Dagbok utan avskrifter och vers
[Abraham Ekerholms Dagboksanteckningar från år 1792]
# 3
{Annotioner}[Annotationer] för År Ett Tusende, Sjuhundrade Nittio Två
Januarii 1. Söndag
Nyårsdag. Alla goda vänner önskas ett godt nyår. The i denna Stad nu varande Embetsmän och Betjente äro: Konungens Befallningshafvande: Landshöfdinge, herr Baron Tage Thott; Riddare af °Sverdsorden: Lands-Secreterare, herr Magnus Flinck: °LandsSecreterer Cammererare herr Peter Ludvig Cronsioe, Läns-Bokhållare herr Jean Esschenberg. °LandsContorister: S: Malmstein. °LandsCantzlister, Gustaf Lindbom: Nils Hoffman. °CantzlieWaktmästare Andreas Friberg. Magistraten: °JustitiæBorgmästare herr Carl Friedrich Widegren, Juris Doctor, innehafwer Assessors wärdighet: °PolitieBorgmästare, herr Georg Reinhold Dahlström, Lagman: Rådmän, herr Henric Falckman, herr Nils Möller, herr Nils Hagström, herr Johan Jacob Wollmar, herr Severin Röding, herr Nils De la Rose. Stads-Secreterare, herr Lars Nobelius; vice Secreterare herr °hofRättsAuscultanten Elias Möller. °StadsNotarie, herr Per Appelgren, vice Auditeur °StadsFiscal herr Lucas Lohman, °StadsBokhållare, herr Otto Friedrich Wiberg. °Executionsförvaltare Nils Borgqvist, Cartæ Sigillatæ Ombudsman. °RådstuguWaktmästare – Breberg. °StadsTjenare: Hans Möller. Nils Malmqvist, Nils Werngren, Jöns Werngren, vice Stadstjenare Johannes Malmström. Tullstaten: Tullförvaltare herr Jacob Malmros, Assessor. Contrelleur, herr Wedig Borg. °AccisSkrifvare, Dahlborg. °ÖfverInspector herr Halling. Tullare vid Söder[,] Nils Nillsson, Tullare wid Öster, herr Scherffbeck. Besökare wid Land[-] och Sjö-Tullen, Hans Simling, Öfwerberg, Anders Werlin, Oudar, Malmgren, Dahlberg, Lindström, Beller, Schrevelius. Strandridare, Carl From. Räntemästare: Alle Johan Möller. °HospitalsSysloman: Anders Risell. °BarnhusBokhållare: °hofRättsAuscultanten Cornelius Alexander Cronsioe. Slotts[-] och °StadsCommenre: Tengvall. Port-Waktmästare, Bergström.
Min mor har budit fremmande till sig i dag: Jöns Chronström, dess fru,Sohn och doter, Jungfru Sundberg, Hallbeck med dess fru, Broder Christopher och swägerska Jungfru Malmlöf hwilcka drucko Caffe och åt qvälsmat här, samt rogade sig till kl. XI slagen. Vj både dansade, och mera. – Tracteringen till aftonvard, war endast Bringa och Korf, med lång-grön-kåhl, °Oxestek,
# 4
Riskaka, præmier-klener, kirsbärsSölttyg, Schillé, Lök och beter, med Röd[-] och °hwitvin. Nu är jag temmeligen frisk efter min svåra sjukdom. Det är rätt vackert wäder och fint °Slädeföre. Fru Gevaldigerskan Åckerblom har efter sin sista Barnsäng i dag varit i kyrckan. Sadelmakaren vid Housarerne, säges hafva gjort den sista pojken hon feck, men Gud vet hwad sant är. –
[Januarii] 2. Måndag
I slutet af förledit år, ankom Kongl. Majts öppne Bref och Påbud till samtelige Riksens Ständer, angående en allmän Riksdag then 23 i denna månad, och till den ändan lär nu många wara syslosatte med Riksdagswal. För denna stad äro Sökander: Lagman Dahlström, Rådman Wollmar, Rådman De la Rose, Rådman Kockum och handelsmannen Thomas Thomasson. Den förstnemde är wärst, emedan han söker winna ändamålet både med hot och trug. Alla Borgare af handtwercks[-] och °BryggareSocieteterne har han haft bud efter i dag, samt hotat dem med swåra påfölgder, ifall de weko från honom; valet skall skje i morgon. – Chronström kom hit kl. 9 och bad mor med mig till sig på Caffe i eftermiddag kl. 2 som af gunst och nåde låfwades. Denna man hade äfwen warit hos Dahlström och blifwit trugad /2/ och jag slog honom en ducktig lögn in: at Greta Malmlöf hade fallit neder af loftet och slagit hufwudet {skjemd} [skjemdt], samt att pigan nu sprang efter feltskjeren. Hwarcken mor eller Chronström wille i början tro det, hwarföre Lowisa måste gå in och fråga huru det hängde tillsammans. Magnus Hallbeck sade då till Lowisa, det hon skulle hålla vid °detsamma, som hon ock gjorde. Cronström feck brott och wid det han kom in till Hallbecks, kom Greta och tog mot honom. – Straxt derefter kom jag in till Hallbecks och hjelpte den hufwudlösa att gråta. – Kl. 1 gick jag up till den så kallade herr Secreteraren Dahlström, hwilcken talte om förening emellan Melander och Möller, samt tiggde och bad så bönligen derom, att jag nästan flatnade; det war annat nu, än när junker talte med mig på Torget i September månad; Möller will gå in i alt hwad Melander åstundar; och felas således ej mera än Caution för mina 200 Riksdaler. – Nu är kl. ½ 2, då jag gick till Chronströms, hwaräst sedermera kom min kjereste moor, Hallbecks allesammans; Och sedan wj ätit qwelsmat samt druckit win, kom Jungfru Sundberg äfwen ditin. Wj roade oss med dansande, spelande och lekande till kl. XI. Christopher Hallbeck ankom just då wj skulle äta. – Kl. 5 kom min Bror häradshöfdingen hem från Landet, sedan han öfver 8 dagar warit borta. –
# 5
[Januarii] 3. Tisdag
Kl. 8 i morse begynte Borgerskapet sitt °Riksdagsmannawal som warade till kl. 1 utan att något slut blef. Magistraten deciderade 3ne gånger, och alt blef nytt wal förordnadt; hela °handlandeSocieteten utom kjöpman Thamm, fingo ej votera på Lagligt sätt; hwarföre de anhölt få anföra sine tanckar till Protocolls, emot walets oordentelighet, men det nekades äfwen. Änteligen kl. 2 blef af rådmännerne Hagström, Röding och De la Rose, fullmagt för Lagman Dahlström underskrefwen att wara Riksdagsman, ehuru han ej fådt mer än 21 röster, deremot 27 återstod, som ej hade [voterat] eller fingo votera. Missnöje emot walet anmältes, men ho wet om det fullföljes. Rådman Hagström har upfört sig så owärdigt wid walet, att han förtjent skjutas ihjäl, alt för att tjena Dahlström. – Så snart Dahlström fådt fullmagten, reste han till Lund, hwaräst han äfwen täncker winna Riksdagsmans förtroende, ock är han sjelfskrefven uti Skanör, kan man väl täncka. – I middags kl. 1 reste Carl till Sunnanåh och återkom kl. 5. – I afton var här fremmande: Ljeutenant Reenstierna, Factor Josias Hegardt och handelsmännerne Fremling och Svartz. – Wolcke med dess hustru, tillika med factoren Lars Hallbeck från Cimbritzhamn, kommo hit till Staden i afton i hög välmåga. – Den lilla pottan, mäster Almström[,] har bal i afton, för Betjenter, Besökare, Waktmästare, Gesäller och alt pack. –
Den grå katten som gjort oss så mycken skada, ha wj nu Gudilof fådt rätt på, samt narradt så mycket råttekrut i henne, att hon nyårsdagen wardt oss en praesent; Till ärkänsla för materskans välgjerningar har jag och Chronström skänckt henne samma katt i afton, bundit band om bakfötterne och hängt den wid dörren. – General Armfeldt ligger nu ganska miserable af förstoppning, som waradt 3 weckors tid, och som det säges, lärer han döden dö. –
[Januarii] 4. Onsdag
Rart och grant wäder i dag, men besatta kalt. – Min kjera Bror Carl anträdde kl. ½ 12 sin föresatte resa till Jönköping och Stockholm, samt kanskje till Gefle med, hwaräst Riksdagen skall stå. Han hade med sig till sällskap, Ljeutenant Reenstjerna, som följer med till Jönköping. – °HofRättsAusculanten Gustaf Billberg har fådt förordnande uti Lagman Brandts Domsaga, så att det kunde ej /3/ räcka till för herr Secter Trägårdh på Marckie, för hwilcken förordnande
# 6
begärtes. – Herr Pehr Lundgårdh är nyligen hemkommen från °MellanGrefwie, där han prädikat andre dag Jul. I afton har jag warit till Hallbecks och ätit Lax och °Nyårsafton gjorde jag fyrwerckerie till Chronströms, som gick rätt gallant. –
[Januarii] 5. Thorsdag
°Trettondeafton, då alla gluggar skall fyllas, jag har icke warit ute °förrän mot aftonen, då jag fölgde lite med Per Lundgårdh, hwilcken warit hos mig i eftermiddag och spelat L’ombre. Wår Tractering i afton war Passabel. 1mo fisk. 2o Risgröt, 3o °oxestek och 4o kaka med 4 disserter. – Sedan wj ätit gick jag till Chronströms, dit min fru mor straxt efterkom, hwarefter hela °nationalförsamlingen sig församlade, och hölls Comedien till kl. X slagen, då hwar gick till sitt. När mor och jag kommo hem, blef Lona sjuk och feck slaget, stackars pia. – Väderleken har i dag omslagit sig till tö, så att alla gator äro fulla med wattn och slask. –
[Januarii] 6. Fredag.
Samma eländiga wäder i dag som i går. – I morgonstunden afsomnade °GeneralLjeutnanten Baron Armfeldt med stort elände, så att dess fångenskap nu uphörer. Det förmenas at han ej blifwer jordfästad här, utan at han som snarast skall föras up till sine fäders graf. – Kl. 8 i dag morse, medan wj ännu lågo, ankom Magnus Hallbecks piga och bad oss in på Caffé kl. 10, vj tackade och höll parolle, ty så snart man får bukfölle, lär man ej försaka något; jemte mor och jag, woro budne Jungfru Sundberg, Factor Chronström, dess fru, doter och sohn, Wolcke med dess fru. Alla dessa goda wänner åt en dråplig aftonvard; hwarefter spel och dans begyntes som varade hela natten, till kl. 5 om morgonen. Jungfru Sundberg kunde ej komma; men deremot kom mamsell Örnberg, dess Broder Directeuren, Christopher Hallbeck, samt mamsellerne Wilhelm. – I går ankom Kongl. Majts Resolution på Presterskapets vid 1789 års Riksdag anförde Beswär, daterad den 13 September 1790. Det är under at posten kan gå så fort mellan Malmö och Stockholm. –
[Januarii] 7. Lördag
Kl. 5 i morse lade jag mig och vaknade kl. ¾ till 9, då Lortviska feck befallning hemta mig trenne kryddbållar, hwilcka jag åt på sängen, och drack dertill 2ne kalla supar, hvarpå jag upstod och rökade Tobak till middagen, samt då åt Långkål
# 7
och kött, hwilcket nerskölgdes med andra twenne kalla supar Brennewin; I dag ringde det för förra Generalen Armfeldt, från 12 till ¾. på 1. – Allmogen uti Oxie, Skytts och Wemmenhögs härader, har i dag haft °Riksdagsval uti Anderslöf, samt stadnat på Sjune Båth i Eskilstorp, som förra gången var uppe. – Pehr Jeppsson uti Hoby, är vald för Torna, Bara och Harjagers härader, och för Prästerskapet i Oxie härad, är Doctor Bring härstädes kallad. För Biscop Celsius i Lund skall °DomProbsten Doctor Munck upresa. – Magnus Hallbeck kom in i afton och bad mig följa med sig in och se en Jul-bock; När jag kom in, war det Mörckberg som satt full som en so, och var öfver hela ansigtet struken med kimrök och skosmörja. Han var ett Spectacle till kl. 9 slagen, då han kjördes ut. –
[Januarii] 8. Söndag
Det har frusit i natt så at skinnet må ryka af näsan på hvar och en fattig menniska, som är ute. – Så snart jag hade ätit och druckit Caffé gick jag till Factor Chronström, hvaräst församlingen redan satt i andakt, ock spelade jag kort till kl. något öfwer 5; sedermera gick jag och de andre till Hallbecks, där vi voro till kl. mäst 9, derifrån åter till Chronströms, under spelande till kl. 10. Under varelsen till Hallbecks, gick jag, Christopher och Chronström på loftet och slog stora /4/ stenar på pottemakarens luckor, emedan där är °pinckarebal i afton. Till slut slogo wj en sten på fönstret, som med detsamma uttog en ruta. För resten har jag icke warit någorstädes ute i dag. – Den bugede Tullförvaltaren Pis eller Malmros har nu fådt Assessors Caractere, sedan han warit i Jönköping och gjort afbön för °hofRätten, uti den bekanta °Esplingssaken. –
[Januarii] 9. Måndag
En herrans köld i dag med. – Wolckes reste med Lars Hallbeck och 2ne glöttar. Hallbecks bröder, Magnus och Christopher fölgde dem ut, och när de kommo till Tubos begynte de en inbyrdes träta, som warade ett par timmar, och hade när slutats med slagsmål. Wolcke war den som begynte, emedan Christopher uti ett å Larses, om 600 Daler Lån skrifwit Bref, lemnat swar, sagt, at han trängde väl till penningar för Wolckes hushållning. – Hela eftermiddagen har jag varit uti Stadenom. – I dag har jag fådt Utslag från °LandshöfdingeEmbetet, som ålägger Jöran Möller till mig genast betala 133 Riksdaler 16 skilling med ränta och 2 Riksdalers kostnader. – Chronström har hållit till godo med oss i afton; han har ock lagat vår kakelugn och friat den från rök. – Jag gick med
# 8
{hom}[honom] kl. ½ 8 till Hallbecks, där vj spelade kort till kl. ¼ till 11. – Emot aftonen har det begynt blåsa så faseligt, at jag törs med min själ bedyra, det ingen vore istånd gå till Slottsplatsen, med mindre än att stupa på näsan. – Man hör allestädes ingen tala om Riksdagen, eller hwad där skall afgöras, utan alt är tyst.
[Januarii] 10. Tisdag
Jag har sutit hemma hela dagen. – Bevares Gud hwad har det warit ett jemmerligit wäder i Natt, en blost som warit förskreckelig, och ett yrfök som på många år ej haft sin make, – Wåra loft äro så fulla med snö, att den ligger 1 qvarter hög. – Chronström har warit här till middag och ätit ärter och kött samt druckit Caffe. Magnus Hallbeck har ätit harstek och °körsbärssoppa till aftonen. °Ingenting18 nytt har här i dag passerat. –
[Januarii] 11. Onsdag.
Tänck! Den °Carnaillegubben, Lagman Brant, {hwar} [har] warit här nedre och lär vistas på orten ännu, som höll sjelf Riksdagsval i Lördags uti Anderslöf. Litet Snö har kommit i dag men dock ej med {yttrande} [yrande]. – Den 5 dennes faststältes °MarckegångsTaxan här i Länet för 1791, nemligen 1 tunna Råg 2 Riksdaler 28 skilling[,] 1 dito korn 1 Riksdaler 28 skilling, 1 dito hafre 40 skilling[,] 1 °ökedagswercke 16 skilling[,] ett drenge dito 6 skilling. – Jöns Chronström med frau ha druckit Caffe här i eftermiddag, och den förre supit och etit °medafton. – I afton spelte jag med Chronström till kl. 9 och sedermera gick till Hallbecks samt kjellade G- M:- v. till kl. 10. – Det säges att hela pottans Julstuga skall på °Kämnärskammaren i morgon, emedan större delen deraf varit i slagsmål med någre Gesäller utanför. –
[Januarii] 12. Thorsdag
General Armfeldt skall föras bort i morgon, och i dag få alla se honom. – I eftermiddag feck jag Bref från Lagman Brant, med anmodan att beställa rum för honom hos fru Lercka till i morgon middag. – Monne, eller Sonne
# 9
Gunnarsson i {köpinge} [Hököpinge], hänger röfwen nu ute på; han var här i dag med sine vederparters inlaga, och var färdig hänga sig. – Snickaren Lundbergs piga har fådt etter i sitt holl, hvarföre hon tagit så mycket skjedvatten in, at hon är färdig dö. – Per Lundgårdh har spelt kort med mig i dag och i afton spelade jag dito slags mynt till Chronströms. – Rättnu ha vj grant °slädeföre öfwer alt,ja men ha wj så, å ja. – /5/
[Januarii] 13. Fredag
Lagmannen kom till staden wid °middagstiden och hade sin Betjent här i skymningen, med hälsning om jag wille komma till honom emedan han hade ett ord at tala med mig; – Mor sade at jag wore bortrest till Skanör, och wäntades ej hem så snart, jag har ej lust tala med den skit-gubben, utan får undansticka mig. –
[Januarii] 14. Lördag
Ej ute °förrän aftonen då jag gick till Hallbecks och spelade kort. – Dahlström war här i dag och anhöll på nytt om förening som jag lofwade på måndag söka fullborda. – Bror Niclas från Hyllie har gjort sin upwaktning här i dag och emottagit 300 Daler som jag för honom incasserat; han skramlade mycket om Riksdagswalet. – Mormor har mättat mig med °pölsesnack om Ladugårdens Kjerringar. Det säges at Chronström sutit till Hallbecks från kl. 8 i morse till kl. 10 i afton. Det är en man som kan drifwa sitt arbete med beskjed. –
[Januarii] 15. Söndag
Oklädd hela dagen har jag sutit hemma och aftonen varit till Chronströms och spelt kort samt lekt med den wackra flickan I- - -M- -l- - -f. – Magnus Hallbeck reste till Marckie, för att ansa ett stöpekar. – Den tidning som inlupit, berättar att Lagman Brandt reste staxt efter middagen; Gudi ware lof derföre. I afton är °Masqueradebal på Knutsalen; Jag hade ämnat mig dit, men i frucktan för Lagmannens vistande här tordes jag icke. Jag har slagit en så stor lögn i gubben at jag frucktar få den upäta igen. – Kölden är någorlunda drägelig, men vj äro färdige att förgås i wattn. – Jöns Hängefläbb har sin vanliga bukpassion som betar honom skitande, så at han sitter helt örfilstäck.
#10
[Januarii] 16. Måndag
Hela dagen har jag afbidat Möllanders ankomst, enligt aftalet i fredags, för att samtala med Möller angående föreningen, hwilken senare lupit här som en °stackrumpad hund, men han har ej låtit höra det ringaste af sig. – Vintren har i dag slagit up aldeles, så at det tör för brinnande lifwet. – Inga nyheter förnimmas ute. – Bror Widegren med Bror Lundgårdh hafwa gjort visite hos mig i eftermiddag och hela aftonen har jag varit ute och syslosatt mig med skjelmstycken, samt slagit öfwer 1000de snöbollar på Profossens luckor, hwilcken tillika med Kjerringen, swurit som de warit galna. –
[Januarii] 17. Tisdag
Innan Skam fick skorna på stod Jöran Möller och banckade på vår dörr, men som han ej slapp in, så wände han tillbaka och kom igen kl. ½ 9 samt frågade om Melander war kommen; förmälandes, sedan han fådt nej till svar, att han wore wist rymd, emedan Möller haft bud på Skreflinge Mölla i dag under bittida, då dess broder houssaren swarade at han ej warit hemma på flere dagar. Kort derefter kom Dahlström som talade i samma ton och bad mig resa med sig kl. 2 till Skreflinge, som jag lofvade, men i °detsamma anlände Melander, hwarefter Möller straxt derpå återkom, och tracterade jag då begge herrar Contraparterne med Tobak. Jag lofwade då Möller, att kl. 1 komma till Dahlström med Melander. Vj gjorde så ock, men ingen förening blef af, endast 20 RiksDaler stod emellan som Möller ej wille betala, eljest ingick han hela Contractet som war ganska swårt. Till slut blef Dahlström så arg, att han lemnade honom alla sine papper tillbaka, och dermed sparkade honom i röfven. /6/ Emot afton kom Möller till mig och beklagade sig hjerteligen öfwer sine fullmägtigar, den tjocke och den smale Dahlström, sägande: at de förfört och bedragit honom samt försummat hans fatalier, och ehuru han wågat på denna process öfwer 800 Daler, skall han ej hafwa annan tack, än °asshollssparckar. Dahlström war ock en underlig fullmägtig, han arbetade mera för Melander, än sin egen hufwudman. – I afton kom Per Lundgård hit, då jag gick med honom till Factor Chronströms och spelade kort. – Ack hwad det rägnar i afton, ja så att ingen törs gå ut. –
[Januarii] 18. Onsdag.
Kl. IX Eftermiddagen kom Stadsfiscalen Ekerholm hem från Skanör och annat märckwärdigt wet jag icke hafwa passerat. –
# 11
[Januarii] 19. Thorsdag
Så väl i går som i dag, har jag ej haft någon fred för den lille Möller, hwilcken warit hos mig öfwer 15 gånger. Svante mår bra. – Gevaldigern Åkerblom har sutit här hela dagen. – I afton hafwe wj varit till Hallbecks och spelt kort.
[Januarii] 20. Fredag.
Hela eftermiddagen hafwa jag, Svante, Fendrich Knutsson och Jöns Chronström spelt kort hemma och till aftonen gingo wj hän till Jönses i samma wigtiga ändamål. – Chronström, sedan wj kl. 8 slutat spelet, sammanfockade en stor kuk af en gammal lase, upstoppad af halm, med trissa på, rödfärgad, kodda och swart to, hwilcken wj kl. 12 spikade öfwer Caretmakarens dörr, till åminnelse efter de många nöjen som Per Berg och Caret-makerskan sins emellan haft.
