldrigh nakra both, ällar bättring, för the ondha gärnigga J thenna probona, som är hälffwittes kula, ärw pinona omskifftelika För thy i enom eelle brindher annar mindhre oc annar mere, För thy her i warom eldhe bindher mindhre en skäff ällar lithen stikka, än en tiokker ällar stor stokker, ysaie, Ey är bortho i the äwerdelika fördömilsenne pinanna skikkan, äller mattan , wtan hwar en skal ther pinas äpther sinne förskullan Gregorius, swa som i hymmelska fadhers hwse ärw mangh hwilo rwm, äpther dygdenna marghfalloghet, Swa oc i pinonna rwmom pinas hwar en äpther syndenna omskifftelikhet, hwariom enom lym i människionne bör besyndher pina äpther wranghetzsens matto, swa at i huilkom lym mannen mäst syndadhe, i honom skal han mäst brinna oc pinas, Oc thy är märkiandhe, at i kesarans laghom skriffwaws nakra plagor oc plikther, mz hwilkom syndara oc ilgärniggis män her pliktas för theras
# 117 misgärnigga, i huilkom samma matto pliktas oc fordömdha människior i hälffwittes pinom, Tässa ärw the plaghor, Skadhi, häktilse, hwg, slagh, mörke, skam, blygdh, wtläghe, träldomer, oc dödhen, Första hälffwittes pina är skadhin, hwat är större skadhi, än at äwerdelika mista sin gudh oc skapara oc alt goth, allan lusta oc alt thz nakontidh kan astundas, mista mz honom, thzta mista the wsle, ey enast i sik siälffwm, wtan iämwäl i hoppet, at the aldrigh skulu hoppas thz ather faa Aff häktilsom sigx jn ewangelio, bindhen honom händher oc föther, oc kasten swa i ytthra mörket, O människia brwka her thina händher oc alla lymmy til gudz loff oc tith eygith siäla gagn, at the ey swa wardha bundhna i dödhenom, oc kastadhe i äwerdeliket mörker, fran allo godho ¶ Aff hug oc slaghom skriffwar wise mannen, hälffwittes hammarslaagh skal äwerdelika lywdha i hans öron, jeremias, han sammanfäster sina fangha mz järn, brännande spikom, oc samman hambradha mz glöiande hambrom, at the aldrigh skuli at skilias i pinonne, huilke sik her illa samman bwndho i syndenne, Augustinus ther ärw äwärdeligha bödhlar oc stupo greffwar, som aldrigh tröttas, oc aldrig dör han som pinas, Aff thy fiärdha som är mörker oc jndre angist, skriffuas appocalipsi, swa mykyt han sik äradhe oc prisadhe i wärldenne oc liffde i kräseliko liffwerne, swa mykyt giffwin honom twangh oc sokkan, oc än mykyt meere som ther genstan äpther fölgher, blandhen honom twädubblat eeldh oc tiärw, för kräselika drykkia
# 118 oc rätter han ther haffde, oc alla hans ysäld gören honom twäfalla ¶ Fämte är jgnominia, skam oc wanskapilse, ysaias, theras änlete synas all brändh oc wanskapat, oc alla fördömda manna kroppa oppsta swa wsle wanskapadhe, swa fulnadhe, at wsla siälen wildhe häldher ensam brinna äwärdelika i hälwitte, än ather iföras oc tilföghias swa skämelikom säkke, Siätte är exilium, Äwerdeliket wtläghe, Matteus, kasten han i yttra mörket, O hwat kastnigh är thzta, aff öwersta hymerike kastas nidherst i hälwitit, aff öwersta hymerike kastas nidherst i hälwitit, aff öwersta hymerike kastas nidherst i hälwitit, aff palacium i mörkastwffwna, aff paradyso, i hälwittet, oc aff hymerikes jnbyggiara wardha äwerdelika hälwittis träla, Sywndha är dödhen Mors secunda, annar oc äwerdeliken dödher, aff huilkom gregorius sigher, Ther wardher wslom dödher, wtan dödh, Alla godha tingha äwerdeliken bristilse, oc alla ondha ympnilse, ther liffwer dödhen, oc ändhen altidh börias thy at han aldrigh taker ändha, The önska ther dödhen oc han flyr fran them, hwi swa, ther swarar agustinus til, thz är rät, at them som her byudz äwerdelikit liff, oc the wilia thz ey sköta, the skulu ther sökia dödhen, oc ey han finna, Thz attonda är seruitus, Thz är äwinneliken träldomber, Margalanda