Tack från Fornsvenska textbanken
Under senare år har bearbetningen blivit svårare, men i början av 2020-talet lades databasen över på Lunds universitets eget system (TYPO3). Detta har både för- och nackdelar, men Tomas Havner är den som har gjort överföringen, och han har varit lyhörd för synpunkter och gjort ett bra jobb. År 2024 bidrog Institutionen för språk och litteratur med timmar till ytterligare bearbetning av databasen. Mikael Berger har bidragit till förbättringar av gränsnittet samt utläggning av nya texter och bearbetning av korrekturändringar.
Piotr Garbacz, Krakow/Lund, förmedlade Anna Vasas brev i maskinläsbar form i samband med utgåvan av dessa 2002. Dessa är skänkta till textbanken av Piotr och de andra utgivarna: Jaroslaw Dumanowski och Wojciech Krawczuk. Piotr har även bidragit med korrekturpåpekanden till textbanken. Dietmar Gohlisch, Greifswald, tog initiativet till att skanna in Kristoffers Landslag och genomförde projektet tillsammans med Bo A Wendt. István Kozma, Stockholm, har bidragit med Räftsabalken till Östgötalagen, som (genom ett förbiseende) saknades i den ursprungliga maskintexten. Inger Lindell, Stockholm, har skänkt sin datafil av Birgittas uppenbarelser, bok 7 efter Cod Ups C 61, till Fornsvenska textbanken. Datafilen är densamma som använts för den tryckta utgåvan (SFSS 84). (Vid publiceringen på Fornsvenska textbanken har radbrytningarna tagits bort och notationen av ändringar i handskriften har anpassats till textbankens normala standard.) Muriel Norde, Amsterdam, har förmedlat texten av UL enligt hskr B, och hon har skrivit in Östgötalagens 1300-talsfragment samt de fornsvenska ordspråken. Dessutom har hon varit behjälplig genom att korrekturläsa maskinutgåvan av Vidhemsprästens anteckningar. Jonatan Pettersson, Stockholm, har i samarbete med Victor Frans bidragit med texten till Konung Alexander och också hjälpt till när vi hade svårigheter med filen. Jonatan har också bidragit med exemplariska korrekturändringar till MB I A och B samt till Flores och Blanzeflor. Theresia Pettersson, Stockholm, har bidragit med utdrag ur Stockholms stads tänkeböcker för åren 1476 och 1626. Erik (Magnusson) Petzell, Göteborg, har bidragit med två versionerna av Nils Mattson Kiöpings resor. Lars Svensson, Malmö, var den som gav ut ”Abraham Ekerholms Dagboksanteckningar från 1792”. Lars har också bidragit med en elektronisk version av texten, och denna finns i Nysvenska annexet här på textbanken. Mats Thelander, Uppsala, var inom projektet "Bidrag till en nysvensk textbank på data" ansvarig för en lång rad nysvenska texter (Peder Swarts och Per Brahes krönikor, Carl Carlsson Gyllehielms anteckningar, Agneta Horns självbiografi samt texter av Columbus, Hiärne, Runius, Spegel, Stålhammar och Gyllenborg). Dessa har han beredvilligt ställts till Fornsvenska textbankens förfogande. Gordon Wolmar har bidragit med maskintexten till En Vadstenanunnas bönbok. Han har också bidragit med korrekturläsning till Själens tröst. Ludger Zeevaert, Hamburg, har villigt bidragit med flera viktiga maskintexter. Hit hör bibelböckerna från 1500-talet (NT 1526, GVB 1541 samt översättningarna från 1536). Härutöver har han också bidragit med maskintexten till Kalmar stads tänkebok.
Flera har skickat in upplysningar om korrekturfel i Fornsvenska textbansken. Jag tackar särskilt Cecilia Falk, Piotr Garbacz, Martin Ringmar, Henrik Rosenkvist, Gordon Wolmar och Patrik Åström. Lars-Olof Delsing |