[Januarii] 21. Lördag
Min Bror reste kl. 2. – Kuken öfwer Caretmakarens, är redan kring hela Staden, och har jag hört berättelse derom af flere. – Grant wäder i dag, klart, kalt och friskt. –
[Januarii] 22. Söndag
Det är ett för härligt wäder till att sitta inne uti, ty Solen sken och klarheten lyser. – Mor och jag voro budne till Cronströms på Caffé, hwilcket wj ock fullgjorde; och sedan jag warit hemma och ätit qvälsmat, roade jag mig där hela aftonen, dels med kort-spel, emedan begge Hallbeckarne voro med, och dels med courtice för Greta. – Nu först äro Beswären å färde emot Riksdagsmannavalet, deröfwer Landshöfdingen ålagt handtwercks[-] och °BryggareSocieteterne at sig förklara. Man får si hwad framgång de handlande få nu så lång tid efteråt, dock kunna de nog förwenta rådighet, ty Jöns Kock är med dem. – Den dumma pigan, hvilcken så många år tjente Handelsmannen Liebman, är °numera gift med en °Skomakaregesäll som har ett träben och kan fullkomligen tala. – Ordsaken, hwarföre hon så många år varit dumbe, säges varit, att en naturlig trå vuxit från tungan till naflen på henne, men enär hon blef gift och Skomakaren krassade med sylen, ända up kring naflen, så sönderstack han [tråden med] nålen, och menniskan kom till sitt målföre. –
# 12
[Januarii] 23. måndag
I natt har °SkomakareEnkan Hallengren afsomnadt från trenne omyndiga barn. Möller och Melander hade jag inkallat i dag till föreningens afslutande, men det var lika när, och altså resolverade jag at å Melanders sida afslå all förening. – Magnus Hallbeck lockade jag in at äta middag och dricka Caffé. Han war rätt rolig. Capten var han förut och sedermera rende munnen i baklås. – Hela aftonen till kl. ½ 12 var jag till Hallbecks, hvaräst jag äfwen åt qvälsmat. – /7/
[Januarii] 24. Tisdag.
Det är hans Kongl. Majts, wår allernådigste konungs °födelsedag som alla fira i dag. Här i staden är efter wanligheten Bal på Knutssalen. Jag war ej uppe emedan lusten förswann, i det stället har jag roat mig hemma med enslighetens behagligheter. – Det är rätt kalt i eftermiddag. Bror Lundgårdh, Widegren och Hvaling {hafva} [har] jag besökt, af hwilcka de twenne senare woro borta. – Här är en myckenhet med fremmande i staden, besynnerligen Studenter. – Skomakaren Palcke är död. Det säges at ingen får {skrfva} [skrefva] från Gefle eller Stockholm.
[Januarii] 25. Onsdag
Tö och slask-wäder. – Mäster hängefläbb har fådt sig ett nytt °Thèbord. Cuse- Greta är på Knuts-Sahlen, och ser på men andra dansa; Eljest wet jag, °ingenting nytt. Utan min pitt stod så besatt, enär han kröp in i S: D: –
[Januarii] 26. Thorsdag
Mårten fähong från Lilla Hammar, tillika med min högtälskelige herr Broders hushållerska, för detta Jungfru Bengta från Skanör, kommo hit till oss kl. 9 i morse och medbrakte, jemte hälsning från min Bror, then förre en stor, präktig hare, hwarföre jag gaf 16 skilling och then senare 4 lispund smör, som ock kostade 16 skilling. – Det har rägnat hela dagen, men om aftonen så faseligt, att wattn flöt i alla gator. – I afton är äfwen Assomblé. –
[Januarii] 27. Fredag
Fadren Djefvulen, mäster Lake, har dråpligt Calas i dag för en hel hop
#13
°pinckarepack, med spel och dans. Ibland alle andre, såg jag äfwen Rådman Hagström med sin gröna pälsjacka gå dit, så att pesten besökte alla gästerne. Herrskapet åto kl. 9 i afton, och sedermera Continuerade med dansen. – Mäster hängefläbb med dess Kona och rackonge, NB tösen, hafwa warit här i afton på visite. – Töwädret Continuerar. Profossens Luckor tog fannen. –
[Januarii] 28. Lördag
I dag äro nyheterne från Lakiska Calaset utspridde öfwer all land; Och har jag äfwen låtit mig berättas: att {Wärdens} [Wärdarna] woro så snåla at ingen win wankade öfwer Bordet, ej eller utpå natten °förrän wid morgonstunden då de skulle gå, maten säges warit {gammeldgs} [gammeldags], besynnerligen andra rätten i ordningen, som bestod af °farinagröt[?]; – först war saltmat med stufwad surkål till. Den senare war så fin hackad, at den hängde ej samman, {uti} [utan] war i munnen som Sand. Andra rätten är nemd. Tredje rätten bestod af stek, oxe- och hare, till hwilcket senare, ingen utan Rådman Hagström hade synnerlig abetit. Fjerde rätten war 2ne mandelkakor, med smördegsgrund, så tunna som en brödskifva samt helt platta. – Vidare, herrskaperne som till Balen efter inwitation kommo, woro fölljande: Magnus Hallbeck med dess fru och Svägerska, 3 personer, Pottemakaren Almström med fru, 2, Snickaren Sundberg med Syster 2, handskemakaren Hyberg med fru 2, Murmästaren Beckström med fru 2, Timmermannen Lindgren med fru 2, Målaren Lundberg med fru 2, af Gottschicks hus: mamsellerne Gunnilla[,] Constantia och Malena samt son, herr hudgnagaren Diedrich 4, pesten, Rådman Hagström 1, Tullaren Dahlberg med besökaren dess sohn 2 etz. – Än mer, sällskapet dansade ej annat än nya contredansar, hwilcka de ej kunde komma ut med, utan måste besökaren Dahlborg, såsom kännare af dans, och den der warit på Knutsalen, wägleda dem. Nock. – De gamla murmästare[-] och °Timmermansmadamerne, sutu i krokarne och pyste, för de ej kommo up at dansa °contredans och när de woro upbudne dertill, så kunde de °ingenting. Dito Nock[.] /8/ Magnus Hallbeck hade af den myckna dansen, slitit ett stort hål på sin ena sko, hwaraf det oljud hände: at han mitt uti en Contredans, föll öfwerända och slog sig jemmerligen. – Ännu
# 14
litet, Twenne utklädde personer, en bonde och en bondepiga kommo dit och dansade ett par gånger, flickan med Rådman pest och den unge Dahlborgen samt Bonden med Jungfruerne Gunnilla och Constantia Gottschick. – Lakeskan satt hela natten trumpen. Nu wet jag sannerligen intet mer, och jag tycker det kan wara tillräckeligit från ett enda Calas, hwad redan anfört är, och deraf finner man, at oftast, för all sin möda och för alt beswär, hafwer man skam till tacken. – Det är grant wäder i dag, intet kalt. – Jag har icke warit ute, utan sutit hemma hela dagen och skrifvit på min Dombok, ty (Gud hjelpe mig så sant) nu tillstundar snart tiden, då jag skall wisa redo för mitt fögderie. –
[Januarii] 29. Söndag
Jag war äfwenwäl i dag hemma ända tills kl. ½ 8 då jag gick till Chronström, hwaräst Jungfru Sundberg war. Här roade jag mig till kl. 10. – Mor kom sedermera efter mig. –
Wid Tullskrifwaren Berghmans död uti medio October år 1791.
<< Vers >>
Klörup den 20 October 1791.
# 15
[Januarii] 30. måndag
Kongl. Majts nådiga befallning är afgången till samtelige Tullarne, att under det Riksdagen uti Gefle påstår, får ingen tull tagas af matwaror. Jag har ej warit ute i dag °förän mot aftonen, då jag först gick till Chronströms några minuter, derefter till Hallbecks, hwaräst Greta war ensam hemma, så at jag hade nog haft ro qwarblifwa der längre, om hon /9/ stött mig med några ord, medelst förebrående af det, jag i hemlighet talat till en annan, werckeligen passerat, men som ej borde yppas. Der ser man hvad wännerne äro påliteliga, så hala, att ingen hand kan fastna på dem utan att glatta undan. – Wäderleken är stilla och mild. Luften tjock och liknande till nederbörd. – Hängefläbb har sutit här i afton till kl. 10. Han har ock satt en ny fot under wår kakelugn. – Simlingens hör jag nu skall mista sin gamla piga eller sammansätterska. Ack, efter jag talar om bror Simling, så får jag om honom införa fölljande Anecdote: Samma afton som Lakens hade Bal, mötte Simlingen 4 st. utklädde herrar ner i gatan, hwilcka sågo på honom och sade: det war en brösökare, Simlingen blef straxt rädd, och tordes ej swara dessa, utan skyndade sig så mycket han kunde till sitt hem. När han nu hunnit dörren, stod han stilla och ropade till de utklädde, som då ej heller woro långt från honom: ”Fan har icke tigt något korn af Eder till bröd”, hwarpå han sprang in, och igenslog dörren. –
[Januarii] 31. Tisdag.
Äfven i dag har jag hållit mig inne utom aftonen, då jag lekt litet med G- - -a hos C- samt af henne fådt tvenne smakande kyssar. – Fru Simling med dess doter, hafwa warit på visite hos Hallbecks, hwaräst det var så wäl, att de blefwo tracterade med °Thèwattn, Caffe och skorpor, men så snart de gingo bort, feck jag höra, att på fruens kjortel war hål, och mamsellen hade en gammal sin systers kjortell, så at efterfägnaden war icke så wälsmakande som den föregående.
<< Vers >>
[Februarii] 1. Onsdag
Jag war hos fader Lindbom i dag, och han war så full, at det war löje se honom. Kl. 3 hade jag ämnat resa till Lund, samt bestält skjutts, för att bewaka en fordran wid °RådstufwuRätten derstädes, uti handelsman Sjöbecks Concurs, Men i °detsamma kom herr factoren Hegardt och wiste mig ett Circulaire,
# 16
hwarigenom dagen blifwit utsatt till den 6 dennas. – Magnus Hallbeck har gjort mig sällskap hela eftermiddagen, och aftonen har jag spelt kort med Chronström. – Wäderleken är mild, något litet rägn. –
[Februarii] 2. Thorsdag
Intet Bref war tillsynandes i dag heller från min kjära Bror. – Jöns Chronström och Hallbeck hafwa gjort mig den äran och druckit Caffè i eftermiddag. – Efter inkommen rapport, har Gästgifwaren Lundsten med dess fru trätts och slagits jemmerligen, och så att örter måtte gro. Ack! Hwad frögd der måtte wara bland Guds änglar. – Från kl. 7 till 10 har jag warit till Hallbecks och spelt kort samt annars roat mig; där åt jag äfwen qwälsmat. – Dahlström hade fatt på mig och wille jag skulle förmå Melander ingå en hemlig förening med Möller, hwarmedelst hela saken kunde bilagd blifwa; men efter föreningen ej fullbordades, då den först war å färde, så kan Dahlström nu efter sitt första ärbjudande, få spela så mycket han gitter. – Väderleken är °densamma som i går. Fy fannen, hvad Jöns Kocks Lomma luktar af Brennewin. – /10/
[Februarii] 3. Fredag
Väderleken ljuflig och mild, men gatorna öfwerklädda med skit. – Botens piga har antingen i går eller förgårs fått en liten horunge. – I eftermiddag har jag hållit fyr till Hallbecks och rifwit sparlakanen från sängen, när Greta och jag föllo deri på en gång. Den °Carnaillep - - stod då så besatt, att jag knapt kunde styra den, men stufwan war full med folck, så att han ej kunde komma till hygge. – Den storhufwade °LänsBokhållaren Eskenberg, är nu rätt wäl i sine affairer, då alla dess Creditorer storma på honom. Det är nu wordet bekant at hans skuld går till 11000 Daler, och att dess egendom är sequestrerad; Nu tycker jag att han måtte krumma sig Lagom, då han besinnar sin uselhet; den mästa skulden har han fådt genom bedrägerier. – Jag kunde ej slippa Chronström, utan måste tillika med min mor, äta stekt fläsk hos honom i afton; – Sedermera höll jag Spectacle till kl. ½ 11 och larmade på Melanders samt Mattsons luckor. – En kjerring berättade att hon för ett par år sedan, under det Doctor Feuck war ungkarl kom till honom en morgonstund för att sälja fisk. När hon öppnade °kammardörren, låg han i sängen och hade
# 17
dynan afkastad; hwarwid kjerringen feck skåda att skjortan war kaflad up under armarne och Doctorns Jungfru satt och kjettlade en stor K– hwilcken låg på buken som en liten gris. – Mamsell Wiberg säges vara förlofwad med °BarnhusBokhållaren Cronsioe.
[Februarii] 4. Lördag.
Väderleken obserwerad på samma sätt som gårdagen. – Fader Möller från Spillepeng har efter wanligheten gjort flera besök hos mig i dag och berättadt att han, Anders Anderson i Fårabeck och Rådman Wollmar warit samlade hos Talemannen Anders Mattssons Encka, hwaräst beslutat wordet, thet Möller skulle Lagsökas så framt han ej om Thorsdag betalte Landgillet; Dock skulle han äga frihet acordera bort qwarnen till någon annan, och war det då Anders Anderson ej emot, om han kunde få 1000 Daler, så framt den nya Möllnaren särskilt acorderade med Nemndemannen. – Som jag nu fullkomligen kjenner Nemdemannen Anders Anderssons ofullkomliga löften, och det wore således osäkert om Möller feck städjorätt till qwarnen; så Beslöt jag at kalla Möller in till i morgon bittida för att afsluta en hederlig förening. Och skickade äfwen genast expresse till Melander, att tillika möta. Jag lofwade Möller att sjelf å Melanders wägnar underteckna den proponerade föreningen, så wida Melander ej skulle komma, emedan den, efter min tancka blir lika så fördelacktig som Städjorätt. – Rätt snäll har jag warit i dag och hållit mig innom murarne. – °Tunnebindaregesällerne äro i afton samlade för att besluta göra sig en °Silfwerwälkomst på 150 Lod. –
[Februarii] 5. Söndag.
Det har frostat litet i natt, men utan betydenhet. Eljest har wäderleken warit angenäm, emedan Solen skent hela dagen. – Efter invitation förl. gårdags afton för att bewista den föreslagne förening, infant sig herr Factoren Chronström med tiden. Han hade den nya tidning att frambära: thet Magnus Hallbeck i går aftons war så full, att han ej kunde stå. – Den lille Möller war färdig ännu bittigare och kom kl. ½ 9 då jag skulle draga {skorta} [skortan] på mig, samt wäntade här till kl. ½ 12 innan Melander kom, då jag äfwen bad herr Hallbeck stiga in som vittne. Melander wille då ej ingå förening, oaktadt all min möda och ehuru jag förestälte honom fölgden i annat fall; Det war så hederligt tillbud, som Melander kunde önska sig, emedan föreningen then Möller wille underskrifwa /11/ innehölt, at alt skulle ställas i det skick dem emellan, som thet förefants
#18
innan Lagsökningen den 21 Julii skjedde. Och at i följe theraf, thet af them under den 18 sistl. Martii ingångne Contract, sådant som thet in originali till {endaslsins}[endast sine] 1 och 2 puncter lyder, i Konungens Befallningshafwandes then 29 Aug. 1791 gifne Utslag infört är, samt vid Lofliga °KämnersRätten af wittnen, till rätta innehållet med sine tillägg förklarat blifwit, nu ärkändes och efterlefwas borde, så att enär Melander å then 18 i hwarje månad, eller högst 14 dagar therefter, till Möller lefwererade then i åberopade Contract nemnde mjöl-afgift, kunde han opåtalt och utan afseende på hwad förewänning eller ordsak som göras kunde, nyttja och bruka qwarnen med Möllehuset och then therwid belägna och thertill hörande jord. – För att desto mer befrämja ändamålet för Melander, hade jag utan Caution eller minsta säkerhet, lemnat qwarstaden och anstånd med min 800 Dalers fordran; Och för att yttermera befästa föreningen, hade jag endast på behagelig tid lemnat Möller anstånd, så att enär Möller welat göra nya konster, stod den saken öppen, hwarföre jag genast skulle satt honom på Slottet. – Jag blef förargad på Melander och det war ej underligt, då han ej wiste wärdera sin egen Lycka. Och nu får han skylla sig således sjelf, om i stället för en hederlig förening, han blifwer wräkt från qwarnen. – Kl. 1 reste jag till Probsten Palm i Knästorp, nära wid Lund dit jag anlände kl. ½ 4. Han hade angeläget at tala med mig om några Processer. Här war rätt roligt, ty de begge sjelfwe trätades af hwilcka hon är en äro fölleracka. Kl. 7 reste jag tillbaka och kom till Malmö kl. 10 då dörrarne redan woro tillåste och alt folck låg; men jag feck dörren ändteligen uplåstad. – Vid min hemkomst fant jag för mig Välborne herr Lagmannen Brandt Törnessons Bref af den 3dje innevarande månad, hwarigenom han anmodar mig att om trenne veckor komma till Elleholm, för att hjelpa honom med en utredning efter °ÖfversteLjeutenant {won} [von] Christiernsson, och derom förwäntar Herr Lagmannen swar med nästa post. Detta skall i morgon uti öfwerwägande tagas. –
[Februarii] 6. måndag
Väderleken hwarcken tjock eller klar, mild och ej liknande till frost. – Wälborne Herr Lagman Brandts förliden gårdag omnemde Bref, togs nu i öfverwägande,
# 19
men kan ingalunda bifallas, af the skäl och ordsaker, som swaret under denna dag utwisar. Se °BrefConcept Numero 16. Den wore wäl galen, som kjenner Lagman Brandts löften, och likwäl i en sådan väderlek företager en 14 mils resa; Jag wet ingen annan råd, än han får befalla Clas Brant. Per lille har gjort mig 2ne wisiter. – Waktmästaren Breberg kom hit i morse och hälsade från Commercrådet Cronsioe, om jag wille återlemna det Kungl. Majts nådiga Tal som jag köpte på Auctionen efter Dyren, emedan efter föregifwande, det skall tillhöra Knutsalen; Dahlberg har tillförene talt till mig härom, och jag skall besinna mig huruwida jag will wara efterlåten eller ej, hwilket ej skjer, så wida Cronsioe är enwis. – Dahlström har skrifwit i dag från Gefle, eller rättare, dess Bref är i dag hit ankommit: att °ingenting alfwarligt blifwit wid Riksdagen gjordt, men dyrt som satan, skall där wara i Gefle. – Det är aldeles wist, at Konungen /12/ ämnat hålla den nu började Riksdagen uti Malmö, och endaste ordsaken, att detta blef hindrat war den, att fullmägtigarne från de längst belägne orter fingo alt för lång väg. – I dag är Cantus hos Eschenberg och drar alla hans stampar på Rådhuset, till och med wärja samt °porcellainstalrickar. – Melander war här i dag igen och will absolut intet gå uti någon förening, oaktadt han förleden gårdag ej fådt annat än wänligt swar af Nemdemannen i Fårabeck. – Till Chronströms war jag något på aftonen, där satt moppa eller den stollen Mörtberg [sic!] hwilcken jag gjorde några småpuss. Chronström satt och gjorde en °musafälla till Hallbeck, och denne lade armarne på bordet, hwarpå jag ej wiste bättre än stoppa min pipa med krut och tände i ljuset. Ingen wiste ord af, °förrän det blussade; ljuset slocktes och hela {swårmen} [swärmen] kom i näsan på Hallbeck. –
[Februarii] 7. Tisdag.
Wäderleken är {sammenedan}[sammedan] som i går, med den ändring, at det rägnat något. – Jag war hos herr Borgmästaren Widegren för at nu mera få påskrift till utmätning hos Möller; han besinnade sig en stund och derpå swarade at det skulle blifwa riktigt expedierat, samt jag i morgon få det med stadstjenaren. Bror Eberhard påhälsade jag ock, hwilcken mår wäl. – Hallbeck påhälsade jag i afton och war der från kl. 5 till 7, derpå jag gick hem och skref på min Dombok. Eljest °ingenting passerat.
# 20
|Februarii] 8. Onsdag.
Det har rägnat hela denna wälsignade dagen. – Domprädikan förrättades i dag uti Storkyrckan af Comministern Magister Frost, Borgmästaren Widegren war icke uti kyrckan, utan endast alla bejakarne, hwilcka sedermera hade Calas hos Rådman Möller. – Botens lilla piga, som för några dagar sedan, fallit i barnsäng efter öfwat knölleri med Caspar Bothe, är i dag med döden afgången. – Bland alla de Satans Bönderne [som] här warit i dag, har ingen ende medbrakt någon förtjenst, och likwäl skall man hafwa beswär och försummelse med dem. – Mäster h - - -bb satt här till kl. 8 slagen i afton[.] Den olycka timade i går, att Snickaren Sundbergs hund bröt benet af sig. –
[Februarii] 9. Thorsdag
I natt har wäderleken ändrat sig anseenligen, emedan det frostat temmeligen wäl
som ock hela dagen Continuerat; Eljest Sohlsken och wackert wäder. Med denna posten hade jag Bref från min kjera Broder, herr vice °häradshöfdingen, daterat Ulricehamn den 3 innewarande månad; deraf befinnes at han Gudilof mår wäl och har hälsan; han har icke warit uti Stockholm, utan allenast i Götheborg och Pölsebo; Lagmannen[,] den gamla °skitgubben, har ändrat hela sin plan och min broder lär om trenne weckor återkomma. – Från °HofRättsActuarien Alégre i Jönköping hade jag ock bref i dag med Kongl. HofRättens Dom emellan honom och handelsman Thomsson, angående dess utlåtelser om °hjularäckan; samma artiga sak som uti mine så kallade Tidningar för 1791 från början till slut omförmäld är. Genom thenna Dom har Niclas Andersson wunnit och blifwit befriad från °KämnersRättens ochristeliga Beslut; Domen innefattar detta slut:”----; fördenskull {profwar}[pröfwar] Kongl. hofrätten rättwist, at °KämnersRättens öfwerklagade Utslag ogilla och upphäfwa, samt klaganden enligt 17 Cap: 33 §: °RättegångsBalken från alt ansvar i detta mål befria etc.”, then är gifwen den 3 i denna månad. Jag skic- /13/ kade genast bud till Niclas och lemnade honom kundskap härom; han kom mot aftonen hit och war ganska nögd. – Så många bönder som warit hos mig i dag, har jag inbillat att Sjune Båth wore död, på det de skulle få något at förtälja på krogarne. – Det har ringt i dag, för den, gårdagen omtalte menniska, hwilcken efter berättelse skall klädas uti °Bomulslärft, emedan hennes ståndaktighet det förtjent. – En wiss man, som jag ej will nemna, har °utanför handelsman Thomssons på Torget funnit en billet, hwarå funnits fölljande, efter hwad jag kan tycka, af en nedrig hand
# 21
skrefne wers NB.