frw ällar förstinna är lagdh wndher skuldh oc skat, Thz är swa wndherstandande, at hwar en cristen siäl atherlöst mz gudz sons wärdogha blodhe, oc mz thäs wärdhe wordhen hymerikes borgerska oc jnbyggirska, hwar swa mangh ärw palacia, oc konungx rike, som ther ärw wtwalda siäla, Thenna drotnighen oc
# 119 förstinnan som är hwar en cristen siäl, tha hon dödelika synda gör hon sik til diäffwlsens skatskyllersko oc äwigha trälirsko, til en äwighan träldom i hälffwittes pinor, hwar hon äwärdelika skal then wsla skatten wngälla oc betala, än aldregh afflatha at betala, För thy at syndenna skatter oc atherlön är äwärdeliken Aff tässo förskriffno skal märkias at i hälwitte ärw otaleka oc omskifftelika pinor, som är eldzsens hithi, frostsens gnizlan, Mörker röker, jndre tarar oc sokkan i siälenne, grymmasta diäfflanna asyn oc kompanskap, äwerdeliket ropp i pinonna beskhet, tröster oc jndre wisnan, äwerdeliken hwngher, brännastens lokt, wärsta äwerdeliken oc dödheliken madker, gnagandhes samwitet, boyor, häktilse, räddoghe, sorgh, skam oc blygdh, affwndh, wredhe, ilzska, bedröffuilse, gudz änletes äwerdelik mistilse, oc aldrigh hopp at haffwa tik mz mik i hälwittes eldhe, än wtan tik wara i himerike, Augustinus sigher thz samma, jak wil häldher äwerdelika wara i hälwete, oc see min gudh oc skapara, än wara mz honom i hymerike, oc honom ther ey see, Crisostimus, wtskywtas aff thy äwerdeliko godho, oc främmande wardha aff thy gudh haffwer reeth oc före seet sinom wtualdom wenom, Thz öker swa mykyt sörgh oc angist, at om oc aldrigh ware nakor mere pina, ällar syndenna athergäldh, thz ware nogh mykyt aff madhkenom som samwithet äwerdelika gnagher, Sigher ysaias, at thenna madhken
# 120 aldrig döör, O hwat ällar huilken är thenna madhken, sigher bernardus at han är en äwigh syndennas lusta awitilse oc straffelse, huilken sik swa jnfäster siälenne, at hon aldrigh honom frii wardher, wtan äwerdelika gnagher oc awither syndogth samwet, oc swa förlängher mz äweghe pino thz wsla äwerdelika liffuet, för thy allom är nogh witherliket at siälen är odödeliken, oc oändeliken, oc at hon aldrig kan wara wtan mine, ällar aminnelse Än hwilket är thz minneth ällar aff hwario, wtan aff syndh, blygdh oc skämelikom gärniggom, oc thy är thz alt illa loktande, hardelikast pinande wtbläst aff fafänghetenne, ryghelikit, kalt oc bedröfft, Oc mädhan siälen är äwerdeliken, tha är syndogha siälenna gärnigga amine äwerdeliket, huilkit oc näst oc mäst awither oc äwerdelika pinar oc dröffwer siälena, Oc thzta wari nw nogh sakt aff the dröffwelike probonne som är hälffwittes dywpasta pwdz, Oc thy skal hwar en closter människia yw minz eth sinne hwan dagh gaa, skadha oc tänkia a thenna probona liffwandes, som dauid propheten sigher, Descendant in infernum viuentes, Thz är ganghen nidher i hälwetet liffwandes, mz största räddogha, oc förwarilse, at wi skulum ey tith gaa ällar komma äpther dödhen äwerdelika, Thzta beteknar os the ypna graffuen wi ganghom til daghlika äpther tercet, daglika betänkiande wan dödh, oc os förwarandhe, at wi ey skulum komma i fördömilsens probo, aff tässom madkenom läs i sancta mäktilda bok c ix quinte partis
# 121
Meatus educentes sordes claustri sunt contemptus mundi, wthwägana at borth föra oc wtkasta träkken oc alla orenlikhet aff andeliko clostre, är at fullelika försma wärldena som all är fwl, falsk oc orenliken Bernardus, sannelika är thenna wärlden försmaandhe som enpudz, som aldher träkker oc orenlikhet samman löper, som hälge appostolen paulus, Alt thz i wärldenne är försmadhe iak, oc hölt för fwlan träk, för mangahanda saker skuldh skal thenna wärldhen försmas, först för thy, at hon är framfaleken, paulus, wärlden fram gaar oc förlidher, oc aller henna luste oc begärilse, Aller war time är ey mer än omfarande skugge, Gregorius, Thenna wärlden som wi hetelika älskom, flyr oc rymer os, henne wndan löpandhe, äptherföliom wi, oc thy henne fallande fallom oc wi, tänkiom thy käre wener oc aktom sigher gregorius, at thz är enkte som timelika fframlidher, oc thz bewisar alla wärslika tingha ändhe, at the enkte wara mädhan the jw skulu ändas, oc thy är all wärldenna ära swa som en bloma ällar blomster a markenne, i dagh är hon grön, blaa, brwn, ällar rödh, oc ganzska faghor oc lusteliken, i morghon tör, wisnat, oc snart rothnat mz allo, Augustinus hwat högffärdhas thu människia liik höno, nw blomstrandes, äpther faa dagha tör oc wisen, All manzsens fäghrind, hedher, makt, waldh, starkhet, luste oc rikedoma, oc hwat hälstz honom kan her lusta, är enkte wtan nidherfallande blomster aff höno, bernardus, Släktenna ärlekhet,
# 122 kroppanna reselikhet, lekamans wänleker, wngdomsens blomstrande aldher, Stora palacia, mangh hws, widha tompter, otalika haffuor Stoor waldh, högh ämbete, wärdzliken wisdomber, all tolken tingh ärw wärdzliken, oc thy älzskar hon them, Ey kan hon them älska ällar ägha äwerdelika, som siälff är förgangliken, ey oc länghe, fför thy wärlden framlidher, oc aldher henna luste, än tik sändher hon för sik flathan oc begäkkadhan, thu säther tith hopp til henna, oc menar hona haffua i langan tima, som jnnan faa dagha haffwer ey tik siälffwan, wtan orma oc paddhor herras ower allan thin wänlek Crissostimus, hwat är all manzsens ära, han swarar oc sigher, swa som askaa, oc flygande mwldh för stormot wädher, röker, skugge, falnandhe oc nidherfallande löff, drömer, löst oc snart ändat äwentyr, lös wädherflagha, rinnande wathnens drwpi, oc hwat hälstz tolket kan tänkias, ällar än ömare finnas, Seneca, hwar en som wil haffwa tryggelikhet, oc frälst liff ällar liffwerne, han skal fly tässa wärlz widherlwdhande smiker, i hwilko wsle dara begäkkas, tha wi hona haffwom oc haldom som tryggast slither hon oc slipper myth wtu handomen, Swa at ä thäs höghre nakor haffwer opp kliffwit i henna hedher oc bäldhe, täs dywpare är nidherfallet, oc thy i wärldenne opphöghias, är ey ophöghias, wtan wadeligha falla, thzta akta tho ey alle, J andre matto är wärlden försmaande, thy at hon är ful mz beskhet, Thzta lärer os mera hwgh oc slagh,
# 123 sörgh oc dröffuilse, än ordh ällar böker, fför thy salomon sigher, alt wärdzliket löghe blandhas mz graat, oc aldra glädhinna ändhe för hindar ey sokkan, Bernardus, allas dröffuilses boot oc läkedomber är oppbörian til annat ärffwodhe, För thy tässe wärdz ära haffwer sanna hwashet, oc falska frögdh, wissa sorgh, syndeliken lusta, hart ärwodhe, rädda hwilo, Fwl mz ysäld, oc toom af allo godho, Thy sigher gregorius, See nw wisnadhe redho wärlden i sik siälffwe, oc togh likka wäl grönskas hon aff idher, ocälskas i warom hiärtom, alla stadz är grather, alla wäghna ängxlan, a alla sidhor twinghar os bedröffwilse, Fordhom drogh os oc hindrade wärdhen fran gudhi, än nw är hon swa ful mz angist oc alle genwärdho, at hon mz them twinghar os til gudh, aller wärdzsens luste, han idhkas oc öwas i trem tinghom, Somlike i wärdzlikom hedher, Oc somlike i store äro, hör hwat bernardus sigher aff girwghom til godz oc rikedomom, thu löper til jndhiam, Mödher tik til etiopiam, kring om ffar mangh haff, owerlöper flere wärdzsens ändha, ther oppa, at thu maghe rikedoma samman sanka, thu rymer tith fädhernis landh, owergiffwer thin eghen barn, förlather oc androm falkar thina hustru, oc allom thinom hemelikom wenom oc ärandhom owergiffwom, söker thu oc samman sankar annars godz, til