<<Vers>>
[Februarii] 10. Fredag.
Väderleken stod på samma sätt som i går, tills ungefär kl. 10 förmiddagen, hwarefter den slog sig till blida och rägn mot aftonen, som Continuerade till midt på natten före den 11. Jag har gudilof i dag fådt warit temmeligen i fred för bönder och pack, så att jag uträttat bra på Domboken; Endast Melander inträdde i eftermiddag och bad mig resa till Fårabeck i morgon förmiddag, emedan då hela Processen lär blifwa hos Nemdemannen afgjord, hwilcket jag honom lofwade. –
[Februarii] 11. Lördag –
Kl. 9 ankom Sege möllare med dråplig °skjuttsreda; då wj togo en sup och dermed foro först till Skreflinge, dit wi kommo kl. ¼ 11; Melander war hemma, och sedan wj tagit 2ne supar Brennewin, satte wj å till Fårabeck, NB jag, begge Möllarne och Åboen Anders Pehrsson uti Skreflinge. Wj körde så att skiten stod upp med öronen och anlände kl. 12 till Fårabeck, hwaräst Jöran Möller redan gick ock spaserade på golfwet hos Nemdemannen Anders Andersson dit dess swärson, Anders Andersson från Östra Skreflinge i samma ändamål ock anlände. Nu söpo och åto wj som fölleracker och så, att jag feck hufwudwerck och hade eljest ganska ont. – Saken blef afgjord just som jag förut gissade, emedan intet hufwudsakeligt afgjordes. Möller °tillfrågades af Nemdemannen, huruwida han wille gå från qwarnen, men han yttrade sig wilja hafwa 500 Daler i utrymme. Då nu Contractet emellan Möller och Anders Mattsson, fader till Nemdemannen Anders Andersson, så lyder, at första gången Möller bröt med lefwereringen, skulle han böta 10 Daler, 2dra gången 20 Daler och tredje wräkas från qwarnen, så kunde Nemdemannen ej annat besluta, än hwad han
# 22
i allas närwaro gjorde, att så snart Påsken är förbi, hwarmed Möllers tredje °lefwereringstermin tilländagådt, skall Melander få qwarnen under städja. – Möller blef straxt ond, samt utan at förtära det minsta, satte sig på sin häst och red hem. Kl. 4 reste wj, uppehölt oss något i Skreflinge, hwarpå Melander körde mig till Malmö uti ett jemmerligit mörcker. Jag hade ont under hela wägen och i Anders Pehrs i Skreflinge port spydde jag 2ne gaf. – Sedan jag war hemkommen gick jag till Chronström, där jag spydde af all magt; och med °detsamma blef jag temmeligen frisk, men jag kan i sanning säga, att °Brennwinssjuka är rätt slemm. – Wägarne woro skitta, dyngiga och altför eländiga. Väderleken har annars i dag warit mild, mot aftonen begynte det rägna, som warade tills jag lade mig. – /14/
[Februarii] 12. Söndag
Wäderleken mild och rägnet Continuerade hela natten. – Chronström kom hit kl. ½ 9 och satt här till kl. 4 eftermiddagen; han har gjort oss den äran att drika 2ne gånger Caffe samt spisa °middagsmåltid. – Kl. 6 gick jag först ut, till Chronströms från 6 till 8, och sedermera till Hallbecks till kl. X. Eljest warit hemma hela dagen. – Lowisa har warit till bröllops hos en dame som fådt 2 horungar. –
[Februarii] 13. måndag
När jag vaknade och tittade ut, blef jag flat, ty har här fallit så mycken Snö, att her ligger höga bunckar öfwer alt; Det fryser intet, och lär snöen ej länge få qwarligga. – Nu har ändteligen Doctor Gunnar, den för sine konstgrep, så allmänt bekante skärsliparen, fådt nog, sedan en häftig sjukdom honom plågat. – Sista gången han war sjuk och blef frisk igen, sade han att han warit på wägen åt Hemmelriket samt äfwen stådt där utanföre och bankat, men at sankte Per kommit till honom och sagt det hemmelriksens dörr ej öppnades för Doctor Gunnar den gången. – Herr Doctorn måste dock i natt följa döden som honom skördade. Det kommer nu derpå an om han under sin jordiska boning, så stält sin wandel, at han kan se Hemmelen för sig uplåten. Med
# 23
denne Gunnars bortgång, gråter några lif, en del sakna en snäll barberare, en annan en konstärfaren {skärsklipare} [skärslipare] och hela samhället en löijelig narr. – Jag har haft rätt brott i dag och dertill många visiter, nemligen Bror Widegren, herr Secter Dahlström, Gewaldigern Åkerblom som {engång} [en gång] hälsade på och en annan ville låna 6 marck, fru Möller (den lille Möllarens hustru) Sonne Gunnarson i Hököpinge, Chronström, Karna gabare och Sege möllare, hwilcken sistnemde skänckte mig färsk fisk. – Hos Chronström har jag druckit punsch i afton som war lagad utan socker, ej af Arack men af °muscoutwin, denna punsch war uti min smak, just °detsamma som andra kalla skit. – Gud hjelpe then principal som skall wara nödsakad bära sådan rädsla för sin fullmägtig, som Möller för sin; När hustrun fick se Dahlström komma i dag, hade hon när dånat samt letade straxt efter dörren.
[Februarii] 14. Tisdag
Mild wäderlek, och någon snö har fallit i natt. Luften klar; Emot aftonen började det klemma till att frysa. – I dag har jag fådt sittja i god ro och skrifwa på min Dombok, emedan här icke warit månge °Bondetampar, men Commissarien Moppa hedrade mig kl. 1 med en visite, förmodeligen för at få det han feck, en sup. – Chronström kom kl. emellan 9 och 10 samt påsåg medan jag lemnade en °wärnabokerring 72 Daler 12 Riksdaler. Man har berättadt mig at Wollmar feck en lax till skänks från Bruzelius i Cimbritshamn, gårdagen, på 25 mark. – Ack pina, hwad är jag strandsatt för penningar; de gå med om man hade i °hundradetals. – Lilla Greta mår wäl, jag har länge sedt hur hon lekt med påken i dag. –
[Februarii] 15. onsdag
Wäderleken har ändradt sig mycket i natt, och har det lagt till att frysa så faseligen, at det winer i skinnet, som Continuerat hela dagen. – Nu kan man se at det nalckas åt Tinget, ty °bondegafflarne komma som de woro {stöpto} [stöpte], för att få Stemningar; I dag har jag haft så många sådane visiter, att jag till slut blef wred. – Så mycket nytt wet man från Riksdagen, at den store Lagman Dahlström sitter i Secrete utskottet. – Gud skje lof, det ena °TingsProtocollet /15/
# 24
har jag fådt färdigt i afton, hwarföre jag är rätt glad. Mörtberg [sic!] sitter ännu och linierar hos Hallbeck. Om det will wäl så tör det skje hela weckan ut. Doctor Gunnar är {död i dag} klädd i dag, förmodeligen uti hwitt Sidensarce, men kanskje han har fådt hållit till godo [med] sämre. Fru Sara, såsom dertill anmodad, kom in till min mor och wille låna [en] swart tröja eller koft, men mor swarade: [”]Nej gu får I ej[”], samt sedan hon kommit utom dörren: [”] Jag gir dig fan din satans kona, jag kjenner dig.[”] Sara blef wred, gick och moldrade hela wägen.
[Februarii] 16. Torsdag
Frosten Continuerar med mera skarphet, så at fönstren mäst på alla ställen warit blomstrade, ehuru rummen warit warma; wattnet i war gård, har af jorden stigit till ½ alns högd, så at isen går jemna med fotträden. – Jöran Möller satt här hela förmiddagen från kl. ½ 9 till 12 och beklagade sitt öde, samt i saknad af förtroende hos sin fullmägtig, rådfrågade mig om det bästa, då jag till slut feck öfwertalt honom att afstå qwarnen emot 300 Daler, derpå han gaf sitt skrifteliga afkall. – Från kl. 6 till 7 war jag till Hallbeckens, och utom dess satt hemma och arbetade så at det knakade i armarne. – Efter föregången liggare-lista, har Doctor Gunnars fru, ärhållit 16 Dalers begrafnings-hjelp. Jag är högeligen förargad för det man skall hafwa så många swårigheter för att få god mat, derom mine omsorger äro rätt store, och wid °snicksnack kan jag ej finna mig, nej pina dö kan jag ej, utan altid fult opp. –
[Februarii] 17. Fredag
Det har klemt till faseligen med frosten i natt, så at det är ynckeligt att skåda wår gård, och hela dagen har det frusit. Det har ock Snöyrat mot aftonen rätt mycket. Chronström har ock haft förtret med wattnet i natt och det på ett artigt sätt; Naboen, Sergeantskan Möller, som lika med oss, hade °wattenupstigning af pompen hade stött hål på wäggen åt Chronströms kök, för att sjelf undslippa olägenheten; hwarigenom alt wattnet rant derin, samt sedermera derifrån in i deras Cammare under golfwet, så att när Chronström i morse steg ur sin säng och satte fötterne på golfwet, sprang wattnet up genom fogningen. Då han gjorde undersökningen om anledning dertill, fant han wattn i köket till 1 alns högd, emedan det ligger som en kjellare. – Den gamle skälmen Hans Jeppsson
# 25
från Wellinge war hos mig i föremiddag och kommer åter i nästa wecka efter Stemningen. – En annan °Wellingebonde, Mårten Hansson som i eftermiddag skulle gå härifrån, föll på isen i wår gård, så long som han war, och det arma lifwet slog hufwudet mot °köksfotträdet, derigenom han feck ett stort hål i det. – Fendrich Knutsson från Skanör har hälsat på mig, men jag har ej warit utom dörren så [som?] sagt. – Salige herr Doctor Gunnar är i dag begrafwen och mor har gjort °ljusawekar. – Jag har ont i min mund, en piss-blena har sutit där i 8 dagar, som snart tyckes wara fullmogen. – En bonde bannade Dahlström[,] hann med dess Lagmans Caractere i helwete i dag, en annan i går, och flere stämmer i samma ton; Det är ju några °rackareknecktar[,] de bönderne, som ej wet wärdera herr lagmannens oändeliga godhet, som warar och förblifwer lika så länge som deras pung. – /16/
[Februarii] 18. Lördag
Väderleken som i går, köld och frost tar öfwerhanden. – Hela dagen har jag sutit hemma och skrifwit tills aftonen, då jag twenne timmar såg om Chronströms syndaflod, som wäl någorlunda förswunnit, men golfwet är likväl wätsket och som det wore öfwerhölgt med piss; gubben hade ont i hufwudet och halsen, det förra har fådt förkylning wid syndafloden och i den senare har gröt och mjölken fastfrusit, så at han talar jemmerliga hest. – Gamla mutter Swahn kom hit kl. 2 och begärte en sup, den hon feck samt klunkade ner som °ingenting; hon förtalte at då hon sist warit här[,] föll hon i rennestenen och blef både wåt och skjtt. – Mamsell Wiberg skall nu giftas och hafwa °BarnhusBokhållaren Cronsioe, så at all aparrance °numera är ute för herr A. hwilcken förjäfwes speculerat på denna sköna flicka. – Den gamla kjerringen som förliden81 Winter bröt benet af sig, är nu °såwida kommen, at hon kan gå på kryckor; ty emedan den stackars kjerringen icke hade penningar att fylla halsen på tyske Bejer, så blef benet ej på annat sätt lagat, än thet står rätt ut som en pipestjelk. – Min qwälsmat kostade mig 1 Daler, och bestod ändå ej af annat än en skjed gröt. – En frågade mig nyss, om °horepernillan än lefwer? och jag swarade att hon lefde för några månader sedan, då pissegreta skjelde henne. –
[Februarii] 19. Söndag
°FastlagsSöndag. Det har frusit bra i natt, men mildrat litet i dag tills
# 26
mot aftonen då det klemde till igen; Snö och yhrwäder Continuerade hela eftermiddagen under det jag, så wäl som den öfriga delen af dagen syslosatte mig [med] 1o Läsning, 2o °Caffedrickning, 3o Ätning, 4o °Wattnledning ur wår gård etc. {Utsupra} [Ut supra]. – En bryggare eller krögare, näst intill handelsman Fremlings på Östergatan, vid namn Hans Pehrsson är i dag död, ock ringde det för honom med tyska pannegjernen efter Gudstjenstens slut. – Jo men har Christopher Hallbeck wälspelat i dag, emedan stackars gossen brutit armen af Jungfru Baltzar Wilhelm, sin mästares dotter, hwilcken olycka timade i wåda sålunda: at han skulle köra henne i släde kring gatorne; och då han skulle wrida om wid Baltzers hörn, wältade han slädan, hwarwid ofwannemde olycka hände.
<<Vers>>
# 27
<<Vers>>
Jag hade Bref i dag från Herr vice häradshöfding Billberg, deruti han anhåller at jag wille bland min Brors handlingar upsöka den falska °RiksgäldsSedel, hwarom extra Ting war i efterhöst, emedan Kongl. Svea °HofRätt åter förwist samma sak till ny ransakning. Oaktadt alt sorgfälligt letande kan sedeln ej finnas, som genom swar skall Averterat blifwa. – /17/
[Februarii] 20. måndag
°Fastlagsmåndag, då alla swirebussar skall rusta. – Wäderleken har warit i natt lika så strengt som dessa förra nätter; hela dagen har det snögat, yrat och blåst, förmiddagen frusit, eftermiddagen mildrat något, samt mot aftonen klemt till igen. – Kl. ½ 8 stod jag up, då Caffepottan stod på kakelugnen, och Lovisa efter förleden gårdags afton undfången befallning, hemtadt mig 6 bållar; af dessa åt jag 3ne till Cafféet; Klädde mig sedan, och gick derefter ut, till Widegren, på PåstHuset och Cancelliet tills kl. XII då jag anlände hem och feck mat, samt therefter expedierade en hop Bönder med stemningar; Factor Sjöström och Niclas Andersson från Hyllie kommo emedlertid på wisite; kl. 2 gick jag till Chronström hwaräst mor war, emedan denne man en timma förut budit oss dit; Här drack jag Caffe, hvarunder Lowisa ankom med ett Bref från herr Probsten Palm uti Knästorp, deruti han anmodar mig resa till Dahlby på onsdag, för att wara fullmägtig uti någre thär anhängige, honom rörande saker; men emedan tiden mig sådant icke tillåter, så gick jag hem och swarade Brefwet på det sätt; Ett Bref bekom jag från herr Magister Lundgårdh i Mellangrefwie, som lades ad acta tills vidare. Jag swarade då äfwen herr Ombudsmannen Engelholm på dess förleden Thorsdag och herr vice Häradshöfdingen Billberg på dess gårdagen
# 28
ankomne Brefwar; Under dessa göromål kom Chronström som bad mig följa med sig hem igen, som jag ock gjorde, samt då spelade kort till kl. ½ 3 och kl. ½ 6 söp medafton. Sedan gick jag hem igen till kl. ¾ till 7 och expedierade något smått, derpå åter dit igen till kl. ¾ till 8, då jag tog mor med mig hem
för alfvara, och så har min wandel gådt för sig denna dagen. – Lagman Brandt har nu slutit Contract med Auditeur Cöster om perpetuelt vicariat, hwartill han redan ärhållit Kongl. hofRättens förordnande. Således twiflar man om att gubben kommer ned till °winterTingen. I en sådan ställning, har jag satt i betänckande, huruwida jag skall fara dit eller icke. – Twenne barn för Pastor Malmros hafwa dödt i koppor i natt, och för hwilcka det ringt i dag. Gesäller och Lärogåssar strömma kring gatorne i dag som Swin och föröfwa oljud, förargelse, swordom och widskjeppelse. – Det war för mamsell Mandorff som det ringde i dag och ej för prästens Barn af hwilcka endast ett är dödt. Den lilla granna mamsell Mandorff som bodde midt för hospitalet och närade sig med hwad hon kunde. –
[Februarii] 21. Tisdag
Väderleken observerad på samma sätt som i går, hwarföre jag icke trodde mig resa till Klörup som jag hade ämnadt. – Följande wisiter har i dag warit hos mig: herr °RegementsPastoren Santesson från Sunnanå, Gevaldigern Åkerblom och Jöns Chronström från Malmö, Fendrich Knutsson från Skanör, Swen Nillsson och dess Systersohn från Qwarnby, Anders Persson och Frans Jeppsson från Östra Grefwie, jemte en hustru från hospetalet med fru Jöran Möller från °Spelepengshuset som bad om nåd och icke rätt. – Jag har icke warit ute, utan rogat mig hemma. – Snöen på gatorne är 3 qvarter och ändå kan intet den gamla kjerringen mutter Swan hålla sig inne, utan kom hit i eftermiddag. – Det är sant, Baltzar Wilhem var ock hos mig och sade dess doters arm war aldeles afbruten. – Fådt en snes ägg i dag[.] /18/
[Februarii] 22. Onsdag
Väderleken är sådan, at det ömsom frusit och warit mildt. Alla gator äro så fulla med Slädor, att de äro färdige köra ned en stackare som ej kan desto bättre lita på sina ben, och jag har önskat, at alla sådane, som ej med annat fullända sine stunder, måtte bryta halsar och ben af. – Efter anhållan har jag warit hos Chronström i eftermiddag och druckit Caffe samt, Gud välsigne Guds gåfwor, ätit pannekaka till med-afton. Jag har ock spelt kort med honom och Kjellström från kl. 3 till 5. –
# 29
[Februarii] 23. Torsdag
Väderleken mera ostadig i dag, emedan det yhrsnögat hela dagen. Men Gudilof är wår häradshöfding ej långt borta; Jag hade Bref från honom i dag från Knästorp, dit ankomsten war förleden gårdag och {förmäles} [förmäldes] det han kommer hem i morgon förmiddag. – Chronström har warit i eftermiddag hos mig och druckit Caffè samt tagit en °medaftonssup, hwarefter han blef qwar till kl. ½ 8. – Från herr Ryttmästaren Reenstierna hade jag Bref, hwarutinnan han aldeles afslår then af Per Olsson i Werlinge sökte rabatt på Summan för en häst. – Med äggröra har jag fördrifwit lusten till qvelsmat. – I alt det onda wädret kom Jören Möller och bad om bistånd, samt at jag för Guds skull ej wille öfwergifwa honom. –
[Februarii] 24. Fredag
Väderleken är temmeligen bra. Solen har skjent hela dagen, men dessemellan frusit; Nu är här ock öfwer alt så mycken snö, at man kan hissna vid den. – Herr Häradshöfding Ekerholm, min kära Bror, kom hem kl. 2 Em:, och mår Gudi vare lof ganska bra; han hade en present till mor, bestående af ett °hättmöss-tyg, med guld-blommor beprydt. – Mamsell Mandorff är begrafd och herr Trolle är förlofwad med mamsell Jacobsson. Bror Widegren har warit hos mig. – Alla Mon-se’s hästar är fulla med skabb; hwarföre han warit i Lund i dag efter en marck råttekrut att curera dem med; Denna olycka war Monsé en stor skada; han har icke allenast måst sticka en häst ihjäl, utan ock förlikt sig med sina wederparter, samt lemnat dem alt hwad de begärt, på det de ej skulle wara obarmhärtige, när han till wåhrdagen utsläpper sine kreatur. – Riksdagen
säges snart få slut; där har Konungen upgifwit Rikets skuld till emellan 40 à 50 tusende Tunnor guld. – Söta mamma sitter och spinner med all distinction och har sine brillor på näsan, och Lovisa[,] den rofferskan[,] sitter och förtjenar örfilar. – Jöns hängefläbb har ej warit synlig i dag; förmodeligen lär han arbeta med sådan drift som när en arbetare lägger sig till hwila. –
[Februarii] 25. Lördag
Väderleken är aldeles såsom i går, blott med det undantag at Solen ej skjen. – Den Välborne herr Lagmannen Dahlström har {skreftit} [skrefwit] till Borgerskapet