hwars, wtan at skingra oc tappa, oc aff tappadho at dröffuas oc sörghia, Tu samman sankar mangh godz, gul, päninga oc otalika haffwor oc weth ey hwem,
# 124 Somt maar oc madkom at slitha, somth tywffuom oc skalkom at bytha, somth eldhenom at förtära, somth watneno at nidhersänkia, somth röwarom oc onyttoghom at illa förtära, somth hörrom, at skämelika ther aff leffwa, see huilka ärffwingha thu tik sankar mz thino godzse, hwat atherlön tik wardher aff thino ärffwodhe, hwat frukt thu faar aff thinom swette, O aldra manna wslaste, sith i thino hwse, oc lät tik nöghia aat maat oc dryk, til thin wsla lekama, See thzta är nw rikedomana oc frukt oc atherlön ¶ Hör än aff wärdzlikom hedher oc storom oc höghom ämbethom, Thu är giordher härtoghe, slaghin til riddara, wtualdher til greffwa, ophögdher til konungh, hwat hiälper tik alt thzta, nw första miste thu tik siälffwan ällar tith frälse, nw bebant thu tik til annars träl, nw miste thu alla thina rolikhet oc hwilo, Alla wäghna tilflycta, annars manz ärande, andra manna omsörgher, oc i blandh tolka widhermödho, tolka orenlikhet laatz thu oc skrymtar tik haffwa glat hiärta ¶ Hwat kan nakor hedher wara wtan sörgh, Nakot herradöme wtan dröffwilse, Nakot högth wald wtan högffärdh, ney sannelika, alt tolket är största ysäldh, hwat skal man sighia aff wärdzlike äro, söker thu hona, tha strör thu affwndenna sädh, för alla the tik förra älskadhe, Thu oppbläses aff högffärdennas andha, oc mister alla the dygdher thu älskadhe tilföranda, För thy som gäffwast skee, wärdzliken hedher omwändhe godha sidher, Alla samman sankka sik til at bakdanta tik, hwässa sina twngher til
# 125 at banna, oc ey äst thu swa kloker, ey swa mäktogher, at thu kant wndhan komma thenna träldom, See swa som sina födzsles nytto oc gangn oc sins dyra blodz wärdh oc atherlön, Os bidhar oc thän hälge ande, För thy han är then äwighe kärleken, oc the omälelika wälwiliogheten, i hwilkeom wi ärom föresedde oc beskärade aff äwerdeliko, Oc ey skal nagher then omtwäka thz han ey wili fulkompna sina beskäran, Thz tridhi som skuli oppwäkkia war astwndilse, är the osighelika äran, som os är redh occ loffwat, huilken som paulus sigher owergaar all sinnen oc all wndherstandilse, oc wtan twäkan mykyt meer owergaar hon alt maal oc alla talan, För thy thz jnghom är giffwit fullelika at smaka, ällar wndhersta, them kan oc enghen fullelika aff sighia, oc thy alt hwat hälzst nakor twnga kan ther aff sighia, thz är ey meer liknande widh sannindena än en minzste drwpi moth alt haffwet, ällar eth sädhes korn moth helan drossan ällar laaren, Oc för thy then som opprykter wart jn til tridhia hymelen sanctus paulus, oc hördhe ther the wndherlika tingh, om hwilken jnghe människio är loffwat tala, jnkte annat fördhe han os tädhan nidher wtan thz som öghat aldrigh sagh, öra aldrigh hörde, oc aldrigh kwnne nakot hiärta begripa thz som gudh haffwer them reeth som honom älzska, Hälgra manna atherlön är swa stoor, at the aldrigh räknas, swa ympnogh, at the aldrig ändhas, oc swa dyyr at the aldrigh skattas, oc thy swa som före sagdhes, swa som
# 126 syndara oc rätwise i tilkommande dome alla wäghna tränghias oc dröffwas, swa twärth a moth rätwise i the äwigha äronne alla wäghna haffua frögdh, äro oc glädhi, the glädhias owan sik aff gudz clarasta asyn, nidhan sik aff hymelsens oc andra creatura fäghrindh, jnnan sik aff siälennas oc likamans ärilse, oc ythre om sik aff hälga ängla oc alla hälga manna aldra sälasta sälskapi, oc ower alt thzta, aff the osigherlika oc obegripelika widherliknande oc aldra sötasta gudz änletes asyn, för thy sigher bernardus, wi skolum han see, trem lundhom, oc swa honom äwerdelika nythia, seandhe