# 30
härstädes och tillkjennagifwit then enighet som herrskar emellan alla stånd, och at, om någon oenighets-gnista skulle under tiden upkomma, så består den endast af täflan för att hafwa mästa beswäret till utvägars upfinnande, hvarigenom Konungens bekymmer kunde lättas; Eljest har ock herr Lagmannen uti samma /19/ Bref gjort en liknelse: at när Solen upgår, kommer morgonrådnaden etc. – °Forvagnsmästaren Jöns Kocks kära fru, fru forvagnsmästerinnan och Bryggarinnan Kock, född Välborna Jungfru Pranander, har efter 9 månaders fullkomligt nöje, förleden gårdag varit besvärad med swiende balsam på medelpuncten i fyrmössan, hwilcken gapade likasom valfisken, men i stället för att den sluker, så gaf denna fyrmössa ändteligen från sig ett litet spruckit menniskjo-barn; Och derföre har Jöns Cock haft fadderskap hos sig i dag, men hwad barnet heter vet jag sannerligen icke, sedan °utrikesposten från mäster Johansgatan ännu ej hunnit framkomma. – Jag har varit först till Hallbecks och sedermera till Chronströms i afton, spelt kort och så vidare. Bror Carl har warit på Calas till Montens {warit har hemma hela dagen}. – Då jag kl. mot 7 pissade, °utanför Cronströms, inbillade jag dem att det skval-regnade. Nu rinner det så besatt i wår gård att mellangången står full up till gårds-dörren. – Gudi vare lof att °allting är en öfwergång, eljest wore det ej roligt lefwa i {sådat} [sådant] gräl som jag hade med Hans Jeppsson från Wellinge i dag för at få en Stemning sammansmidd, som grundar sig på 19 Protocoller och Utslag. –
[Februarii] 26. Söndag
Wäderleken är °densamma som gårdagen, bast och kalt och ehuru Nyet snart är åtta dar gammalt, är det helt mörckt om aftnarne. – Jag klädde på mig straxt i förmiddags och sedan jag hade ätit wandrade ut, {sannande} [stannande] sluteligen på eftermiddagen till Chronströms hwaräst tiden nöttes genom ovanlig ro. Här kommo till slut många fremmander och Chronström skaffade sig en °6marckamärr från förstaden, dertill en gammal, med {honseskit} [hönseskit] beklädd Cana, hwarmed han körde sin doter och sohn samt hela Hallbecks hus styresmän i ring. – Bror Carl har varit hemma hela dagen och Chronström säges hafwa ätit trenne skorpor till medafton hos Hallbeck. – När jag kl. ½ 10 kom hem satt Ta mig Böhlen der med sin fru, hwilcken hermade smålenningar så wäl, som Sadelmakaren agerar hennes man, då den senare reser till Skreflinge efter
# 31
en skjeppa mjöl. – Landssecreteraren herr M: Flinck har sålt sin på Torget belägna gård för 14 000 Riksdaler i °SpecieRiksdaler till herr Trolle; Lagman Brandt hade budet 14 000 Riksdaler Banco derföre, men °LandsSecreteraren ville ej hafva med den gamle filen at beställa. –
[Februarii] 27. måndag
Väderleken är så beskaffad: at det fryser så skinnet får skam; men eljest skjen Solen, och när man sitter inne i rum, är det alt för vackert väder. – Herr Ombudsmannen Borgqvist kom hit och prässade ut 3 Riksdaler uti Service; han gick hus från hus i samma ärende. – Det talas om på Riksdagen skall varda beslutat, at hvar och en af Kongl. Majts trogne undersåtare skall lefwerera vissa Lod Silfwer årligen uti 10 år; äfwen ock at Riksdagen skall vara slutad. – Man omtalar at wåra tappre krigsmän skola mot wåhren laga sig färdige till krig mot °FrancRiket, emedan de uproriske fransoserne förklarat keysaren krig. – Rättnu är jag allestädes så °förBorgad at jag lär få säga upp mine utestående Capitaler emedan Räntan är så obetydelig, att jag deraf ej kan Soutenera. – Herr Ombudsmannen Engelholm berättar uti Bref af gårdagen, det han haft den tidning från v. häradshöfding Cöster, at han skall för Lagman Brandt sittja °vinterTingen; således lär gubben bli skammen i våll. – /20/ 2ne marcker smör feck jag till skäncks i dag af Frans Jeppsson i Grefwie. – Kl. 7 i afton, sedan jag ätit qwelsmat, gick jag till Hallbecks, hwaräst jag såg något altför roligt, neml. at Magnus, Christopher och Chronström åto, den förre 12, den andre 9 och den tredje 11 halfva rågskorpor till aftonvard. – En lika lydande med originalet, förtälde, at Rådman Hagström sutit hela dagen till Bryggaren Malmqwists och talt om knoperis; för hwilcket han druckit skålar. –
[Februarii] 28. Tisdag
Väderleken har hela dagen warit beständig och det har frusit wärre än förra dagarne, så at jag tror om några dagar kan man få se Danskar. – Notificeras herr gatepiskarens död som timade i går; Der är en skön sysla ledig. – Mer vet jag ej. –
# 32
[Februarii] 29. Onsdag
Frostet warar ännu °likadant, lungt och Sohlsken samt grant väder, men resande klaga jemmerligen på vägarne, hwilcka äro så öfverhopade med hålstörter, at man, oaktadt all granlagenhet, ej kan undvika wälta. Pastor Kryger sen-bröt armen på sig i går, och en fremmande som kom från Lund och hade ett fruntimmer i slädan, välte vid °Carlinskroget samt bröt af benet, fruntimret feck ock en stöt i ena axlen. – Efter fogad anstalt infunno sig här i dag Nemdemannen Anders Andersson från Fårabeck samt Jören Möller med dess hustru och fullmägtige Dahlström, för att å nyo sluta twistigheten, som först börjades med träta emellan den förste och siste, i anledning af dennes glosor och sedermera slutades med samma beskjed som förra gångerne; Jöran Möller var aldeles galen. –
[Martii] 1. Thorsdag
Väderleken på samma sätt som i går. – Vårt wattn är aldeles rasande; mellan- gången är så full, at wj få lägga bräda at gå på, och det har runnit in uti Simlingens Cammare så at de warit nödsakade ösa det ut med spannar; wattnet är så rotfäst under golfvet, at enär the träda på bräderne, springer det upp genom sammanfogningen. – Med Stockholms posten feck jag Bref från Häradshöfding Cöster, af detta innehåll:
<<Avskrift>>
/21/
# 33
[Martii] 1. Thorsdag
I anledning hvaraf Swar expedierades till herr häradshöfding Cöster, på sätt °BrefCopieBoken, under No: 26 utwisar. – Jag har hållit mig inne hela dagen och arbetat på en satans Dombok för °WinterTinget förledet år, den jag gjerna wille hafwa färdig till Tinget, men dessa wederstyggeliga bönderne som renna med sine Stemningar, betaga mycken tid. – Riksdagen är ej slutad; Och förmenas det at den skulle flyttas till Stockholm. – Jöns har druckit Caffè här, och sedan sutit till kl. 7 på aftonen samt förtalt artiga historier, hwilcka hade hwarcken namn, ände eller begynnelse. – Den gamle °StadsCasseuren och skjepparen Nils Pehrsson från Skanör, som legat i Stockholm at återsöka Ljungen, anlände hit mot aftonen med hälsning från min kära Bror, Stadsfiscalen derstädes, hwilcken gubben icke tyckte göra rätt deri at han stämmer dem som öfva slagsmål, emedan det [i] förra tider icke warit i Scanör brukeligit; Denna °hedersgubbe i sig sjelf, hade många nyheter, men som de icke angå annat än Längderne på °medicinalfonden i Skanör, så lemnas de uti glömska. – Efter Factor Cronströms spådom, skall denna stränga winter stå till skärThorsdag, hwarom Bondeprattican gifwit honom hemlig aning; Det står till at ärfara, om han kan så bra spå som dreja råckar. – Min Bror är nu aldeles hufwudfiende med Lagman Brandt[,] den skitgubben, men han har i dag skrifwit till Presidenten Baron Kurck, och berättadt huru oanständigt han sig förhållit. – °Gatepiskaretjensten står ännu ledig, emedan flera kifwa om °företrädesRätten. – Wid det Chronströms Lärogåsse hugg hål på isen i wår rennesten, gick Skräddaren Melander förbi; Och som gåssen ej wiste at han heter Daniel så narrade jag honom at öfwerljudt skrika det namnet. Melander wände sig om och swor på gåssen, hwilcken enfaldigt sade: ”Jeusus! Heter herren Daniel?” Jag stod i förstugsan och skrattade. –
[Martii] 2. Fredag
Wäderleken är aldeles så, som den war förleden gårdag. – Redan då jag lade mig i går aftons, beslöt jag at slå mig lös i dag och rusta; – Det har jag ock gjort som en man, emedan jag ej warit hemma hela dagen men aftonstunden och sedan långt ut på qvällen hade jag roligast, ty jag war {intill} [in till] Hallbecks och roade mig i °kakelungskroken med Jungfru Greta, den lilla söta tösen; hon
# 34
är så kär som en katt. – Simlingens kammare är nu helt och hållit förvandlad till ett kjerr, och wattnet strömmar in som en siö; Simlingen kom och antastade mig då jag stod och pissade i förstugan kl. XII; bedjandes mig gå {en} [in] och se på denna härligheten; – Jag geck in samt blef flat, då jag feck se hela gålfwet wara öfwerswimmat med wattn /22/ och när man trampade på golfwet sprang wattnet up i loftet; –Alla beklagade sig och Simlingen ropade: ”Maja, Du skall gå till Wennerberg och låna mig en båt, nu skall wj min Själ seijla.” – Rådman Flink har fådt en hjert-rörande sorg, emedan dess Stadstjenare Malmqwist med döden aflidit; förmodeligen war han icke fastande då han afsomnade. –
[Martii] 3. Lördag
Wäderleken har ändrat sig mot eftermiddagen (sedan det hela för-middagen frusit) och begynt rägna samt tö ganska nätt, så at det sir ut som wintren skulle taga afskjed med ens. – Jag gick {intill} [in till] Hallbecks kl. 4 med min °Lotterieask, hwaraf de uttogo nummer och satte i Lotteriet, jag interresserade med Jungfru Greta, Christina Cronström, af hwilcka den första lade 2 2/3 öre den andra 2 öre och jag 3 1/3 öre; således lär blifwa en stor dispüte om vinsten. Handelsman Suell har låtit trykka alla handlingarne angående °Riksdagsmannawalet, på det allmänheten må finna hur ovärdigt det war, och hela Borgerskapet, NB. pluraliteten deraf, betalar ingen fyrck till Dahlström, innan konungen får pröfwat walets laglighet. – Då Secreteraren Dahlström sökte i TullDirectionen at blifwa Tullfiscal, och vederbörande lade sig deremot, blef det åberopadt såsom hufwudskäl, att han war en tjuf, hwilcket bestyrcktes med den handelsmannens bewis, hos hwilcken Dahlström warit Bokhållare i Stockholm. – Else Skårens, eller Else Margareta Siwers, den gal-majen, har nu hunnit till Stockholm, och af Tidningarne ser jag, att hon blifwit gift med en Cammarskrifware; twifwels utan har hon förut blifwit pinckad. – I afton war ej roligt till Hallbecks, ty det bar ej till få mer än 4 kyssar och något annat godt wankade ej. – På °BryggareSocietetens ansökan att få Jöns Kock wräkt från Stadens älste, har denne lille fogelfängare likwäl blifwit derwid bibehållen. –
[Martii] 4. Söndag
Det har hela natten hållit wid at tö, så wäl som hela denna dagen, och dertill har det ock beständigt rägnat. – Oförmodadt hade jag Bref från Lagman Brandt i dag, hwilcken på wanligt sätt smickrat; Dess bref lyder så:
# 35
<<Avskrift>>
Jag kunde sannerligen icke annat än falla i förundran, när jag granskade innehållet af detta Bref. Häradshöfding Cöster är Perpetuel Vicarius och skall ej få emottaga inkomsten från första hand men väl emot qvitto; Det är som Klein säger, obegripeliga ämnen i naturen, och hwarunder äfwen förborgade filuterier lär lega; Det blir roligt höra, hwad Cöster derom säger, och jag gissar häraf blir mycket krångel och många historier. – Efter något wandrande i dag, hant jag till Chronströms kl. 2 innemot, där fru Lake satt med sin doter, och sedan jag spatserat något på golfwet, gick Lakerskan, hwarpå jag straxt efter fogade mig af hem, men hant ej längre än till dörren, hwarifrån Magnus Hallbeck bad mig stiga in till sig; Här war jag till kl. 6 då jag gick hem; Under denna tiden hade wj fådt Mörckberg in at drifwa Spectacle med. Christopher ritade med Krit ett ansichte på dess ryggen och jag spikade ett halft arck °Carduspapper med märcke på, å dess frack-skjört, i hwilcken ställning han änteligen kl. 4 tågade sig åstad. – Sedan jag hade förtärt qvälsmaten gick jag till Chronströms samt tog med mig en kruka Chocolade och gaf °gubbanissen; Magnus Hallbeck stod rätt up åt pulpeten och rökade Tobak men änteligen förmoddes af Chronström at sittja och taga en sup. Mor kom straxt efter mig och gaf pikar ut till Hallbeck för det dess hustru ej på så lång tid warit hos henne. Dufa mättade så Hallbeck, att han ej kunde äta gåsafitt med Chronström. –
[Martii] 5. Måndag
Väderleken har hela denna framflutna natten med dagen, hållit ens med gårdagen, tills kl. 5 EM:, då det först snögade en stund; hwarefter det lade till att frysa. – Gamla Rådmanskan Hegardt ligger och drar med döden och förmenas skola aflida till natten. – Jag har icke hört till Cöster i dag, om han
# 36
är kommen, eller hur det kan wara. – Jag för min del har haft nog att göra med förlags anskaffande till min förestående resa. – På Rådhuset war Auction efter aflidne Ljeutenant Berg; där war jag och köpte mig trenne skilderier. – °Uplandsposten ankom kl. X och medbrakte den tidning, at LandsSecreteraren Gersonius kort förut fallit i wallgropen wid Lundstens och blifwit °öfwerstängt med orenlighet. –
[Martii] 6. Tisdag
Så snart jag kom up, begynte jag at packa in mina saker uti Cofferten emedan jag ämnat fara till Klörup i dag. – Kl. XI kom en dreng som bad mig stiga till herr häradshöfding Cöster, hvilcken logerar hos Flors Encka och är nyss ankommen; Detta gjorde jag, och efter ett halft qwarters tal med denna beskjedliga herre, kommo vj öfwerens at kl. 2 resa för at få alt °iordningstält till i morgon; han beklagade sig öfver det swåra wägelaget allestädes, som är så elakt at han ej hunnit till Lund °förrän sent i går aftons, ehuru han bittida i går morse reste från /24/ Helsingborg; – Härifrån gick jag till Åkerblom för att ändra numeret på den stemningen han feck i går, emedan jag, till förtjentenstens bevarande uteslutat några numror på stemningslistan, som blifwit lemnade mig som förlikte, – Och sluteligen på hemwägen, stannade jag hos Jöns Chronström, där jag måste taga en °middagssup, och i anseende till de många svordomar denna man efter vanligheten utöste, war jag nödsakad lofva, komma dit och dricka Caffe. Jag gick hem och åt mat samt therefter som sagt war, hälsade på Chronström tillika med hans °Caffepotta, blef sittjandes till kl. 2 slagen då det ringde till Stadstjenarens begrafning och therpå tog afskjed sedan jag skrifwit Abcet för dess sohn. När jag kom hem hade Carl låtit koka Caffè för mig, då jag drack en Tass till. – °Enkefru Rådmanskan Hegardt om 73 år, afsomnade i går aftons kl. 4, det har i dag ringt för henne. – Handskemakaren Hybergs Stjufsohn Christian är död i natt, för hvilcken Böckaren Malmgren går och Notificerar. – Ombudsmannen Borgqwist gjorde wisite i dag bittida och feck Stemning på de personer som sista Skytts härads °hösteTing ingifwit Documenter öfwer trij månader utom Chartor, på hvilcka jag wid samma Ting gifwit honom nota i hemlighet; Nu täncker han gripa guld med begge händerne, ehuru han afstådt halfva vinsten till mig. – Kl. ½
# 37
3 kom min skjuttsman, den vänlige Anders Andersson från °Söderwärn; och som jag war färdig, så fortsatte vj genast resan; – Vid gubbens hus på värnen steg jag af vagnen och skulle stoppa min pipa, men jag blef flat då jag fant, at den del som warit ärnad på resan, wore glömd i Malmö. – Jag kunde ej köra längre än en mil till Arrie, °förrän jag måste in i Kroget för att i anseende till det onda wädret taga wederqvickning. Under det jag satt här inne, kom häradshöfding Cöster förbifarandes, och ehuru jag mäst ett qvarter satt qvar innan jag kl. öfwer ½ 5 begaf mig ut, hinde jag och hälsade honom vid Bröddarp; hvarefter vj sedermera woro i följe till Klörup; emellan Ingelstad och Östra Gräfvie, stöp Cösters ena häst 2ne gånger, men sedermera stod pall. Kl. 6 anlände wj till Klörup; Wägelaget hindrade at komma förr, emedan det är alt för eländigt och just bedröfligt, med snö, is och hollstörter. – Nådig herr Grönskog stod tillreds och tog mot /25/ oss, samt efter wanligheten hade låst gubbens egen Cammare och deremot eldat i den andre eller dess °spaserrum, såsom ämnadt åt häradshöfdingen; Men efter det han ärhållit underrättelse om Politiska ställningen, måste Mosiö Grönskog genast elda i andra rummet, och det förra intog jag. – Bruter Aspegren kom och gjorde sin upwaktning; han war i hög välmåga till finnandes. Häradshöfdíngen och jag drucko °Thèwattn, och under ett och annat prat feck jag underrättelse om dess perpetuella vicariat, som är sådant till wilkoret: at Lagmannen skall komma sjelf till Ting när han will; och enär Cöster sittjer Tingen, skall han hafwa fjerdedelen af inkomsten, af hvilcken dock, °Tingsgästningen, resor och sådant mera, skall beräknas, så at jag fruktar före, det dess Debet blir större än Credit. – °Häradshöfdingen har sjelf med sig Caffè, Thè, socker och Brenvin; Det senare smakade jag på i afton, som är öfwermåttan skönt och rart. – Sängen war så kall i afton då jag lade mig, at jag måste behålla på mig både strumpor och Calsonger. – Jag har ej warit och hälsat på fruen och mamsellen i afton, utan får med denna skyldighet upskuta till i morgon. – Jag feck en ganska rar present i afton af häradshöfding Cöster, som bestod af 2ne nya rakeknifwar af de bästa. – Väderleken i dag har warit så beskaffadh: at det hela dagen frusit odrägeligen och öfwer all måtta, samt eftermiddagen och i synnerhet sent på aftonen, blåst jemmerligen med yhr-wäder. –
[Martii] 7. Onsdag
Sådant wäder som wj denna dagen haft, har jag på min Själ aldrig i min tid sedt, ej heller weta eller minnas gamle menniskjor dess make; kölden har
# 38
framhärdat med hårdaste skärpa; Ett snö- och uhrwäder har wisat sig så att hemmel och jord warit i ett, och så grymt, att man på en alns distance, ej kunnat skymta det minsta. Igenom de minsta hål på wäggar, fönster och hwad det wara månde, har snö kommit in i tunnetals, som oaktadt all uptänckelig anstalt ej kunnat förekommas. Fönstren så wäl i Tingsrummen som nedre på °Gästgifwaregården, har warit frusne till ett tum, ehuru i kakelugnen kommit den ena brasen efter den andra. När man kommit [ut i] luften har ögon, öron och näsa, ringare än man talar ett ord, blifwit fullproppade, och snöen har på sina ställen fallit 5 a 6 alnar hög. Detta tror jag warit ett °syndastraff för Magistraten och fiscalen i Malmö, som i dag skulle hålla visitation på vägarne, och tror jag, at de så väl som flere, tackat Gud få blifva inne. /26/
I anseende till det swåra wädret, kunde hela förmiddagen ingen menniska framkomma, ej heller Prästen från Ingelstad för att förrätta Domprädikningen, och sedan det lidit till kl. öfwer 3 på eftermiddagen, woro änteligen 8 nemdemän, med 7 á 8 Parter komne, då Bön förrättades af häradshöfdingen; hwarefter Oxie härads Ting påbegyntes, derwid netto ingafs ett Testamente, men inga Lagfarter; Med upskutne och instämde mål, äro här ungefär 60, hwaraf 9 äro förlikte i dag; Det är gådt till finnandes at fader Samuel ej är här, ty arbetet är mäst med °Tobakspipan. – Wj måste äta nedre på °Gästgifvaregården, emedan det war omöjeligt bära up maten. – Det var ingen profit med Cammaren till wenster, ty mot aftonen har watten begynt så strömma ned från loftet, at golfwet är nästan likt Bror Simlings. – Jag lade mig kl. 1.
[Martii] 8. Thorsdag
Väderleken är mäst så beskaffad som gårdagen; dock ej så aldeles grym; men ingen är {istånd} [i stånd] komma fram, hvarcken med wagn eller släde; Rådman Kock från Malmö har ej eller wågat sig ut med sin Caret; ehuru han härstädes har betydeliga fullmägtigskaper. – Twenne saker woro utsatte till i dag som Rådman Hagström war fullmägtig uti samt innehade sjelf stemningarne, men då dess hufwudmän ej kunde förvänta dess ankomst, blefwo sakerne förlikte. – Commissarien Ahlström tillika med Åkerblom från Malmö anlände wid °middagstiden, af hwilcka den förre legat hos mig i natt. Wj hafwa haft ganska roligt i dag. –
# 39
[Martii] 9. Fredag
Wäderleken är gran, men det fryser omenskeligen. I förmiddag woro endast ett par mål före, hwarwid häradshöfdingen sjelf förde Protocollet, och sedan åto wj efterföljande (herr häradshöfding Cöster, Befalningsman Krook som nyligen ankommit, Commissarien Ahlström, Länsman Hæggman, Gevaldigern Åckerblom, Pastor Santesson från Sunnanå, Landtmätaren Rosenberg, Bok- hållaren Aspegren och jag)[.] Sedan drucko wi Caffe och roade oss hos Häradshöfdingen öfwer en timmas tid, hwarwid storskrålaren Ahlström wisade sin frimodighet fullkomligen. Afkortningen börjades derefter samt warade endast 2 timmars tid. – Under det wj drack Caffe kom Rådman Bock och Bror Widegren som warit i sällskap från Malmö, och dessa, som redan druckit Caffè, wille ej smaka något nu. Bocken /27/ berättade at han förliden gårdag warit på wägen hit, men hant ej längre än till Blåkulla °förrän han i anseende till de stora snödrifworne måtte wända om igen. Under afkortningen dukades spelbord i häradshöfdingens kammare för Secter Segerström, Dito Widegren och Aspelgren [sic!], hwilcka spelade L’ombre; Bocken gick fram och tillbaka samt såg på; han wille wäl gjerna warit med, men hade inge penningar. – Kl. ungefärligen 3 slagen kom Claes Brandt och bugade sig, med berättelse at han nu wore ankommen, och at det onda wädret hindrat honom förr anlända[.] (Der hade likwist ingen haft bud efter lathunden.) Han begynte då ställa sina saker i ordning uti kammaren, hwilcka bestodo uti ett skrin fult med pennar, derefter han stoppade sin pipa och gick in som folck och satte sig i Soffan. – Efter afkortningens slut, kl. emellan 4 och 5, begyntes °Rättegångstiman, då jag satte mig till Protocollet: Hagström steg fram och höll en långvarig oration som gick derpå ut: at som twenne saker, hwaruti han warit fullmägtig för käranden, blifwit till förliden gårdag utsatte, då han för det onda wädret ej kunnat fram komma, blifwit medelst saknadt biträde och efter lockande, af dess hufwudman förente, den ena om tjenstelöns utbekommande och den andra om answar för beskyllning; Så anhöllt han at dessa mål måtte åter uptagas, med wederpartens åläggande at sig i morgon infinna; Dess hufwudman war ock härwid närvarande, hwilcken af ängslan stod °skitfärdig, och så snart Domaren frågade om han utan trug ingådt förening? svarade ja, men på Hagströms skärande fråga åter, om han icke blifwit lockad, ock swarade ja; Emedlertid blef beslutat at Parterne skulle i morgon förekomma; Och will jag förmoda at Hagström för dessa saker får en skit för alt det onda han {dögde} [dölgde] wid Blåkulla. – Sedermera förekom en °Rusthållsundersökning, deruti Hagström war fullmägtig och Dicterade till Protocollet så at det klingade i TingsSalen. –
# 40
Stackars Gevaldigern Åkerblom kom till mig då wj skulle äta och bad mig för Guds skull låna sig 6 marck till middag, eljest torde han ej eta, ehuru han war hungrig; Dessa 6 marck feck han, emedan det var °samwetswerck at neka dertill; Jag gaf honom dertill sjelf Brennevin jemte qwelsmat och Caffe feck han af häradshöfdingen. – De i dag till myckenhet förlikta mål, har ansenligen lättadt arbetet. Kl. 7 slogs Rätten up, då man rökade Tobak och åt. Branten præsenterade sig för /28/ Häradshöfdingen. – Rådman Hagström är raisonable som fannen; Han lät hemta ett halft stop win up i afton till qwelsmaten och tracterade äfwen mig
dermed, som jag aldrig kunnat wänta. – Jag tog Clas med mig till Widegren som Logerar i Blåkammaren och derintill låg Hagström. Wj gingo här till kl. 12 och dundrade på det Hagström ej skulle få någon ro, wj talade ej om annat än Malmös skönheter samt pitt och cusa etc. Herr Commissarien Schonberg uti Trelleborg har i dag tillskrifwit Bror Aspegren och i Brefwet bedt hälsa sin gode wän, häradshöfding {Choster} [Cöster]; förmodeligen har Commissarien trodt häradshöfdingen vara Skomakare. – Den jemmerfulla tidning medbrakte Widegren och Hagström, at natten emellan den 2 och 3 dennas har Elden warit lös uti den stora staden Götheborg och upbrunnit en jemmerlig hop med hus. Skadan som värderas till 50 tunnor guld, kan ses af hosfogade Götheborgs Tidning, Lit: A. – Grönskog är temmeligen full i afton. – Kl. ½ 1 lade jag mig. –
[Martii] 10. Lördag
Wäderleken i dag är både wacker och kall. – I dag kom Branten till Protocollet, emedan jag förestälde häradshöfdingen at han i annat fall ej förtjente en kopp °Thèwatten. – Kl. 8 gick jag in till häradshöfdingen och drack Thé och Caffè och sedan Branten förut warit ner på Gästgifwaregården och druckit Caffè, feck han en kopp genom luckan. – Bror Widegren har warit fullmägtig i dag uti en sak emellan Naffentorps, Fjelingslöfs, Klagstorps och Tygelsiö Byar, angående underhållandet af en wäg. – Ahlström kom at bestå win till middagen, sedan han tappat ett wad med Rådman Hagström, hwilcken tappat de 2ne förlikte saker som han i går begärde skulle åter uptagas; Och blef den ena om °tjenstelönen faststäld wid föreningen och i °brottmålssaken feck Drengen plichta; – Efter dessa motgångar och efter det wj ätit och druckit Caffe reste
# 41
Bocken tillika med Bror Widegren åt Malmö, hwartill jag önskade dem lycka. – Grefwe Ahlström reste ock med stor pragt och stormande, långt mera än en Commissarie ägnar och anstår. – Kl. emellan 3 och 4 i eftermiddag ankom herr Ombudsmannen Engelholm, hwilcken är ganska sjuklig och ser dålig ut; han har legat på Soffan i Häradshöfdingens Cammare i natt och i morgon skall häradshöfdingen flytta [in] i den andre kammaren som nu hållit up [att] drypa. – Mamsell Aspegren har stådt rätt up åt kakelugnen hela eftermiddagen och påfört °knölleriesaker. – Jag har mycket brott i dag, ty här är många saker och Branten gjorde sig sjuk, så at jag måtte hålla /29/ Protocollet. – Efter slutad Gudstjenst wid Tinget gick jag in till häradshöfdingen och Ombudsmannen: som drack °Thèwatten, derunder jag hwilade mina armar; Branten satt ännu och lagade sina pennar. – Om jag hade 1 öre för hwar gång Aspegren öppnade på sin °snusdosa, så blefwe jag snart riker, ty det går så tätt som man rör sig. – Häradshöfdingen har på min tillstyrckan förehållit Branten at wara flitig. – Den 24 Februarii slöts Riksdagen uti Gefle; Ock efter hwad man hört, har mycken enighet warit emellan Konungen och ständerne, hwilcket Konungen på ett utmärckt sätt betygade uti Talet wid Riksdagens slut. Der har ej mycket blifwit beslutat wid Riksdagen, ty de twenne förnämsta Konungens propositioner blefwo ej antagne; den ena war at Banquen skulle årligen i 10 år betala till Skulden 10 milioner och den andra at Riksens ständer skulle garantera 30 milioner Riksdalers utrikes lån till de utgifters bestridande, som Konungen nödigt funne; °Riksdagsbeslutet innehåller endast – tacksägelse till Konungen för fredens återställande – at Riksens ständer befunnit Bancowercket uti ett florerande tillstånd – at Bewillningen af år 1789 fastställes och at den bör något ökas efter särskilt utfärdande författning hwilcken tillökning bör ärläggas antingen med Speciemynt eller Bancosedlar – at Ständerne med gladaste hjertan inhemtat hans Kgl. höghets stora framsteg och at en skådepenning kommer att slås öfwer slaget wid Swensksund år 1790; – hwarförutan de tvenne ofrälse stånden uti Bi-afskjed förklarat sin underdåniga tacksägelse för det Kongl. Majt befästat förenings[-] och °säkerhetsActen af den 21 februari 1789, igenom hwars fullbordan °RiksRådsEmbetet blifwit afskaffadt, och Ofrälsemän, utgörande otwifwelaktigt den största delen af konungens trogne undersåtare, insatte i åtnjutande af den samhällsrättigheten, at lika med adelen, ej mindre uti konungens högsta Domstohl med sine Beslut, än wid Rikets allmänna ärenders beredning, med sine underdånige rådslag biträda. – Per Kratt kom in i afton och satte sig wid kakelugnen till at såfwa; Ock som jag tyckte han skulle wara wacker, så strök jag hela ansigtet öfwer med bleck och sluteligen narrade Branten till att doppa sin penna i Bleckhornet samt stryka Per Kratt
# 42
under näsan; Då han härwed war syslosatt kjettlade det på Grönskog, så att han waknade med swordom och trodde Branten till altsammans som honom var vederfarit.– /30/
[Martii] 11. Söndag
Väderleken förhåller sig på samma sätt som gårdagen. – Jag har arbetat som en hund hela dagen och ut på natten; Clas har ock skrifwit några arck. – Aspegren lofwade äfwen att skrifwa, hvarföre jag lemnade honom 5 expeditioner; men sedan han sölat hela dagen bort satte han sig till spels om aftonen med Segerström och Engelholm; Jag blef då wred och tog igen expeditionerne samt drack Théwatten. – Grönskog är aldeles koddervalsk för det han blef smeten i går aftons och för det Branten gifwit Engelholms hund dess pipa, som denne dragit ut i rennestenen; Grönskog har ock warit upstudsig emot häradshöfdingen, så at han warit nödsakad låta Gästgifwarens Drengar lägga i kakelugnen. Kl. 12 lade jag mig, men Branten kunde ej uthärda så mycken wakning. –
[Martii] 12. Måndag
Väderleken °densamma som de twänne förra dagar. Jag stod up bittida samt gick in till häradshöfdingen och drack Caffè; hwarefter Claes kom med sin långa pipa. – Åkerblom kom helt bittida från Malmö, och berättade at der warit Eldswåda på Rådhuset förliden Lördag, medan Bocken war här; dock har ingen skada timat, hwilcket jag så mycket mera will hålla troligt, som Elden i helwete aldrig plägar göra skada å boningsrummen, hur starck den ock wara må. – Bernt i Bösarp tog mig först på sängen kl. 7 i morse då han war på sin resa åt Malmö och sedermera kom han tillbaka kl. 8 i afton; han har warit i Malmö uti hushållningswägen. – Åkerblom feck ej sin wederpart fram i dag heller, så at han haft alla sine resor för intet. Hela förmiddagen har °bondedjeflarne lupit in och ut som wild-djur efter sine utslager och det °rackarepacket kunna ej begripa, at de skola först afkunnas; – Till slut måste jag stänga dörren för dem. – Ahlström anlände med Majestätlig prakt till °Gästgifwaregården i förmiddag och har hela dagen dundradt med swordom och bannor för det han å hwart Skifte blifwit wid 1 Riksdaler 32 skillings wite förelagd at wid nästa Ting ingifwa bewis om °fattigprocentens betalning, emedan en slik skyldighet war uraktlåten på alla af honom förrättade Skiften; han hotade at tillstyrcka hela allmogen i Oxie härad at ej gifwa mera än 4 skilling för en
# 43
°Skiftespåskrift, och skyllade mig för den skymph, honom, efter egen tancka war öfwergången, samt utgaf mångfaldiga pikar till häradshöfdingen och mig. Sedan de färdige Domarne woro underskrefne, begyntes mässan kl. 3 då alla Utslagen afkunnades, hwarmed Tinget slöts; derefter jag begynte följa Domarne, men Skiften och Lagfarter, hade jag efter särskilt öfwerenskommelse lemnat till häradshöfdingen som dem utdelte. – Grönskog är god i dag och wet /31/ ej hwad tjenst han hälst will göra. – Aftonen satte häradshöfdingen, Segerström och Engelholm sig till at spela och wille haft mig med, men som här ännu är nog at göra med oskrefne expeditioner, så gaf jag mig ingalunda dertill tid. – Både jag och Clas frestade Kjersti som fannen men tänck hon war ståndfast och lät sig ej beweka, emedan hon skulle tjena 2ne. Clas war så trött efter det många arbetet han haft, at han måtte lägga sig kl. 9. Jag satt uppe till kl. 1. –
[Martii] 13. Tisdag
Rätt grant wäder efter hwad denna årstiden kan medgifwa, och om Solen får så beständigt wercka, tror jag snart den myckna Snöen stryker sin kos. – Jag steg up med tiden och såg mig om Caffe, men Branten låg och gapade till kl. öfwer 8. – Kl. 9 ankom Probsten Schlyter från Trelleborg som skall prädika i dag, tillika med Commissarien Carl Schonberg eller Carl tuggare; hwilcken vj få den äran efter wanligheten behålla under den tid Tinget warar; Bror Borgqvist, Chartæ Sigillatæ Ombudsman från Malmö och Bror Hjelm, °HofRättsCommissarie från Wellinge ankommo straxt derefter, den förre i det wigtiga ärende som för den 6 dennas omtalas; – Branten har pudrat sig i dag, så at han sir ut som en bitslader get eller Sopanna. Kl. X reste häradshöfdingen med Probsten till kyrckan att afhöra och förrätta Domprädika; Wid samma tillfälle feck Herr Ombudsman Engelholm bref från Bror Widegren i Malmö med Pasquillet om °Riksdagsmannawalet derstädes, hwarmed han rogade sig. Jag rogade mig med den gamle Länsmannen Törnegren och dess peruque, men det warade ej rätt länge ty den gamle mannen reste åt Malmö, hwaräst jag inbillade honom at 50 hus afbrunnit. När häradshöfdingen kom från kyrckan, upkom Aspefis med Awisorne som wj genomläste; hwarefter wj söpo och åt. – Sedermera drucko wj Caffe och roade oss till kl. 3 då Grönskog feck ordres att ringa. Skytts Härads Ting utlystes då Clas kom till Protocollet emot dess höga willja; hwarwid jag ägde tillfälle få färdige alla Oxie härads expeditioner. Många saker äro ej instämde och nästan de mästa äro emellan soldaten Hagberg och dess hustru, angående Boskillnad och slagsmål, med mera. Den senare hade Bref
# 44
från Bokhållaren Paulus Ekberg142 i Malmö, dateradt den 12 dennas, deruti Catharina Hagberg recommenderas till rättwisa, – Monsè från Hököpinge gjorde sin upwaktning hos mig och recommenderade en sin Släktinge till sitt Utslags ärnående. –
Jag är temmeligen granner i dag, emedan jag tagit mine bästa kläder på mig. – Häradshöfdingen har hållit ett faseligit larm på Domstolen i eftermiddag och till slut steg Engelholm fram och bad honom wara tyst, emedan det upwäkte endast åtlöje. – Et artigt Spectacle såg jag i afton på en fuller bonde som låg å Gästgifwarens golf i °krogstugan med ansigtet ner före och hade skafwat alt skinnet af. – Per Kratt, med en annan af /32/ det hederwärda Bondeståndet, togo uti och upreste aset. Bonden snackade för honom på bästa sätt och sade: ”Broor Matts Persson, intet är du ond på mig.” Den endaste klocka i hela Europa, som kan sägas duga, det är Brantens, så wida man kan tro hans ord, som åtminstone bör tros af den som känner, at hon tummas 10 gånger hwar dag. – Sedan det lidit till kl. 11 på aftonen, tyckte jag ett gådt rifwande skulle wara bra och hälsosamt. Jag beslöt derföre at gå ned i pigestugan, hwaräst jag endast fant den ena pigan Hanna ligga och sofwa, men wid det jag kände hennes mus waknade Carnallian, hwarpå jag kröp till henne och meddelte henne litet behagligt i klyften; När jag kom up i Cammaren och berättade detta för Branten, feck han ock aptit, samt gick ut för at försöka sin lycka; han kom tillbaka med byxorne i handen och war ganska flat till utseendet; berättandes att hon icke wille lägga sig rätt sedan hon retat honom länge, hwaraf hände at altsammans gick i dess egen skorta, som wore befläckad och wåt öfwer alt. Jag kunde ej berga mig för skratt åt Clas, hwilcken till slut blef galen. – Carl tuggare har gjort oss sällskap till kl. 9 då han bad god-natt. –
[Martii] 14. Onsdag
För at wara actor uti en °knölleriesak, kom Bror Trägård från Marckie hit i dag bittida, hwilcken wj höll fast till kl. 5 för at spela och dricka punsch; Bror Segerström kom äfwen hit för at spela kort. Jag wet °ingenting hafwa passerat i dag utom det, at Claus glömt at pudra sig, och at många saker förewarit. Commissarien {Schonber} [Schonberg] har ont i tänderne.
[Martii] 15. Thorsdag
Några saker woro före i föremiddag, hwarunder Aspegren, Hallberg och Länsman Flodén suto i min Cammare och spelte kort; Eftermiddagen begyntes och fulländades Afkortningen, derwid många fattiga blifwit hulpne ur sängen
# 45
i båset, emedan de wäl blifwit befriade från skatten men Befallningsmannens härhold lär nog prässa dem ut. – Bror Hwaling från Malmö kom hit wid middagstiden och hade med sig i sällskap en hora [,] Gästgifwaren Dahlgrens doter Botilla, med hwilcken han for till Trelleborg at roa sig. – Bernt i Bösarp lät wisa sig i dag i Släde, Gud wet hwad han uträttade, men han war en lång stund wid afkortningen; och på det dess sköna Släde icke måtte sakna den Corpus som wanligen pryder den, satte jag en qwast i Sätet, för at reprèsentera Bernt, kunnandes man i hastighet ej se annat än det werckeligen är Bernt; Emedlertid kom han ut och feck si det, samt efter något swärjande, fogade den anstalt, at qvasten blef bortkörd. – Efter slutad Action spelte jag gråpois med Engelholm och Aspegren till kl. 12. – Stackars Clas måtte spandera win i går middags, emedan lotten föll på honom; han har nog haft at göra i dag med sine penningars räknande för at blifwa underrättad om Cassan kunde stå bi emot sådane stötar. Farbror Flinck på Lindwed war här som hastigast i dag med ett Skifte. – /33/
[Martii] 16. fredag
Branten låg och såf så gådt samt stack näsan i wädret medan jag smög up och gick in at dricka Caffé; I hwilcken ställning han blef till jag kom åter. – Från thet wj ätit och till kl. 5 satt jag och spelte med Häradshöfdingen [,] Ombudsman Engelholm, Commissarien Hjelm och Aspegren (dock gick häradshöfdingen kl. 3 in och satte sig på Domstohlen) under hwilcken tid jag förtjente mig 4 Daler 2 öre. – Nemdemannen Anders Andersson från Fårabeck hitkom wid middagstiden med Jöran Möller och hustrun, för at med mig samtala och öfwerenskomma om ändteligit slut i den gamla och så ofta omtalte saken; hwilcken ock nu, en gång för alla och alla för en blef slutad på det sätt: at Möller genom skriftelig öfwerlåtelse afstod till Nemdemannen sin besittningsrätt å Wästra Skreflinge qwarn emot nu undfågne 200 Dalers utrymme; och saken emellan mig och Möller blef sålunda bilagd: at jag lemnade honom skrifteligit bifall till 100 Dalers betalning årligen så wide den skjer innom Martii månads slut, men i annat fall blifwer Konungens Befallningshafvandes Utslag till efterrättelse, 100 Daler betalte han genast med räntan. Genom denna förening har jag banat en förut tillstängd wäg för Melander; Det kommer nu an på hwad förtroende Nemdemannen för honom hyser. – Clas klagar öfwer armawerck som han får wid Protocollet; men så skall man tukta lathundar. – Wj hade en liflig Comedie i middags emellan Schonberg och Branten, hwilcken senare förebrådde den förre sitt ofog dermed, at han i alla hustru Hagbergs
# 46
Stemningar till detta Ting, kallat henne: hustru Catharina Brandt (hwars faders namn så warit) förmenandes Clas at det endast warit till att therigenom smäda och förklena hans person och namn; – Skonberg trodde at Branten wore altför enfaldig för at begripa hwad som wore malice eller förnuftigt och gaf Branten det råd, at om han förmode sig wara förnedrad till sitt namn och heder, ty ära hade han ej, genom hustru Brandts Stemningar; så kunde han hädanefter endast kalla sig Clas eller ock taga sig annat tillnamn af de kramsfoglar, som äro i likhet med de skadelige Creatur efter hwilcka han heter Clas, hwars {artiger} [artige] egenskaper, han så werckeligt efterapar, med mera. På sådant sätt fortsattes discoursen dem emellan under hela måltiden. – Branten lade sig bittida och jag blef sittjandes uppe efter honom för att skrifwa; Nu war han lat och Såf- sjuk men derhos förtrytsam at jag skulle skrifwa mycket och han intet; bad derföre på det ömmaste flere gånger at jag skulle lägga mig, eller wille han stiga up. – Jag gaf honom endast det swar: ”Gjör du hwad du för din kropp nyttigast finner, jag gör hwad jag finner wara gagnligt.” Derpå wände stuten sig om och insomnade. /34/
[Martii] 17. Lördag.