han i allom creaturum, haffwande han i os siälffwom, oc thz som ower alt gaar at wi skulum, maghom oc wärdoghe wardhom, see, skadha oc wndhersta the hälga oc obegripeliga trefalloghetena, swa som hon är, ögha at ögha, wtan alt mörker oc widherliknilse, För thy sonen han bewisar os sik siälffwan, som han os sik siälffwer loffuadhe, ey nw i trälsens hampn oc liknilse, wtan i goddomsens ärlekasta warilse, han bewisar os oc framdelis fadhren oc thän hälga anda, wtan hwilkas syn han ey fulkompnadhe sina lyffte, oc engaledhes oppfylte ällar mättadhe wara astwndan, För thy han siälffwer sagdhe, Thz är äwerdeliket liff, at i skulin wndhersta fadhren sannan gudh, oc thän han wt sändhe ihesum cristum, oc wtan alla twäkan mz them badhom thenhälge ande, oc thy är thz äwerdelikit oc fulbordheliket liiff at wi skulum oc maghom see oc wndherstaa the obegripelika trefalloghetena
# 127 mz fadhrenom, sonenom oc swa them hälga anda, allaledhes swa som han i sik är, oc ey swa som han nw är i os, ällar androm creaturum, oc aff the synnene oppwäkkias oc oppfyllas all war jndhre oc andelika synnen mz en osigheliken lusta För thy tha wardher siälffwer gudh warom öghom clarasta oc lyusasta spegil, öromen aldra lustelikasta harppa, smakernom honogher, loktenne sötasta balsamus, oc hannigenne lenasta blomster, Aff thenne synenne sigher gregorius, ängla oc hälge män, the see clarleka gudh, oc seandhe hetelika astwnda, oc aldrigh mättas aff the sälaste synenne, bernardus, the glädhin är san oc fulkomliken, som wi faam aff the synnene tha wi seem skapparen alla tingas huilka os jnghen kan fran taka, huilka all annor glädhi widherliknat är häldher sörgh än glädhi, all söthet är beskhet, all fäghrindh fulhet, oc alt annat hwat hälzt lusta kan, ällar astwndas, är faffänkt, oc thy sigher anselmus, wakna opp min siäl, oc opplys alla thina wndherstandilse, tänk oc akta hwilket ällar hwru stoort är thz godha som i sik jnnelykker alla godha tingha frögdhelika summo, See thenne är ioachims äplegardher, huilken swsanna idhkelika sökte, joachim är swa mykyt som preparacio, tilredilse, oc beteknar herran gudh, som os haffwer til eth hymerikes kräselikhether, Swsanna wttydhes graciam adepta, the som haffwer fangit nadhena, ther hwar en cristen siäl, oc besyndherlika hwars clostermänniskios siäl, huilken idkelika oc daghlika skulde wistas, gaa oc spadzcera
# 128 i thenna äpplegardhen, ymsom om tänkkiandhe hälgra manna glädher oc ära, oc til them astwnda oc länkta af allo hiärta, swa som sanctus paulus giordhe, oc radher at göra sighiandes All war omgängilse är i hymerike mz gudelikom tankkom, länktan oc astwndan, hwwar en som sith liffwerne swa ey ställer, oc tiith ey dagleka länktar, hankomber oc aldrigh tiith, Ther är goth wara fför thy ther är helbrigdha wtan allan krankdom, wngdom wtan älle, Mätte wtan ledho, ffrälse wtan träldom, fäghrindh oc wänleker wtan lythe, odödhelikhet wtan lidilse, ympnoghet wtan bristilse, Fridher wtan dröffwilse, tryghet wtan räddogha, wisdomber wtan fawidzsko, glädhi wtan sörgh, oc äro äwerdelika wtan ändha O hwat ärleka saghwr gaa aff tik thu gudz stadher, Alle the i tik boo, ärw i störste frögdh oc äwighe sälikhet, hwilke äpther tässa wärdz dröffuilse wnne os gudh alzmäktogher
Mvrus cingens claustrum est perseuerancia, cum jugi studio perficiendi, Mwren som andelikit closter jnnelykker, är eth äwikt oc stadeliket framhaldh i godho, är en stadugh bliffwilse i allo jn til ändhan, huilken skäleka widherliknas mwre, för thy swa som alt thz jnnan en starkan mwr är, gömes oc bewaras, är trygth i godho frälse, Swa gömer oc bewarar alla dygdher eth stadhugh framhald i företakno godho, oc thy sigher agustinus, fframhaldhet i godho är en stor gudz gaffua För thy hon gömer oc bewarar