Det är temmeligen grant wäder i dag och liknar sig till Snöens snara bortgående. – Hela dagen har ej andra saker warit före än hustru Hagbergs mångfaldiga skit. – Darin från Trelleborg gjorde jag ett präktigt skälmstycke dermed, at han kom med 3ne Lagfarter och Inteckningar utom Charta, som jag då först trugade honom köpa Chartor dertill och sedermera, oaktadt han bönligen anhöll derom, skref jag på Chartorne till, samt gjorde dem onyttige. – Efter måltiden satte wj oss at spela till kl. 2 neml. jag, häradshöfdingen, Engelholm, Hjelm, Darin; Commissarie Schonberg war åskådare och Branten slog up Caffé; Jag want ett par Daler; Branten tog häradshöfdingens kort medan han gick ut och skjet, som derunder spelt bort En Daler till mig för honom. – Wj ha hållit fyr hela dagen och jag haft ganska roligt. –
[Martii] 18. Söndag
1sta Stora Bönedagen. Emedan jag satt uppe förleden natt till kl. ½ 2 war det något swårt at stiga upp; Uti en halfsömn tycktes mig höra ett ynckeligt läte som wäkte mig upp med förskräckelse: Det war då Commissarien Schonberg, hwilcken satt på en stol och hostade under det han hälsade god morgon; kl. war nu 7 och jag stod up samt drog dynan af Branten, på det han äfwen
# 47
skulle resa sin sura kropp upp. Sedan jag frukosteradt med Caffé och lagat mig i ordning satte jag mig till arbete för alfwara; hafwandes jag och Schonberg skrifwit som pinande fannen hela dagen. – Commissarien Hjelm som legat här i natt, feck snart fötter at gå med, emedan en expresse ankom ganska bittida, med tillkjennagifwande at dess fru afladt barn. Häradshöfdingen, Segerström, Engelholm och Aspegren spelte från kl 7 till 12 på natten då jag lade mig. –
[Martii] 19. måndag
Wädret är rätt wackert och solen werckar rätt starckt. – {Tingets} [Tinget] slöts i eftermiddag kl. 3, då Domarne afkunnades; – Soldaten Hagberg war nögd med sina Utslag och sade: ”Det war en hederlig herre, som satt Domare, men hade någon af Brantarne sutit, så hade djefvulen krupit i mig; Jag hade ta mig tunner tusan fådt spö på skinnet.” Aftonen har jag spelt kort in hos häradshöfdingen. –
[Martii] 20. Tisdag
Under sitt wistande härstädes förleden gårdag böd herr Secreteraren Segerström oss till sig uti Haglösa till i dag, hwarföre häradshöfdingen, Engelholm och Aspegren reste dit kl. 11. Jag blef hemma för mina räkningar skuld emedan jag insåg, at oredan hade annars blifwit för stor om jag hade lemnat expeditionerne åt °Brantafittan. – Det är tö och slask i dag, äfwenwäl rägn. – Hans Jeppsson från Wellinge kom som en konbas för at få wädja mot sine Domar; Det arshollet hade inge penningar med sig; – Alla exped: äro i dag förfärdigade. /35/
[Martii] 21. Onsdag
Hjertans grant wäder, men det tör hiskeligit. – Jag trodde at våra herrar skulle kommit från Haglösa i natt medan jag låg, men de låto sig ej syna °förrän kl. 9 slagen förmiddagen samt anlände då i hög wälmåga; Ock kunde jag se at de sutit uppe i natt och spelat; Äfwen kunde jag se på Aspegrens näsa, at han ingalunda förgätit snusdosan. – Wj gjorde oss alla °marschefärdige och efter förrättad måltid samt °Caffedrickning, reste kl. 2 till Anderslöf, Häradshöfdingen först i en wagn, derefter herr Ombudsman Engelholm och jag, och efter oss Branten, öfwerhölgd med sin swarta lappade och hårlösa get-päls; Wägen war på de fläste ställen rätt elak och Snöen har anseenligen förswunnit sedan jag reste från Malmö. När wj hunnit fram och woro på °Gästgifwaregården
# 48
i Anderslöf, utkom Gubben Wickman och emottog oss; Denna Gubbe som hade något gammalmodig peruque tog häradshöfdingen för Wachtmästaren och tilltalade honom derföre sålunda: ”Hör du! Har du ännu Eldat?” Wickman blef flat och sade att han trodde wäl at Anderman hade det gjort; I °detsamma kom Engelholm och hälsade, {sägand} [sägandes:]”God dag farbror”, då häradshöfdingen fant sig hafwa misskjendt. Straxt efter wår ankomst, wisade sig Commissarien Ramelius i upwaktningswägen och berättade at han för någon tid sedan blifwit med hugg och slag illa öfwerfallen af klockaren Holm här i Byen, hwaraf han legat dödelig sjuk; Efter anhållan feck han Stemning på Holmen som är Brantens Svåger. –
[Martii] 22. Thorsdag
Slaskigt wäder och rägnaktigt hela dagen. – Wemmenhögs Härads Ting påbegyntes kl. ½ 3 Eftermiddagen, hwarwid äro en mångfaldig hop saker och en skock menniskor både °köpstakarla och bönder som är oräknelig. – Bror Carl kom hit kl. 9 i morse med Bror Trädgårdh från Marckie, hwilcka reste igen kl. 4 Eftermiddagen.– Jag kan omöjeligen beskrifwa hwad jag är utkommen i dag och har brott, här kommer i tjogtals °köpstamän, bönder i hundradewis och will köpa Charter samt hafwa skrifwit, en skriker på at jag skall ner at dricka Caffè, en annan at punschen är färdig. – Probsten Callman från Grynby förrättade Gudstjensten. – När vj hade ätit och druckit Caffe, lät Häradshöfdingen taga up en Bål Punsch som war god. – Tinget warade till kl. 9 på aftonen. Gabriel skrålare skämdes ej för att begära för påskrifter till execution af ett Utslag som innehöll endast 9 Riksdaler, jag gaf honom 6 mark endast för att slippa höra dess skräfla. – /36/ Kl. ½ 8 i afton gick jag ner på Gästgifvaregården i den så kallade °fogdaCammaren, hwaräst Qvartermästaren Hoffgardt, Länsman Holm med Inspectorerne Wistedt från Brodda och Dröscher från Svaneholm suto och spelade pass, då jag blev 5te man; Hallberg från Trelleborg tillika med Commissarien Ramelius gingo och slog up punsch till oss. Attentionen till spelet war up åt wäggarne, ty Länsman Holm war Capten och gjorde ej annat än wrablade. När wj hade spelat en timmas tid, inkom Branten för at si på; Men Herre Gud hvad blef här icke nu Spèctacle: Hoffgardt begynte först at tala om Clasa och kramsfoglar, huru skadelige de äro och huro de böra utödas; Efter en stunds sådant tal, samt flere utgifne pikar, mycket anstötelige för Clas Brant,
# 49
slutade wj spelet och då feck Branten både Holmen och Hoffgardt kring sig; skällandes honom för rackare, hundswått, tjuf, bedragare etcetera [och] at han innan kort skulle mista armar och ben; Jag kan ej till °tjugondedelen utföra alt det Clas måtte stå ut, och alla skrattade, men ingen förswarade honom. Detta warade till kl. mäst 10, då Branten som under hela Actionen ej öppnadt sin mund, ledsnade och bad mig gå med up på kammaren; Jag gick sedan ner till häradshöfdingen och berättade denna Clases stora motgång. – Med Wistedt, Dröscher och Holmen drack jag Brorskål. – Här är en hiskelig hop Lagfarter, så at wj få nog at göra med dem flera dagar. –
[Martii] 23. Fredag
Clas waknade med innerlig Smärta öfwer den medfart som honom i går afton öfwergick och sade at det gjorde honom ont i dag; Jag sökte förmå honom till at stämma Holmen och Hoffgardt, men han wågar sig ej dertill. – Det är slask och töwäder i dag. – Vänskapen emellan Befallningsmannen och häradsskrifwaren är i dag bruten dermed, at Befallningsmannen af idel snålhet yrckade fortgång uti ett förlikt brottmål, som han dock ej fick något före, emedan det war öfver 2 månader gammalt; häradsskrifwaren blef så wred at han ej wille ligga här i natt, utan for till Grynby. – Genom en emot aftonen ankommen extra post till Befallningsman Krook, från Landshöfdingen, är den högst bedröfveliga tidning kommen, at någon warit i begrepp, på en °masqueradebal uti Stockholm, natten emellan den 16 och 17 dennas, afhända wår nådige konung sitt dyra lif, och till den ändan å honom lossat en skarpladdad pistol, men hwad det warit för en {fören} olyckelig menniska, är ej nemdt, ej heller huru skottet tagit; Befallningsmannen har derhos fådt ordres föranstalta, det ingen båt från lejen får utgå, utan at strängaste tillsyn af °Kronobetjeningen bör deröfwer hållas. Secter Aulin från Bösarp kom mot aftonen och berättade at det warit en Capitain vid namn Anckarström som skutit konungen. /37/
[Martii] 24. Lördag
I dag har afkortningen warit och [jag] har haft rätt roligt. – Hallberg hillade mig på en °sjöskumspipa derföre jag gaf 40 Daler Silfwermynt; – Ramelius är full och Branten pudrad. – Lagfarterne som första tingsdagen ingafs, äro ännu ej färdige. – Till frukost lät jag Anderman taga up et quarter Brennewin,
# 50
dermed jag tracterade mig sjelf, heideridaren Cederstrand, klockarena Holm och Ellberg samt Branten. – Det är en rackare den Branten till att taga glubskt syltetyg om middagarne; men så är det när tiggare och lusanglar komma till wälde. –
[Martii] 25. Söndag. –
Med extra post i natt ankom berättelse om den olyckeliga händelse som öfwergådt konungen, hwilcken berättelse uti kyrckorne skall upläsas; lydande °densamma som fölljer. –
<<Avskrift>> /38/
# 51
Ransakningen öfwer denna grymma gjerning, är uti Kongl. Svea hofrätt redan påbegynd. – Härförutan är Kongl. Majts nådiga kundgörelse ankommen under den 17 i denna månad:
<<Avskrift>>
Jag skref till Lagmannen i går aftons och berättade honom hwad jag wiste, och låg jag nå posten i morgonstunden ankom, så at om ej Branten hade passat på, så hade mitt Bref ej kommit fort. – Stackars Claus har wakat hela natten och endast en timmas tid legat ofwanpå; Ordsaken war den: at han i går aftons feck 4 sidor kladd at renskrifwa, hwilcka han skulle hafwa färdige, som ej kunde skje på annat sätt än med upoffrande af hela natten. I dag har jag dragit friskt på med skrifwande, men i anseende till mängden, kan det intet förslå. – Commissarien Ramelius kom från Marckie när wj hade druckit Caffé samt hade Bref med sig från min Bror Carl, som jag finner ligger där ännu; Han berättade sig genast skola resa åt Hörby, emedan han fådt HofRättens förordnande, at uti Ingmans Domsaga taga °Domarebefattning.158 – Clas war Sömnig i afton och lade sig ofwanpå Sängen för at en half timmas tid få förfriskning genom sömn; Men han blef liggandes så, med stöflar och sporrar till kl. 12 då jag lade mig; hwarföre jag beslöt göra den goda Clas skälmstycken. Jag tog derföre bleck och ritade mustager på honom, satte ock litet på näsan /39/ utsläckte så ljuset och lade mig ganska tyst på det han ej skulle wakna. Sådan blef Claes liggande till det war tid stiga upp; han steg up och feck fatt på en spegel samt såg sin sköna fisehonomie och begynte swärja och dundra på Cammaren som en turck; Jag berättade detta för häradshöfdingen och Engelholm, hwilcka deröfwer roade sig mycket. –
# 52
[Martii] 26. måndag
Töwädret om dagarne fortfar med lika alfwar som det om nätterne frys. – Gud bewares hwad här är mycket folck i dag, ja TingsSalen är så full at utom det de stå på gången så at ingen kan tränga sig fram, äro alla fönstren fulle; Mot eftermiddagen måtte alla fönstren öppnas och af den elaka ångan, dånades en piga som war för rätta om Lägersmål. – Secter Segerström och Bokhållaren Aspegren kommo hit kort före middagen för att roga sig; De blefwo här fördenskull öfwer natten och wj spelade gråpois först till Rätten slogs up: utom de 2ne nemde, Engelholm, [Droscher] {Dröscher}, Hoffgardt och jag, samt sedan häradshöfdingen och Branten till, hwilcken senare, änteligen ville wara med och want ej mera derwid, än tappade 5 Riksdaler som minskade dess pung anseenligen; Spelet warade till kl. 12. – Klockaren Holm kom till mig i föremiddag och berättade at dess hustru fådt Barn; han böd mig till fadder men jag hade ej tid begagna mig af denna heder. – Jag hade rätt roligt i skymningen (så kalladt) ty jag roade mig med Pigan Karna här i °Gästgifwaregården uti sängen; hon war ej gensträfwig utan lade sig straxt och stretade som en hel qwinna; Det roligaste war, at när °allting war bestält sade hon: ”Så, nu skall han ha tack för gådt nöje.” – {Annerman} [Anderman] är så full at han winglar. –
[Martii] 27. Tisdag
Det har warit härligt wäder hela dagen. – Segerström och Aspegren reste förmiddagen. – Här har warit många saker före i dag. – Å alla lejen äro ankomne strand-posteringar för att hindra all öfwerfart och Bönderna äro jemwäl bewäpnade: Länsmännerne hafwa fådt strenga ordres at dageligen göra besök på lejen. – Då jag i natt kl. ½ 2 höll på at lägga mig, och då Branten redan flere timmar såfwit som ett Swin, ankom en extra post som larmade besatt; Efter hwad jag tyckte gick den åt Ystad. –
[Martii] 28. Onsdag
Wäderleken lika med gårdagen. – Engelholm hade Bref från Trägård i dag, deruti tillkjennagifwes at flere personer lära beklageligen komma at deltaga uti den bedröfweliga gerning som emot Kongl. Majt blifwit utöfwad och lära de brottsligas antal gå till 160. De som redan äro arresterade äro utom Anckarström: Majoren Lilljehorn, Grefwe Rebbing, Öfwerste Horn och en Baron Kurck; Bedröflige saker[.] – Här ha icke warit före många mål, men
# 53
Anderman är ändå full. – Jag höll Protocollet i eftermiddag /40/ ty när det ringde gick Clas up på Cammaren at ändra pennar och derifrån hade han när ej återkommit. – Engelholm war fullmägtig uti alla sakerne i dag och dicterade till Protocollet så det lullade igen. – Kl. emellan 11 och 12 i afton kommo Häradshöfdingen och Engelholm up med Protocoller som med skäl kan kallas kladdar i anseende till dess Caliber. –
[Martii] 29. Thorsdag
Det will sägas at wår nådige Konung kommer sig före som wore wist önskeligit; Men jag fruchtar at det olyckeliga Skottet tagit wärre än man kan föreställa sig. – Här ha warit lagom mål före; Cederstrand hade Rättegång med Capitain Cock hwilcken stemt honom till answar för det Cederstrand efter undfångne Städjopenning som Trädgårdsmästare, ej welat infinna sig i tjensten. Commissarie Ramelius och klockaren Holm hafwa ock warit för Rätta om sitt slagsmål, men den förre har ej bewist annat än det, at han sjelf kalladt holmen: Klockare- racka. – Det är några förbannade ben och skancka som Branten har, hwilcka oroar mig så om nätterne at jag ej kan såfwa; Men jag har swurit på de skola få swiende balsam hädanefter; jag [skall] skrefwa och sparcka dem så fan skall stå i dom. Engelholm agerar Domare i dag och Dicterar till Protocollet, både först och sist, gör både ände och begynnelse.
[Martii] 30. Fredag
Wädret i dag är grant. – Från Jöns i Malmö hade jag Bref, upfylt med många nyheter och Anecdoter, hwilcka senare kommit af slump i anseende till stafwelsernes liflighet; Det nya berättas at gamla Banerskan med döden afgådt, och at trenne Soldater dem jag väl känner, Drift, Mattion med Blobergskonnans siste man warit ut på Sjöen at fiska efter Danska rymningar, samt förlorat sina lif; – äfwen at Möllerskans hål är wärre än det förut warit och at Jöns Drejares träpitt går lika bra; fleras hälsningar har denna mannen i sitt Bref framburit och det, på följande eftertänckeliga sätt: ”Hälsas °tusenfalt ifrån mig och min hustru och Lorens och Krestina likaledes madam iungfru och Halbäch och Bendichtta och Gretta vi låtter hälsa allesamman möcket flittet och hoppas at wj alla är uti min {far} [fars] vänskap {inesluten} [ineslutnas] etc.” – Nu har man lite at göra och nu behöfdes det at hafva 10 armar at skrifva med; Ramelius hade lofwat häradshöfdingen at i dag börja och sedermera till och med måndagens slut Continuera med skrifwande. Denna försäkran, för at wara så mycket mera
# 54
kraftig, befästades med handslag utom Salighetens pantsättning å Ramelii sida; men blef i stället förvandlad till fyllerie. /41/ Det är änteligen intet Ramelius olikt at ljuga, besynnerligen när det goda Brennewinet kommer emellan. – Gabriel Skrålare har wisat sig, men utan at någon förtjenst wanckat. – Jag är wäl icke rädd för spöke, men blef dock illawid ner i häradshöfdingens Cammare straxt efter middagen hwaräst uti en wrå jag tyckte ett spöke satt med spjut i handen; Wid undersökning härom, war det Clas Brant som hade en förb- lång pipa i munden. –
10
[Martii] 31. Lördag
Rägnaktigt wäder och bra kalt. – Gud skje lof at det lider åt Tingets slut, i dag har ej mer än ett mål varet före och det war om 2ne stackars Drengar, som försummat kyrckan sistlidne Bönedag. Gamle Länsman Törnegren har jag förmådt sittja och skrifwa hela dagen, mat feck han ej, derföre han blef onder, men han drack ut ett halft stop Brennewin. – För at i morgon publiceras, är ankommit Kongl. Majts nådiga Kundgörelse angående lugnets och säkerhetens bibehållande i Landet m:m:. Denna kundgörelse förtjenar at läsas för att i dessa bedröfliga tider blifwa litet tillfredsstäld; lydande °densamma som fölljer:
<<Avskrift>>
# 55
<<Avskrift>>
[April] 1. Söndag
Det fryser intet i dag, men är mycket rägnaktigt. – Efter af häradshöfdingen fogad anstalt, anlände mot aftonen en skrifvare från häradsskriwaren Chris- tophersson, wid namn Gihsberg, Corporal, tillika wid Cavalleriet, för at hjelpa oss arbeta; Törnegren har gjort hwad han kunnat hela dagen och wj hafwa alla brott som pinande fan; här är nu redan 80 numer i Domboken. – Jag funderade på många sätt, för att narra Clas på den 1 April, men efter 2ne misslyckade försök, kunde jag ej få något tjenligt ämne. – Gamle Törnegren har i dag varit sparsam och ej supit mer än ett qvarter Brenvin; han har för resten fådt mat och Caffé. /43/– Nu har man fådt weta flera som warit delaktige uti det åsyftade konunga-mordet; Och en nyligen från Stockholm ankommen berättelse lyder som fölljer: –
# 56
<<Avskrift>> /44/
[April] 2. måndag
Rart wäder i dag. – Domarne hade rätt wäl kunnat afkunnas i dag ty endast en sak war före och flere återstår ej; Men här war ej mer än trenne Nemdemän; kl. 7 kom Gissberg och Törnegren up medan jag och Branten lågo och såfwo; Wj ha dragit på med alla krafter att skrifwa i dag så att det mästa och bästa blir färdigt till i morgon. Engelholm, Ramelius och jag, hade nog at göra hela aftonen till kl. 12 med Collationerande, hwilcket är bland de swåraste arbeten jag vet. Branten har sutit hela dagen på en °tjufwadom om 6 arcks halt. –
# 57
[April] 3. Tisdag
Wäderleken är altför wacker, ljuflig och skön; man kan just inbilla sig det är Sommar. – Sedan det lidit till kl. 2 Eftermiddagen satte Domaren sig, afkunnade Domarne samt afkunnade Tinget under tacksägelse till Gud. – Härefter feck jag min dryga del till kl. 7, innan alla °BondeDjeflarne feck löst sina papper; Jag wiste min skäl ej hur jag skulle wända mig; Cammaren war så full med folck, som °TingsSalen den 26 Martii och alla ropa på Utslag, alla willja först ha och ingen will först betala; Jack [sic!] tackade min Gud när denna Campen war öfwerstånden och war hufwudet så förwirradt, at jag en timma derefter war aldeles Comfüs, ty den som känner ställningen med Domarnes utlemnande, skall ej annat säga: än det hörer fan till. Herr Ombudsman Engelholm reste tillika med Gissberg, hwars hjelp nu mera ej behöfs, sedan alt, utom 3 à 4 expeditioner är gjordt. – Häradshöfdingen hade skiften och lagfarter at utdela, derföre han i afton betalte mig; han satt {up} [uppe] på min Cammare till kl. 10 hwarefter jag gick ned med honom till kl ½ 12.– Efter en nerkommen tryckt underrättelse, will det si ut som Konungen kommer sig, men beklageligen säga största delen, at skottet tagit för mycket dertill, och gissar man, at han är redan död. –
[April] 4. Onsdag
Det härligaste wäder man will önska sig, warmt och stilla. – Segerström och Aspegren, som i förgårs foro till Låremölla at bevista Auction, kommo nu tillbaka samt reste till Klörup, Segerström lofwade at där wänta häradshöfdingens ankomst för att roga sig. – Sedan Wj kringskjött och inpackat sakerne, reste häradshöfdingen och jag till Klörup kl. 3. Anderman war både full och rasande, dels för det han ej fådt mer än 2 Daler, i drickpenningar och dels för det han fådt skam. Något efter kl. 4 slagen anlände vj till Klörup och blefwo qvare öfwer natten. Herrarne Segerström och Aspegren satte sig till att spela L’ombre med hvilcken sistnemde jag interresserade och förlorade 4½ Daler.– Per Kratt kom kl. 8 och gjorde sin upvaktning. Jag lå i häradshöfdingens Cammare och drömde Elden war lös. – /45/ Wickman war denna gången öfwerdådigt dyr, och tog 23 RiksDaler 20 skilling för ej stort mer än 14 dagar; I Klörup kostade det likwist ej mer än 13 för lika tid. – Gubben Wickman tracterade mig med twenne glas punsch när jag reste och bad mig föreställa häradshöfdingen som derå tadlat, at räkningen ej var för hög, dertill han upgaf flere motsatser; Gubben wille ej hafva det på sitt samwete, det man skulle sprida ut om honom att wara för dyr. –
# 58
[April] 5. Thorsdag
Wädret har i natt ansenligen ändrat sig och från grant blifwit elakt, emedan det rägnar och blås. – Kl. ½ 8 stodo wj up och efter det wj kommit i ordning reste wj kl. 9 slagen till Malmö, häradshöfdingen förut i sin wagn och jag i min. På wägen mötte jag en pojke på ett ök som red så förbannat at hästen när hade störtat på flera ställen; Wid efterfrågen hwart han skulle hän, sade han sig skola åt Malmö och säja Per till at mor war död, emedan den senare i annat fall kom ut med Bajer; När jag kom till Kjeglinge krog stod Swenske Bayers wagn där utanföre och han sjelf satt in i kroget; hwarpå en dreng kom ut och skrek: ”Den satans feltskären måtte jag gifwa 24 Daler bara för det han reste från Malmö och hit.” – Då jag kom på Malmö södra brygga, kom mitt lif ifråga dermed: at hela °jern-framaxelen gick rent af och wagnen wältes på half, men blef till all olycka ståendes så, tills wj kommo af. – Då wj kommo till Tullen, stod besökaren Schrevelius derwid och grät bitterligen; Wid efterfrågan hwad som stod på, berättade Schrevelius at konungen war död, som genom en förleden afton, kl. mellan 9 och 10 ankommen extra post, wordet °tillkännagifwit. Enär jag kom i staden, bekräftades denna olyckeliga och högst bedröfveliga tidning, samt at den store konungen, kl. nära Ellowa den 29 sistledne Martii, genom en stilla och Salig död blifwit hädankallad genom det olyckeliga tillfälle som honom timat, den 16 i samma månad; Alla äro intagne af fruktan och klagan, och alla begråta en koning, hwars efterdömme bör blifwa lika så stort, som dess gjerningar i tiden lyst af ädelmod och stora företagander. – Borgerskapet med alle Civile Embetsmän och betjente, hafwa warit på °KnutsSalen i dag och aflagt °TrohetsEd till konungens Sohn Gustaf Adolph, som ovannemde dag den 29 Martii låtit hylla sig till Sverriges Konung; Landshöfdingen har vid detta tillfälle gråtit så at han knapt kunnat tala. –
Sedan jag kommit af wagnen som omtalt är, hant jag ändteligen hem, och fant mor i hälsosamt tillstånd, men Carl war ännu icke hemkommen från Hörby. – Kl. 12 gick jag till fru Flor, hwaräst häradshöfdingen tog in och hwilcken budit mig till middag; Jag war här till kl. något öfwer 2, då jag gick hem och lagade mig till stillhet, samt feck Concepterne färdige till Upbördsräkningarne. – Fader Jöns gjorde sin {upvakning} [uppvaktning] i afton och bad mig wara wälkommen hem samt talade om gamla förfarenheter. – /46/
[April] 6. fredag
Långfredag. Wackert wäder, warmt men likwäl mulit. – Jag war hos häradshöfding
Cöster i morse med °Upbördsräkningarne för att wisa hela inkomsten som gick
# 59
till 155 RiksDaler 43 skilling, deraf jag, enligt dess accord med Lagmannen, lemnade honom fjerdedelen med 38 RiksDaler 16 skilling 9 runstycken; [–] Häradshöfdingen inviterade mig till middagen; kl. 2 gick jag därifrån och med °detsamma reste häradshöfdingen åt Helsingborg; Jag såg då om Jöns som satt och läste uti postilla för at förbättra sin °Gudssfrugtan, hwilcket wore rätt önskeligit. – Kl. emot 4 Eftermiddagen ankom min gode wän och Bror, Studiosus, herr Per Lundgårdh, med hwilcken jag fölgde hem till Rådman Möllers och spelade kort; När wj spelat ut twenne potter, kommo Jacob Möller och Gersonius, hwilcka warit på likbegrafning hos °hospitalsföreståndaren Risell, då wj begynte på en ny pott med insatts af 2 RiksDaler, hwilcken warade tills wj slutade kl. 9. – I dag har det begynt ringa för Salig Konungen och lär Continuera hela året. – Alla Skräddare äro nu syslosatte med Sorgekläders förfärdigande, hwilcka allmänt behöfs; köpmännerne äro rasande till att stegra alt hwad svart är, hwilcket man nu får betala en fjerdedel högre än förut. – Stockholms posten som förleden gårdags morgon bordt ankomma, är ännu till denna dagens slut icke anländ, hwaraf man will förmoda att mycken orolighet lär wara i Stockholm. – Den olyckeliga aftonen då Konungen blef skuten, sändes genast Courier efter posten som redan war en 12 à 14 mil borta; Och wid undersökningen af de bref som höllos misstänckte, funnos ett par, daterade den 16 Martii, hwari stod: ”Kl. 12 i natt smäller det.”