# 129 alla andra gaffwor, Oc thenna är henna första nyttoghet, The andra at alt hart oc olidheliket gör hon söth oc lusteliket, som bernardus sigher, Tha en bögynnar at gaa w mörkeno oc i lywset, oc aff lathinne i ärwodher, synes honom thz twnkt oc främmandhe, som han nylekan begynnar, Än nar han framhaldher oc byriar widher wänias, tha afftaker wanen wansamlikhetena, oc findher han thz wara söth oc lusteliket, som förra syntes twnkt oc obärleket, än tha man tröstelika begynnar, synes thz oc finz ey swa twnkt, i framhalleno wardher thz lät oc bärleket, aff wananom oc idkanen wardher thz söth oc lusteliket, Tridhi framhalzsens nyttoghet är, at thz enkte atherleffwer ofulbordhat, ällar ofulkomnat, som seneca sigher, jnkte är thz som enträttan oc idken gärnigh ey owerwindher, hwarföre sem klenar, oc jämwäl wngha qwinnor, oc ämwäl gambla qwinnor, gaa, wandhra oc fulkomna langha oc wansamleka pilagrims resor, oc watnet som naturleka är blöth oc aldra lättast, mz idkeliket affal gnagher oc gröper harda stena oc bärgh, ey mz maktenne, wtan mz framhalzsens jdkan oc idhkelikhet, The fiärdha nyttelikheten är, För thy hon är the som ensammen oppbär allan sigher oc faar allas lön, Appostolus, Manghe löpa om wädhet, än en then främste oppbär wädzsens lön, bernardus, Perseuerancia är en besyndherlighen, öffwersta
# 130 konungsens dotter, för thy hon ensammen kronas, hon är oc aldra dygdanna ändhe oc fulkompnan, johannes in apocalipse, waar troen jntil dödhen sigher gudh oc iak skal giffwa tik liffsens krono, Som han wilde sighia, annars wardher thu ey krönther, wtan thu framhaldher i företakno godho liffwerne jn til dödhen, För thy ey then som goth begynnar, wtan then i thy framhaldher han wardher frälster, Ey är dygdheliket at oppböria nakot goth wtan fulkomppna oc framhalla, Thy manar os appostolus, Swa löpen brödher at i fulkompnen idhart lop, fför thy fanyttelika löper han, än tha at mykyt snarlika, som tröttes oc afflather för än han komber til malät, Gregorius, ffanyttelika görs nakot goth, ällar begynnas, om thz owergiffs för skälekan ändha, bernardus, hwat gagnar cristum äphterfölia, om ey händher honom fulfölia, Thz är fullelika äptherffölia jn til dödhen, thy sät thu malet thino lwpi ther som cristus satte sino, huilken war lydogher jn til dödhen, oc thy är han siälffwer aldra godha gärninga sigher oc atherlön, Ey är han hälogher som goth gör, wtan then som i godho wtan atherwändho framhaldher, bernardus sigher, thu math sighia mz dauid prophetan Min bristilse ällar wanskilse haffwa thin öghon seet, som han wilde sighia, The herra seer oc weth at iak gärna mera goth giordhe oc wilde om iak förmatte, oc sigher dauid framdeles, oc i thina book skulu alla jnskriffuas, huilke ey lathe ällar faffänghe ärw, ällar oc til ryggia gangande, oc afflata aff godho,
# 131 wtan the som i thy framhalla, oc the ärw thy wär ganzska faa, oc thy sigher än dauid, Daghana the ökias oc jnghe finnas fulbordha i them, Aff them som langleka framhalla oc ä ökya sik i godho, sigher bernardus, i them windher hoghen aarataleth, oc tha kroppen han kolnar, brindher än i hiärtano hälogh astwndan, lidhamothen tröttas, än starker andhe härdher fram otrötter, oc ey känner kroppsens krankdomer redhaboen andhe, Thzta ordhet ludher oppa the som gamble ärw wordhne, oc trötte wndher gudz wky, hwilke ey mykyt fförmagha mz kroppenom, togh hetelika brinna mz wilianom oc hälge astwndan, oc ther aat lather sik gudh nöghia, San oc fulbordhen dygdh hon taker aldhrigh ändha, Aktar enghen tima, hwar en rätwis, han haffwer aldrigh nogh brukat, han aldregh sigher nw är nogh wtan altidh törsther oc altidh hwnghrar mere rätwisa, Swa at om han jämwäl äwerdelika förmatte at liffwa, altidh wille han swa mykyt han förmatte, yw meer oc meer rätwisare wardha, fför thy hwar en rätwis, han ey städher ällar stadhgar sik gudhi til thiänist, til dagha taal ällar ara, som leghodränghen städher sik sinom hosbondha, wtan äwigh lön hwilka skal äwigh tiänist förskulla Oc wardher at tolken äwigher rätwisonna törster förskullar äwerdelika mätte, oc kan skee at han jnnan stakkot ändhas, togh räknas han langher oc äwigher, för dygdhenna äwigha förskullan, fför thy ther anampmar gudh godhan wilia för langha dygdelika gärnig Oc thy skal hwar en
# 132 gudz wen, oc besyndherlika closter människia, idhkelika sik öwa, ökia oc framdragha i dygdhenne idkan, gör hon thz ey tha gaar hon ather oc til ryggia, för thy mannen bliffwer aldrigh i enom stadgha
Custodes sunt angeli, häloghe ängla the göma oc bewara alla them som i clostreno gudelika oc skäleka liffwa aff theras gömo oc wärn oc jämwäl tiänist, til os syndara sigher appostolus, hälge ängla the ärw alle tiänist aktoghe anda, sändhe them til tiänist som skulw ärffwa helsonna arff, Ther ower sigher crisostimus, Aktom kära wener wan stora hedher oc äro, at siälffwer gudh sändher sina ängla til os swa som til sina kärasta wener, Oc än tho at mykyt aat skil mällan them oc os, Oc ey thäs mindhra, at wi ärom otäkke oc oskönioghe, badhe them oc warom gudhi, som them wtsändher, Tho löpa the idhkelika mällan os oc honom, at fulkomna theras ämbete oc astwndan, som är at förwärffwa oc främia wara helso, Oc thy är märkiandhe at hälga ängla haffwa triggia handa idkan oc ämbethe om os syndara, oc för wara siäla helso, Thz första at the os göma oc bewara swa länghe wi leffwom, Thz andra at the alla wara böner oc godhgärnigga offra oc bewisa gudhi, Thz tridhia at the os dödha föra til hymerikes, Aff thy första sigher jeronimus, Stoor oc högh är siälenna wärdoghet, at hwar en thera fran sin födzlo dagh haffwer en besyndherliken ängil, sik tilskikkadhan aff gudhi til wärn oc gömo, som
# 133 ysaias propheta sigher O iherusalem, ower thina mura haffwer iak saat mina gömara, iherusalem wt tydhes ffridzsens syn, oc teknar hwaria ena cristna siäl, som i fridhlike endräkt skal see oc skodha sin gudh oc skapara, oc aldrigh honom fran sik mz nakra syndhenna stym ällar buldher driffwa, här ower sigher bernardus, Mildher oc wälwiliogher är thu herra gudh, som ey lather tik nöghia aat the flatha mwra, som wi os kringh om byggiom, wtan jämwäl ower likamlika waktara oc wärnara säther thu oc skikkar thina hälgha ängla, Aff thy andhro sagdhe gudz ängil til tobiam tha offradhe iak them minom herra oc gudhi, her märk människia, at jnnerleka thara oc gudelika böner ärw som thwa systra, aff huilkom en thera wtan the andra kan ey wäl triffwas ällar byggia, Aff them budhbärara oc gömara sigher bernardus, O hwat troen brudha swn är gudz ängil, oc hwldher bodhbärare, mällan brudhgomman siälffwan oc brudhena, som är hwar en cristen siäl hwilken wäl kwnnogher är bäggias theras kärleka länktan, oc fryktar ey ällar rädhes, Ey oc söker sith loff ällar ära, wtan sins herras, löper oc bär budhen mällan älskarens oc hans kära, hennas böner offrandes oc hans nadher atherförandhe, henne oppwäkkiandes oc han blidhkande Oc stwndhom, än togh siällan komber them til hoppa, antighia han nidhergangandhes til henna, ällar hona opplyfftandes til honom, oc thy sigher dauid Angelis suis deus mandauit, Gudh haffwer om tik budhit sinom
# 134 hälgom änglom at the skulu tik göma i allom thinom wäghom, her ower sigher bernardus, O hwat wördho skulle thenna ordhen tik människia