[April] 7. Lördag
Grant wäder, solsken och warmt. – Stockholms posten fandt ändteligen hit kl. 8 i morse, utan att medföra ytterligare bedröfweliga tidningar. – Salig konungens Testamente, huru Riket skall styras till kronprintsens myndige år, är med posten ankommit, tillika med tillägget dertill; första Testamentet är gifwit å Stockholms Slott den 19 Maj 1780 och bewittnadt af °dåwarande Riksens Råd, A: J: von Höpken, H: H: von Lieven, Friedric Rebbing, E: von Stockenström, Nils Bjelcke, Ulric Scheffer, Jochim Beckfriis, Mauritz Posse, Carl Sparre, Friedric Sparre, Carl A: Wachtmeister. Det innehåller till sine puncter.
<<Avskrift>>
# 60
<<Avskrift>>
# 61
<< Avskrift>>
Tillägget till ofwannemde Testamente, lyder som fölljer:
<<Avskrift>>
# 62
<<Avskrift>>
# 63
<<Avskrift>>
# 64
<<Avskrift>>
Med posten ankom jemwäl Kongl. Majts nådiga kundgörelse och förmaning till samtelige Rikets inbyggare, at i stillhet och lugn afbida slutelig ransakning och laga Dom öfver de för mordiska anslag emot Dess högstSalige Herr /51/ fader, anklagade missgjerningsmän: Denna kundgörelse är af följande innehåll.
<<Avskrift>>
# 65
<<Avskrift>>
[April] 8. Söndag
Påskedag. Mycket grant och härligt wäder; men i anseende dertill, att jag icke fådt mine swarta °SorgeKläder i ordning, har jag icke warit ute; Jöns skickade i morse en billet till mig, deruti han anhåller at mor och jag wille göra honom den äran, och dricka Caffé där i eftermiddag, men jag betackade honom och swarade det omständigheterne ej kunde sådant tillåta; Eljest wet jag °ingenting hafwa passerat. –
# 66
[April] 9. Måndag
Annan dag Påska. Lika så grant wäder som i går. – Bror Per Lundgårdh kom till mig kl. 3 Eftermiddagen och wille haft mig med sig till Möllers men jag war hemma hela dagen och upgjorde mine °Upbördsräkningar, hwilcka jag med denna post sändt till Lagmannen med 86 RiksDaler 24 skilling Contant, hwarå ett Postbewis blifwit tagit. – Min Bror Carl som den 5 dennas kommit från Hörby, är borta i afton till måltids. – Fader Jöns tillika med dess svarta °pappersJacka, har fördrifwit aftonen här och under den tiden ätit för 1 öre Snus. Min fru mor har warit i aftonsången och derefter gjort några wisiter.
[April] 10. Tisdag
Väderleken är lika så behagelig som den war i går. – I Tyska Avisorne står at Anckarström warit twenne gånger på °sträckebänck, och det säges at huru starckt han plågas, kan han dock icke förmås till minsta bekännelse; Detta finnes likwäl stridande twert emot hwad under den 1sta dennas finnes anfört, at han genast frimodigt bekänt. – /53/ Efter förleden gårdag gifwit löfte har jag warit hos den gamla konnan, Madame Kjellberg, hwilcken bad mig af hjertans grund hjelpa sig till rätta uti den af Kockom mot henne instemde sak; Men som det altid är ledsamt at hafwa befattning med gamla tannalösa kjerringer, så skiter jag äfwen i denna. I denna månad skall tornbyggnaden här i staden påbegynnas, genom herrar Entrepreneurernes Beckströms och Lakes åtgjerd. –
[April] 11. Onsdag
Wäderleken sammaledes som förra dagar. – Jag war hemma hela förmiddagen och skref på °LagfartsProtocoller; Men eftermiddagen gick på Rådhuset under Auctionen å den storhufwade Eskenbergs saker, hwaribland war både silfwer och guld. Collecteuren Eskenberg som upgifwit sin fordran hos brodren till 300 RiksDaler, hwartill man hittills trodt honom haft skäl, har i dag på Auctionen blottstäldt sig för en trolig misstancka, at genom sin upgifne fordran, öka sin broders bedrägerie; han war rasande till att ropa in saker och det för ett så öfwerdådigt pris, at man kunde ljusligen se sweket, då han inropade en gammal Coffert wärderad till 24 skilling för 11 RiksDaler, en stålwärja wärderad till 4 RiksDaler för 11 RiksDaler, en geta-päls wärderad till 3 RiksDaler. för 12 Daler och widare hela wägen fram. Till slut gjorde alla narr af honom och Rådman Kockum (hwilcken hos °LänsBokhållaren har 200 RiksDaler) sade: ”Det är gådt
# 67
se at den herren slipper betala hwad han ropar in, sådane herrar agera stort och bedrar sig fram.” Jag köpte en swart °sidentygskappa och Scherph för 4 RiksDaler 28 skilling Specie. – I afton war jag hos Chronström som låg och såf som ett Swin; Jag rökade Tobak och sprutade honom så full att han waknade med en jemmerlig hosta; han stönde och sade: ”Å nej det är ju synd.” –
[April] 12. Thorsdag
Grant wäder. – En extra post ankom från Helsingborg, angående om icke de månge där liggande passagerare måtte få fara öfwer till Dannemarck; Straxt derefter ankom [en] Courier från samma ställe om °detsamma, hwilcken hade ordres upsöka Landshöfdingen hwar han finnes; hvarföro han ock genast for till Ystad. – De personer, som till mer och mindre del äro delaktige uti det högstbeklageliga °konungamordet, hafwa blifwit upgifne och äro tillsammans följande utom hufwudmanen Anckarström: °ÖfversteLjeutenant Lilljehorn, Grefve Clas Horn, Grefve Rebbing, Baron Kurck, General Grefve Horn, Ljeutenanten Grefve Dohna, Major Rubeèn, Ljeut: Gyllenstorm, Baron Bjelcke, General Pechlin, Grosshandlaren Björckman, °CantzliiRådet von Engström, Kongl. Secreteraren von Engström, Rådman Ahlgren, Notarien Enhörning, Baron Palbitski, Major Wallenstierna, Ljeut: Troil, Baron Funck, Capitain Örnschöld, Fru Brandt, fru Knagge, Major Stael von Hollstein, Stallmästaren Stael von Hollstein, Capitain Ståhlhammar, °ÖfversteLjeutenant Baron Gyllengranat, Major Hartsmandorff, Major Wennerstierna, °Öfverste- Ljeut: Baron Gyllenstierna, Capitain Tham, Ljeut: Schults, Fendrich Blomgren, Baron Ehrensverd, Ljeut: Strutsenfeldt[,] /54/ Baron Knorring, Ljeut: Lybecker, häradshöfd: Nordell, Baron Sjöbladh[. – ] Chronström är nu åter i behof om pennengar, som jag tror Continuerar så länge Wärlden står; jag måste låna honom En RiksDaler.
[April] 13. Fredag
Det granna wädret Continuerar, hwarföre jag ock warit ute samt hos Friberg och Liqviderat om Chartor och papper; här war fru Politie, som har den kloka Hans Stadstjenare till sin man. Åkerblom kom hit i förmiddags och rökade 2ne pipor Tobak; han pustade som han skulle aflifwas i morgon och jag war rädd at han wille låna penningar. – Ut på eftermiddagen kom mormor som hade när rifwit ner kakelugnen, emedan, under det hon höll i skrufwen, en yra tog på henne som wille slå henne till golfvet. Det är en besynnerlig kjerring ty så ofta
# 68
hon, kommer hit är hon sjuk och loss at falla, men annars renner hon alla gator igenom. – Det nya har tilldragit sig, at sedan Jacob Hallbecks (Tunnebindaren wid hospitalet) kära och älskvärda hustru Anna Brita Gottschick, förleden natt framfödt Barn, har barndop i dag föregådt; Och efter inlupen berättelse, har Magnus Hallbeck stådt °Mansfadder. – Enär jag ändteligen mot aftonen war stadd på hemwägen, gick jag in till Chronström, som till ärkänsla för Riksdahlern swor mig på en sup, dertill dess kära hustru prèsenterade ett stycke äggakaka med bröd till, det förra så stort som Adjuncten Munthes ena kjeft; Jag nödgades med swordom, som är hufwudstycket i Chronströms Catheches, at äta deraf, men {jemjelsen} [vemjelsen] war 10 gånger större än Apetiten. Ej rättare än jag mins, har jag hela aftonen varit hemma tillika med Carl. –
[April] 14. Lördag
När jag waknade och såg på taken, wore de helt hwita, hwilcket falt mig besynnerligt före och när jag kom up fant jag at här fallit mycket Snö förleden natt, men i anseende till °Sohlskenswädret i dag försvann den straxt; dock har det hela dagen warit kalt; Jag har ock derföre warit hemma. – Lundgård gjorde mig wisite och bad mig till sig i morgon som jag lofwade efterkomma. – Den tjocke Dahlström wäntas snart hem, och har genom sin Riksdagsresa ej förwärfwadt annat än flere 1000 RiksDalers skuld, dubbla fiender och förökad Caractere. –
[April] 15. Söndag
Temmeligen grant wäder men någon blåst. – Salig Kromnov, Stadswachtmästare uti Scanör ankom wandrandes i går aftons och frambar min kära Broders, herr Stadsfiscalens hälsning; han war så full, att han stirrade som en stut och slog Slängpolska på gatan. – Kl. mellan 3 och 4 kom Lundgårdh och frågade hwart jag tog wägen, medan jag ej kom till honom; han wille nu ändteligen haft mig med sig men jag lofwade at kl. 5 komma, hwilcket flög up med hönsen. – Jag hade Bref och Svar från Hans Alsmägtighet Lagman Brandt /55/ dateradt Elleholm den 13 dennas, deruti han tackar för de öfwersände 86 Riksdaler 24 skilling med °Upbördsräkningar och tillkännagifwer att han i egen person nedkommer till °SommarTingen. – Den på wägen emellan Scanör och Malmö i winter bortkomne °housarCorporalen Widerberg är nu mera uti Sjöen igenfunnen, såsom Strandwaskare; Dess hustru (Mårten Pers Nilla) reste i dag till Scanör för att bewista hans begrafning. – Kl. 5 gick jag litet ut och
# 69
promenerade och mötte °hofslagarekonnan, fru Kollovkovskij med sin opsatta mössa, hwilcken war lika så förfärlig som dess Cusa. Biscoppen Olof Wallqwist har under samma dag Wår Salige Konung afled, afgifwit berättelse om den Store konungens °dödsberedelse, hwaraf man inhemtat huru öm konungen warit om sin Själs eviga wälfärd; Så snart den store Konungen anammat den heliga nattvarden, har han utan någon synnerlig synbar rörelse afsomnat. –
[April] 16. Måndag
Det har warit grant wäder och Solsken hela dagen; Men jag har varit hemma och skrifwit Brefwar med posten. – Jag hade Bref från herr häradshöfding Cöster med posten i dag; han har fådt ordres från Hof Rätten at aftaga Nemden °huldningsEden och anländer till den ändan snart hit.– Doctor Arentin, en lika så hyggelig man till utseende som Jöns Chronström, är i afton flyttad till den senare, at där Logera några wecker på dess StatsCammare som är i så godt stånd, at man kan se båd Sohl och måne; Hushyran skall vara, efter som mig berättadt är 2 öre silfwermynt om dagen. Det låter wäl litet, men den ära Chronström härigenom skjer, borde gifva honom anledning at låta Doctorn bo gratis; Dess doter torde ock derigenom gratis blifwa Doctorerad i den sjukdom, hvari hon tarfvar hjelp. – Aftonen har jag rogat mig till Hallbecks med Freli {den} [dem] babbi vichri löpem [Greta[,] den lilla vackra tösen], derunder jag haft {hollpbaf}[höllpbaf] ytpli°mdebpe [köttslig upståndelse] medan jag hîmde {hemnep}[kemmep] tillir [kände på hennes pattar]. – °EntrepenadeAuction är nu {utyst} [utlyst] om iståndsättjandet af de bortstalne taken å °fästningsPortarne[.]
25
[April] 17. Tisdag
Väderleken har förändrat sig förleden natt och frusit rätt hårdt, hwilcket hela dagen Continuerat. – Angående det högst-beklageliga °konungamordet, så har afsigten warit den: at konungen skulle genast på stället dödt och Revolution straxt företagas; Då war beslutadt att Hertig Carl, Riksdrottsen Grefve Wachtmeister, °ÖfversteCammarJunckarne m:m: Baron Taube och Baron Armfeldt, Riksmarskalcken grefwe Oxenstierna, Biscopp Wallquist, Lagman LilljeSparre, Underståthållaren Ahlman, Lagman Håkansson och en Lilljestråhle borde genast fasttagas och mista sine lif; Men Gudi ware lof at
# 70
deras föresatts i denna del blef hindrad. – Hela dagen har jag warit hemma och mot aftonen /56/ gådt till Chronström för att gratulera honom till den förnäma Inqwarteringen. Han tog emot gratulationen, men beklagade at han i stället för en fådt flera tusende, hwilcken tyngd dess swaga hus ej kan tåla; han berättade derhos det hans hustru, sedan Doctor Arentin utgådt, begifvit sig up på Cammaren och funnit så många stora lus där krypa, som ofwan upräknade äro; hwarföre han, wid Doctorens återkomst, tillsagdt honom genast flytta ut; Jag kunde ej berga mig för skratt. Fendrich Knutsson, Westerberg och Hallbeck kommo emedlertid hit, af hwilcka den andre i ordningen förtälde märckwärdiga äfwentyr. –
[April] 18. Onsdag
Wäderleken är lika som i går, med tillökning af en så faselig Storm, at takstenarne ramla af taken. – Jag har ock i dag hållit mig hemma. – Handelsman Fremling har ätit qvälsmat här i afton af en nyfödd kalfstek, den Carl inbillade honom wara af gjöd-kalf emedan han ej kan äta nycktert, deraf han skulle få så ont at han dog. Deraf kan man finna hwad inbillning är bedrägelig hos den som ej wet göra urskillning på syn och smak. –
[April] 19. Thorsdag
Utom det at blosten saktadt sig något, är väderleken °densamma som i går. Jag har legat hemma hela dagen och Carl är på Calas till Munthens. – Från Hofwet har man den underrättelse, at fadren Lakes gesäll tagit afsked och skall resa till Götheborg, emedan han kommit i dissqurce hos Nådig fruen som rister på flaskan, hwarigenom han förwerckat alt förtroende. – Herr Sam: Gersonius har gjort wisite hos mig i dag, derwid han feck låna en lunta poetiska arbeten att till sig afskrifwa. – I afton helt sent ankom rackaren och kjeltringen Lagman Dahlström hem från Riksdagen, sedan han förut warit på °Bulltoftagården hos Kockum, hwaräst den senare till °glädjebetygelse hållit stort Calas. –
Nyhet
Med posten är ankommit berättelse om hwad ransakadt blifwit uti den mot Salig Konungen begångne grymma mordgjerning, och har hvad Anckarström angår, den i målet tillförordnade Actor, redan afgifwit sitt sluteliga påstående: De skäl som mot de brottslige förekommit äro till innehållet.
<<Avskrift>>
# 71
<<Avskrift>>
# 72
<<Avskrift>>
# 73
<<Avskrift>>
# 74
<<zAvskrift>>
[April] 20. Fredag
Det är rätt kalt och fryser hiskeligt. – Jag har varit hemma hela dagen. Den olyckeliga menniskan Anckarström har fådt sin dom, hwarigenom han blifwit dömd at stå på Schavotte å 3 torg, samt slita 5 par Spö på hwart ställe, derefter han mister högra handen och hufwudet, och till slut lägges å stegel. – I afton har jag warit till Hallbecks och talt om gamla märckwärdigheter som aldrig passerat; Jag har ock derstädes /61/ roat mig i kroken med Jungfru Greta och fådt af henne något öfver 50 kyssar. Dahlström har varit hos Landshöfdingen i eftermiddag, dels för at upwakta och dels för att betyga sin oskuld uti °Sladdersaken, ty under sitt wistande i Stockholm och Gefle hade han så förtalat Landshöfdingen för flere betydande personer, at han när hade mist sin tjenst om ej °RiksDrottsen med flere andra fådt derom kundskap och wisat Dalströms Caractere; Det war ock et bland °hufwudämnen som gjorde denna man owärdig at inträda i konungens högsta Domstohl, hwartill han tillförene haft löfte; Landshöfdingen wisade sig ganska beskjedlig mot honom och sade endast at han kunde spara de många Eder han fåfängt utgjöt, för at göra sanfärdigheten af dess nedriga upförande twifwelaktig och at Landshöfdingen hade kundskap derom från så säker hand, at han ej wille höra någon ursäkt.