tilföra, gudelikhetena ökia oc tröstena tilläggia, wördhena för närwarilse, gudelikhetena för wälwilian oc tröstena för gömona, hwat skulum wi rädhas wndher tolkom göarom stadde, huilken jnghen kan owerwinna, jnghen swika, omögheliket är them nakon swika the ärw os trone, the ärw wisaste, the ärw mz alzmäktogha herranom aldzmäktoghe, hwem skulum wi rädhas, föliom them oc tilludhom them, oc wärnoms thy wi oc wärioms mz himerikes gudz wärn oc beskerman, Aff thy tridhio, at the i dödhen föra wara siäla til hymerikes skriffwar sanctus lucas, At lazarus dödher fördhes aff hälgom änglom i abrahams sköt, Ey widherstygdhos the hantera oc föra äpther dödhen the hälga siälana til hymerikes, huilka her liffuandes the kärleka tiäntho, hwilkom then wsle rike fradzsaren nekadhe smwlonar wndhan bordheno, Oc ligger han nw äwerdelika iordadher i häluitte, i äwerdelikom badhe hwngre oc törste, huilkens hwnda waro honom miskundhsamare, y thy at the kranka lazari saar slekte oc läkte, huilkom han wsaal brödhsmwlur nekadhe, Aff hälga ängla akt oc kärleka gömo til människion sigher bernardus, O wildhe nakor opplyfta sin öghon, oc see oc akta mz huat idhn, oc hwru gladelika hälga ängla staa oc wistas i blandh them som gudz loff gudelika sywngha, tilstaa os i warom bönom, owersta os tha wi soffwom oc os huilom
# 135 oc rykta os oc främia warth bästa i allom warom ärandom oc nödhtorfftom, the känna älska oc samman glädhias i allo godho, mz them som the göma, witandhes at the skulu wnfa mz them äwerdelika helsonna arff, them störkiande, lärande, wäriande, oc som sagdhes i allom widhertorfftom föreseandhe för thy the see oc wetha at theras käraste herre oc skapare cristus ihesus älskar os, oc ä thäs nämbre hwar thera boor honom som är siälffwer kärleken thäs mera opptändhas the til at os älska, oc thy sigher bernardus O käre brödher, haffwom wara ffulla tröst til hälga ängla, oc i hwario nödh, hwar en kalle oc rope til sin eyghen ängil, hwilkom som dauid sigher, Gudh haffwer budhit oc befält om os at the skulu os göma oc bewara i allom warom wäghom oc ärandhom, Oc thy görom oc wi them hedher oc ära, oc alt thz them täkt oc lywfft är, i allom warom wäghom, ärleka oc höffwidzlika os ställande oc regerande i allom stadhom oc rwmom, mädhan wi withom them os allastadz när stadda wara, Som bernardus sigher, j hwarie wraa, i huario rwme gör hedher oc wördho thinom hälga ängle, Oc see til at thu enkte göri gör hans öghom som tik altidh see oc skadha, huilket thu ey wille ällar dirffdhes göra i mine närwaru, Sigher bernardus, theras nedh oc hyllest skulwm wi os förwärffua mz hälogho oc godho liffwerne, oc höghelikast os ther före wakta, at wi them ey rethom til wredhe, ällar mz nakre skämelike gärnigh ällar dödhelike syndh fran os driffwom, at wi i tässo syndeliko oc wärdzliko
# 136 liffwerne maghom aff them regeras, styras oc i allo godho styrkkias, Oc i dödzsens stwndh om ther hälga oc hwgnelika närwarilse aff diäffwlsens onzsko oc försatho frälsas, oc aff them i äwerdelika hymerikes glädhi jnledhas, huilket os allom samman miskundhsamlika wnne war millaste skapare oc frälssare ihesus cristus, hwilkom mz fadhrenom oc them hälga anda wari loff hedher oc ära nw oc äfförwtan ändha Amen
Vetandhe är at thenna föreskriffna book, som kallas claustrum anime, omwändhes aff latino oc oppa swänzsko i nadhendals closter, Anno domini Mcdlxxx, af brodher jöns budda, ällar räk, oc lyktadhes oppa sancte marthe virgins dagh, Huilka book war kära modher abbatissa syster margith claffwssa dotter lät affskriffwa mz flere hans böker hiit kommo, at hon skulle jnkomma i nakra conuentz book som nw är, gudhi til hedhers oc idher allom til andeliken lärdom