[April] 21. Lördag
Köld, blåst och frost Continuerar. – Landshöfdingen har påhittat at deputerade
# 75
från Städer och landet skall resa [till] Stockholm och Condulera Sorgen samt lyckönska Wår °nuvarande Konung; Till den ändan äro allmogen antydde at möta å wissa dagar lika som Borgerskapet i Städerne at hålla wal, hwilcket för denna Malmö Stad är till i dag utsatt, då Borgerskapet efter något trätande och gräl, stannade med sin pluralité på Factoren och Garfwaren Richter; Dahlström war härwid ock ifråga, hwilcken hade gjort sådane tillställningar, att han war wiss på blifva kallad, som likwäl slog bom; °HandlandeSocieteten har för sin del valt handelsmannen Cornelius Hegardt, hwilcken de ansedt som ett mönster bland Borgare, samt tillika beslvtat, at om ej handtverckare och °BryggareSocieteterna valde en Borgare utom derhos innehafvande tjenst, wille de ej vara med. – Hela dagen har jag legat hemma. – Anders Westergren med dess hustru och Claskan, fölgdes {sånätt} [så nätt] sammans till skrift. Den senare will väl två synderna af sig innan hon träder i gifte med sin nya man som är Gesäll hos Rådmannen {DelaRose} [De la Rose]. – Kl. emellan 5 och 6 i afton ankom Häradshöfding Cöster, hwilcken kort förut var anländ från {Helsingberg} [Helsingborg]; han satt en half timmas tid och rökte en pipa tobak, samt böd mig dricka Caffè hos sig i morgon bittida. –
[April] 22. Söndag
Wäderleken är så beskaffad at det blåser bra, men i öfrigt Solsken och grant wäder, emedan det ej frostat mycket förleden natt. – Kl. 9 gick jag till häradshöfd: Cöster, där jag war till kl. ¾ till 11; Han bad mig då komma igen till middagen samt beda min Bror göra sällskap; Men min Bror var redan buden till Adjuncten Munthes; Dock gick han med mig kl. 12 och hälsade på Cöster, hwaräst Assesor Malmros då satt och frukosterade. Carl och jag gjorde sällskap dermed, oaktadt vj söp innan wj gick hemifrån. Malmros gick straxt och Carl kl. ½ 1. – Kl. 3 slagen /62/ förfogade jag mig hem, hwaräst låg för mig Bref från Clas Brant. Sedan det war läst, gick jag på Påsthuset med några Bref, hwarefter jag gjorde några visiter i Staden och stannade hemma wid °qwelsmatstiden. – När jag hade ätit gick jag till Hallbecks dit mor kom efter. –
[April] 23. Måndag
Förmiddagen har det warit wackert wäder, men eftermiddagen begynt blåsa. – Per Lundgårdh war hos mig kl. 1. – Jag fölgde med honom kl. ½ 2 till
# 76
Rådman Möllers, där jag af fruen köpte 4 ¼ aln kläde till en öfwerråck, och derför gaf 34 Daler silfwermynt. – Skräddaren Trana håller frimåndag; han war här i eftermiddag medan jag skref till Lagman Brandt, och tog en Sup; samt stoppade ?Brennewinssbrödet i Lomman; Den Canaillen har ännu icke min bruna frack färdig. Det är °rackarepack alla skräddare; Jag frågade trenne i dag huru mycket som gick till en öfwerråck af 9 qvarters kläde: En sade 4 ½ aln[,] en annan 5 alnar, och den tredje eller Tranan 4 ¼ aln. – En krögare wid namn Winge, boende wid °Slottsplatsen, är i dag morse med döden afgången genom en hastig och förliden gårdag påkommen sjukdom; Klockorne gick för honom emellan 10 och 11. – Baltzers doter; som efter hwad annotationen för den 19 Februarii innehåller, då brutit armen af sig, och nu hunnit komma någorlunda till hälsan igen, har förliden gårdag åter warit olyckelig och genom ett fall öfwer en Knubb wid pompen i gården, brutit samma arm af. Christopher Hallbeck har derföre blifwit förskreckt, at han i fruchtan at blifwa förebrådd at hafwa warit första ordsaken till hennes olycka, tagit afskjed och will försöka sin lycka utrikes i Lund eller LandsCrona. – Handelsman Fremling har varit här till aftonen och smakt på f:d: Niclas Anderssons i Hyllie lam, hwilcket jag feck i present af honom för En RiksDaler, war, när det helt och hållet stod som stek på bordet, så stort som halften af en Hara. – Kl. 8 feck jag visite af handelsBokhållaren Nils Brandt hos Jacobsson. –
[April] 24. Tisdag
Grant wäder och Solsken. – Magnus och Christopher Hallbeck kommo kl. 1 till mig uti ett angelägit ärande, hwilcka jag förmådde sittja ner och dricka Caffè, derunder Lundgårdh kom och böd mig till sitt hem Kl.197 5198 med hälsning från herr Jacob Möller, men jag war nödsakad undandraga mig denna invitation i anseende till några angelägenheter hemma; En half timmas tid feck jag wisite af herr Samuel Gersonius i samma ärende, hwilcken förmådde mig taga kläder på, hwarefter jag fölgde med honom till Möllers, hvaräst, han, Per och jag satte oss at spela kort först till kl. 5 då Jacob kom hem och derefter med uteslutande af Lundgårdh, till kl. 9 då alla herrarne fölgde mig hem. Härefter och som jag såg Jungfrun stod i Hallbecks dörr, gick jag dit en timmas tid och tog några kyssar samt hade rätt roligt; ingen såg mig, ty när någon passerade in och ut, smög /63/ jag mig bak dörren. – Carl har till middag och afton warit på Calas hos Borgmästaren Widegrens. – Prèsidenten Grefwe Munck har kommit uti en stor olycka, emedan han till en Jude utgifwit 96000 Daler uti
# 77
°Fahnehjelmssedlar, hwartill han, wid anstäld Rättegång, ej kunnat wisa åtkomst; Han har nedlagt alla sina Embeten och will resa utrikes. –
[April] 25. Onsdag
Det är både warmt och grant wäder i dag, men alla beder om ett gådt rägn. – Jag har warit hemma till aftonen, då jag till kl. 10 roat mig i Hallbecks krok med Jungfru Greta. – Herr Ryttmästaren Reenstierna war här i dag och feck sista {1/4len} [fjärdedelen] af den för honom hos Per Olsson i Werlinge utsökte fordran, denne ¼ war 100 Daler silfwermynt och hwaraf herr Ryttmästaren, för mitt Besvär afstod En RiksDaler Specie. – Det war roligt i morse med Lowisa: Kl. 8 kom °LandsSecreteraren Gersonius och wille tala med Carl, hwilcken, emedan han låg och såf, hon sade wara utgången till fröken Armfeldt at taga afskjed med henne; Gersonius satte sig på en stol och sade till Lowisa: ”Gå genast ut och sök up honom, jag blifwer här stilla tills Ni får fatt på honom.” Derpå kom Lovisa springandes hit ner, med fråga hur hon skulle bära sig åt; Ändteligen måtte hon gå in och wäcka på Carl; Det går såleds ej altid an att ljuga. – Åkerblom kom hit i förmiddag och pustade jemmerligen; berättande att dess ena 4 ½ års gamla gåsse Adolph, wore i natt med döden afgången, hwadan nu för honom fordrades stora utgifter; Jag frucktade han wille låna penningar, men Gud skje lof han teg stilla med sådant. – I dag har warit nytt wal på Rådhuset emellan Handtwerckare[-] och °BryggareSocieteterne, angående deputerades upsändande till Stockholm, som för den 21 dennes anföres; Det war genom Dahlströms tillställning at det förra walet skulle anses olagligt, emedan den utsedde fullmägtigen borde anses owärdig; En del Borgare som haft handskemakaren Hyberg till anförare, en genom sin hustru, Dahlström tillgifwen man, hade underskrifwit en skrift som warit ganska försmädelig emot Richter och at denne såsom en tecknad person, borde anses owärdig at tjena en hel Stad i så wigtige ämnen; Alla möjeliga planer voro upfunderade för at kunna få Dahlström och en beständig träta war på Rådhuset; Men slutet blef dock °detsamma som förut, at Richter och ingen annan borde resa; Möllnaren Westergren slog i synnerhet up sin språklåda och begärde till Protocolls at Guldsmed Weller kallade den ingifne skriften för löinskrift; Men detta påstående förswann, enär Kockom och flere andre vidhöllo °detsamma. Handskemakaren Hyberg sade sig vara af Lagman Dahlström anmodad berätta: det han som likwäl skulle till Stockholm i annat ärende, ville resa up för 40 RiksDaler; Guldsmed Norlin, som wid Riksdagswalet så mycket arbetadt för Daler svarade: ”Så! Har nj redan acorderat med honom? Då kan nj låta honom resa up för Eder
# 78
egen räkning.” – /64/Cammereraren Cronsioe lät skicka up tryckta exemplar på Rådhuset af det tal som Magister Frost hållit från altaret Palmsöndagen, hwilcket till hwar och en af den församlade menigheten utdeltes. Deri {skiker} [skriker] han öfwerljudt 2ne gånger: ”Konungen lefwer? Konungen lefver”, oaktadt han då redan var död. På ett ställe säger han: ”Om någon bland Eder mine åhörare skulle vara en sådan niding NB i partie-wägen, han stige genast fram på det man måtte lära känna honom;” han tänckte wäl det skulle gådt an, men då en menniska äger förnuft, lär den wäl icke, på blott Frostens anmaning, kasta sig i Elden. – Jöns kom hit kl. 5 och hade ej tid sitta, men blef likwäl qwar till kl. 7 slagen. –
[April] 26. Torsdag
Mycket grant och warmt wäder. – Jag wet °ingenting nytt hafwa passerat ty där war °ingenting med posten, men det säges att alla Bönedagarne skola hädanefter firas på Lördagarne som förut. – Från häradshöfd: Cöster hade jag Bref af Trelleborg den 25 dennas eller förleden gårdag, angående Smeden Boms papper, hwilcka häradsskrifwaren Christophersson förut genom Bref som i dag åttadagar ankom, begärt. – I afton war jag lite till factor Chronströms och såg på en pitt som han gjort af en palstenacka, rätt ordentlig med alt tillbehör; Jungfru Sundberg förewistes denna pitt äfwen, men hon ville den inglunda godkänna. – Fru Caretmakerskan Henberg har lyckeligen öfwerwunnit sin sjukdom och är redan så bra at hon kan tåla beridas. Dahlström har haft bud efter Bryggaren Malmquist, hwilcken af honom blifwit alfwarligen ansedd, för det Dahlström ej blef utsedd at fara till Stockholm; han har till och med warit exponerad för pisk.
[April] 27. Fredag
Lika wäderlek som i går. – Skräddaren Trana kom helt bittida springandes hit och tog mål af mig till en öfwerråck; Denna ginsemunnade[?] skräddare gaf jag en pipa Tobak, och under det han derpå rökte, talade han om fru Borgmästerinnan Hegardt, som för 30 år sedan är död. – Jag har hållit mig inne hela dagen och warit klädd som en Skogsröfware, emedan jag haft at sköta med hushållningen. Bror Borgqvist prässade 3 Daler af mig för Service. – Fan vet war penningar tar wägen, Jag har sedan min hemkomst utgifwit öfwer 200 Daler Silfwermynt, så at rättnu är jag fattig. – Lundgård gjorde mig visite i afton till kl. ½ 9 och hade när retat Lovisa at ligga hos sig. – G- har wäntat
# 79
på mig hela aftonen. – Per Westergren har gjort upwaktning här 2ne gånger och talat om salig Murbecken. – /65/
[April] 28. Lördag
Mycket grant och warmt wäder. – Jag har warit hemma hela dagen. – Kebi difem; Nem not islomem fich201 labb Kibbgechp ock {phimehl} [phîmhle] Freli ell fri°ll pabhep hlîde; Kom sri°gide sörpl, Kvirföre kom phÿbbe kisvi del, ock pederneri lichide ned ibb hîrbafkel, ÿmder del kom, pi°pon baffimde a pîmfem, lof naf on kibpem ock huple naf ni°mfi fi°mfer nuchel hîrlehpsÿbl. Derefler roide aif naf ned kemme kebi islomem labb hb X, ibl ÿla Tîmfem, sech orîhmebafi hîrbehp hüppir, hîmde de pni° frimme205 Tillirme ock vadire mer labb nisbem. – [Hela dagen; Men mot aftonen gick [jag] till Hallbecks och skänkte Greta ett grått °silkeskläde; Hon frågade först, Hvarföre hon skulle hafva det, och sedermera tackade med all kärlighet, under det hon, såsom liggande i sängen, tog mig om halsen och kyste mig många gånger mycket kärleksfult. Därefter roade jag mig med henne hela aftonen till kl. tio, alt uti Sängen, feck oräkneliga °kärlekskyssar, kände de små granne Pattarne och vidare ner till naflen.]
För att widare krångla, har Magistraten nekat de deputerade få pass till Stockholm, under föregifwande: at de föregångne walen warit ensidige, emedan Borgerskapet samlat sig utan Magistratens kallelse; Landshöfdingen har icke eller welat gifwa dem pass, innan de woro försedde med denna fullmagt, och till hwilcken ända Landshöfdingen sjelf gjordt besök hos Lagman Dahlström i dag, för att blifwa underrättad, i hwad afsigt han utblåste sådane Stemplingar; Gud wet hur det går. Men till denna dagens slut, hafwa de deputerade ej fådt fullmagt. För Doctor Feuck har Dahlström yttradt sig att han aldrig rest till Stockholm, om det ej warit för att hjelpa sitt fattiga hus; Han har det ock anseenligen hjulpit, då han satt det i tillökning af 1000 RiksDalers skuld. – Enckefru Gunnars kära Sohn, har efter inlupen säker berättelse i eftermiddag undergådt den olyckan, at han fallit uti ett hett °Drankekar hos handelsman Bergs Encka; han skollade derwid begge benen och {låran} [låren], armarne och ena sidan så att stor fara är om dess dyra lif; fru Gunnar grät bitterligen och jag skrattade åt hennes upsyn som war liflig. Med sista posten från Stockholm, war der berättelse om Anckarström, at han wid dess afgående, då twenne dagar å
# 80
rad fådt Spö af °rackareknekten, derunder han haft starcka ryckningar likasom slag, den tredje och sista dagen återstod, derefter han skulle Christeligen beredas till döden. – Huru det går med de andre brottslige får tiden wisa; dock tros, at de blifwa wid lifwet bibehållne, på det at de många anhörigarne ej skola taga för mycken del i deras annars välförtjenta straff. – Pechlin framhärdar i sin hårdhet at ej bekänna, ehuru dertill brukats många medel: En Pastor eller hofprädikant, hwars namn är obekant, hade fådt befallning at gå till General Pechlin, för at söka öfwertyga honom om sitt onda samwete och förmå honom till bekännelse. Denna Prästman war flere dagar i detta ändamål hos Generalen, hwilcken sistnemde sluteligen yttrade: ”Herr Pastor, Ert wackra och upbyggeliga tal dessa °framflutna dagar, har så rördt mitt samwete, at jag nu är beredd bekänna, hwad mig om hjertat ligger; men jag will det skall ske mellan fyra ögon.” Derpå blef wakten befald gå ut; hwarefter han för Prästen sade fölljande: ”Jag har nu i några års tid haft en maitresse härstädes, hwilcken jag underhållet; Men nu sedan jag kommit i fängelse, har jag fådt spordt at hon /66/ skall hålla till med andra och likafult begär hon penningar af mig. Nu will jag fråga Er om det kan wara synd, at jag hädanefter ej gifwer henne något underhåll.” Prästen flatnade, men kunde af honom ej få annan bekännelse. – En annan anecdote. Generalen röker mycken Tobak, och för att betaga honom denna förmån, lät °Policemästaren, lagman LilljeSparre fråntaga honom både Tobak och pipor: Generalen anhöll då få behålla pipor och tobak emot wilkoret at bekänna; Det blef altså honom återlemnat, då han satte sig genast till at skrifwa; Andra dagen derefter kom Lagman LilljeSparre till Stockholm, Pechlin som sade sig hafwa så mycket på samwetet at bekänna at dertill ännu fordrades twenne dagars °betäncketid för honom, på det alt skulle redigt blifwa i pennan fattadt; När denna tid war förbi, och LilljeSparre infunnit sig, wiste Pechlin honom alt hvad han skrifwit som han sade wara hela sin bekännelse; Detta war, när alt gick omkring, ej annat än galenskap. – Åkerblom har nu sålt sin Sohn Carl Magnus till en med fartyg på Redden liggande Engelsman, hwilcken skall hafwa gåssen i andtwårdnad på 7 År; han har fådt 10 RiksDaler att köpa kläder för till gåssen och dessa rustar de med så länge där är en styfwer igen. – Per Lundgårdh har hedrat mig med wisite i eftermiddag och war ond på sitt wis för det jag ej hållit ord med så många löften at komma till honom. –
[April 29. Söndag
Lika wäderlek som i går. – Hos Borgmästaren Widegren har varit extra °RådstufwuRätt i eftermiddag, angående fullmagterne för deputerade. Dahlström
# 81
har derwid af Magistraten N.B. helwetesredskapet Hagström, Rådmännerne Röding och {delaRose} [de la Rose], blifwit wald at för dess så wäl som en del af Borgerskapets wägnar i bekanta ärendet resa till Stockholm. Denna del af Borgerskapet, äro de kjeltringar som wid walet woro med Dahlström, såsom Westergren, handskemakaren Hyberg, Malmqvisten, Caretmakaren Stenberg och ett par °skinpälsaBryggare. – Man hoppas och förmodar at han blir lika willig genom denna resa; Landshöfdingen {res} [reser] i morgon och lär wäl smita uti för honom. – En extra post ankom i morse kl. 4: at hussarerne skall fara med till Lägret. Dahlström har haft alla sina Wärnboar hos sig i dag och befalt dem genast betala sine Landgillen både för i år och nästa år; Lit på Satan är nödig om gäldt. Uti bref i dag från häradshöfding Cöster, ber han mig ändteligen skaffa Domböckerne renskrefne till °SommarTingen; Men det lär blifva omöjeligt, emedan här är ingen som kan taga sig det på. – Hallbeck kom in kl. 7 till mig och roade sig till kl. 9. – Chronström lär wara sjuk i dag; han skickade bud efter mig kl. ½ 2 på Caffe, men jag lät säga at jag war ej hemma; och sedermera har jag ej warit där; men väl flere gånger gådt förbi. – Med Branten spaserade jag wallarne, samt wisade honom på Slottet. Carl gick ut till Cristinelund med Backus. /67/ –
[April] 30. Måndag
Wäderleken lika med de twenne förra dagarne. – Hvad som för gårdagen finnes anmärckt angående Dahlströms wäljande för Magistratens räkning, är så wida ej sant, at then förres proposition wäl så warit, men det blef ej bifallit; Drahlström reste i dag och hade en stor Coffert på wagnen, så at det förmenes troligen at han farit till Stockholm; dock kan jag ej för wisso säga det. – Landshöfd: Baron Thott, med de Deputerade som ändteligen fick fullmagter, reste i går eftermiddags på wägen åt Stockholm. – °Inryckningsdagen till Lägret innevarande år, blifwer för Norra och Södra Skånska °CavallerieRegementerne den 21 Maj och för Norra och Södra °WargjeringsBattaillonerne den 26 i samma månad. – Genom nådig skrifwelse till Landshöfdingen, under den 3 dennas, har Kongl. Majestät tillkännagifwit, at då omständigheterne nu mera tillåta, thet resande, med pass försedde, måge fritt och obehindrat till Stockholm in- och utpassera, Kongl Majestät funnit i nåder för gådt, at uphäfva thet förbud som är gjort uti Kongl. Majestäts kundgörelse den 22 Martii. – I fredags åttadagar blef Anckarström aflifwad samt lagt å 4 stegel och hufvud med den afhuggne
# 82
hand stuckit på en stång. – Under det jag war hos Collecteur Eschenberg i eftermiddag blef jag warse dess Broder Herr Bedragaren, hwilcken skjemdes som en hund, samt gick straxt i en annan Cammare och satte sig till at skrifwa. – Jag tittade innom till Per Lundgårdh, hwilcken slog sine Diciplar som bara fannen, för det de skrefwo sneda rader. – En rolig händelse inföll medan jag aftonstunden war till Chrsonströms: Skräddaren Melander, som heter Daniel, gick förbi och hade en annan i följe med sig; Jag sprang ut i dörren och ropade Daniel så at det gaf ljud i hela gatan, derpå skyndade [jag] mig in igen. Straxt derpå kommer Melander och öppnar dörren; frågande Chronström hwad det war för Satans konster. Chronström sade[:] ”Hwad står på? Jo di ropar på mig. Daniel heter jag men ta mig djefvulen är det icke ändå gement. Ta mig etc[?]” säger Chronström ”är icke det löjn du säger, wet du intet hut? Jag känner det nog” svarade Melander, ”det har händt mig en gång förr, men jag hoppas det ej sker mer; Jag har dessutom wittne med mig på gatan som hörde det.” Nu reser Chronström på sig, sägande: ”Jag skider både i deij och ditt wittne din sattans °Skräddaretamp, Lusknekt, djefvulen skall anfeckta ditt hufwud; Jag skall göra wid dig som jag gjorde wid Bonden till Hallbecks.” Hela kroppen dansade af förargelse på Chronström, hwilcken i °detsamma springer till för att få fast i Melander, men genom det den senare hade dörren {öppen} öppen, feck han tillfälle att springa ut, och Chronström förfölgde honom utan att få fatt i Melander, som annars hade blifwit klöst, och omchristnad till annat namn än Daniel. /68/ – Jag lät hemta twenne stop dubbelt öhl till Chronströms och dermed tracterade dem och Westerberg, för att få denne senare till at förtälja historier, som han äfven gjorde till kl. X. – Ankomne förordningar äro: Konglig {Majestät} [Majestäts] kundgörelse angående Räntans förswinnande å de Riksens Ständers Contoirs °CreditSedlar med 3 proc Ränta, som efter detta års slut kunna utelöpande finnas; gifwen Stockholms Slott den 13 Martii. – Kongl. Majts nådiga kundgörelse angående inrättande af ett nytt °DiscontContoir med Riksens Ständers Contoirs Credit- sedlar, till förstärckning af °RiksgäldsContorets inkomster, gifwen Stockholms Slott den 11 i denna månad. – I går reste Christopher Hallbeck till Lund, hwaräst han fådt arbete. –
[Maj] 1. Tisdag
Wäderleken har hela dagen warit kall, åsken har hörts ett par gånger ock har wj Gudilof fådt et litet gådt rägn. Jag har suttit inne och arbetat och som posten oförmodadt blifwit borta i dag, så wet jag inge nyheter vidare än at
# 83
Hallbecks burit barlejemat till sinom broderqwinna. Lundgårdh war hos mig mot aftonen, men hade ej tålamod att sitta länge. –
[Maj] 2. Onsdag
Kalt och mulit hela dagen, starck blåst och rägnaktigt. – Jag war på Rådhuset kl. emellan 10 och 11 och afhörde sjö-Rättens Dom emellan Fendrich Knutsson och Doctor Feuck. Alla wärnaboarne, Stadstjenare, Rotemästare, Wäktare, Dragare och °klockareDreng woro uppe och aflade °TrohetsEden tillika med dem, som sista gången warit uteglömde. Jag tror wärnboarnes antal gick till 300 ty det war en oräknelig skara. – Alla °kronofogdarne och häradsskrifwarne gå och drifwa som en oxa-flock på Torget. – Från kl. 7 till ½ 10 war jag till Hallbecks och såg på trenne Swin med °Bondeskapnad hafwa bäddat sig under bordet. – Den nyhet är endast inlupen, at gamle studenten Cederin i dag blifwit begrafwen, sedan han för några dagar sedan begifwit sig till andra werlden; Han skall efterlemnat en otrolig hop med utwalda °historieböcker och löss, på hwilcka auction säges blifwa anstäld om fredag. – Bellers dotter, madame Lindström, fru Besökerskan[,] har i dag fallit i barnsäng och fådt en flicka, hwilcken man ej will förmoda är någon horunge fast hon blef gift wid °Michaeliitiden. –
[Maj] 3. Thorsd[ag]
Kalt, blåst och mulit hela dagen, hwadan jag ock warit hemma, ehuru herr Jacob Möller skrifteligen inviterat mig. – Anckarströms portrait är kommit i dag och wisar honom sådan som han blef tagen ur fängelset och stäld för Pålen, på hwilcken hänger en tafla med påskrift: °Konungamördaren Johan Jacob Anckarström; han har en päls omkring sig och skjegget är faseligen stort. – Likaledes är Kongl. Majts placat under den 4 April ankommit angående en allmän klagodag efter högstsalig hans Majt Gustaf den 3dje, hwilcken är utsatt till den 6 junii; Ock har Kongl. Majt theri förordnadt /69/ at the återstående Bönedagarne för i år, skola alla firas på Lördagarne. Texterne på denna klagodag, blifwa: Ottesången: Jerem.: Klagowisa 3 Cap. {w} [werserna]: 56, 57: Bortgöm icke din öron för mitt suckande och ropande. Nalcka dig till mig, när jag åkallar dig, och säg: fruckta dig intet. Högmässan. 1. Macab: 9 Cap: v. 20, 21. Alt Israels folck sörgde honom i långan tid, och beklagade sig öfwer honom svårliga, och sade: Ack at den hjelten fallen är, som Israel beskyddat och frälsat hafwer! –
Aftonsången. Jeremia 32 Cap. v. 42: Så säger Herran: Likasom Jag öfwer detta folcket hafwer komma låtit all denna stora olycka; Altså skall Jag ock låta komma öfwer dem alt det goda, som Jag till dem sagt hafwer. – I dag
# 84
har barndop gådt för sig till Bellers. – Annars °ingenting utan at en kappa Pantofflor kostar 8 öre Silfvermynt. –
[Maj] 4. fredag
Samma wäderlek som gårdagen. – Som jag warit hemma hela dagen så vet [jag] ej heller något hafwa passerat. –
[Maj] 5. Lördag
2dra Bönedagen. Wäderleken temmeligen wacker, dock är det kalt samt blåser bra. – Jag klädde mig bittida och gick ner till °Barnhuskyrckan, hwaräst Doctor Bring prädikade; Men här war så mycket folck och så trångt, at jag ej kunde få någon waraktig platts, utan måste wandra derifrån till Storkyrckan och hörde där på Frosten; Jag kom at sitta i Magnus Hallbecks stol, och fölgde således hem med honom samt tog en sup, derefter jag gick hem och åt. Chronström hade budit mig på Caffé i eftermiddag, hvadan jag ock dit gick; Magnus Hallbeck war der ock. Wj fördref tiden med °cusesnack till kl. öfwer 4; Sedermera gick jag med Magnus Hallbeck ut på Wernarne till kl. innemot 8; hwarefter jag blef hos honom och roade mig med töserna till kl. ½ 10. Fru Hallbeck blef sjuk och måste lägga sig. –
[Maj] 6. Söndag
Wäderleken sammedan som i går. – Warit hemma till kl. 4 då jag gick litet ut till kl. 5; En stund derefter ankom herr Samuel Gersonius och bad mig hem med sig, där jag spelade kort med Bejer och Möller; Lundgårdh war här med, jag åt där aftonward. – Gud wet hwad alt pack ränner efter; alla wallar och gator äro fulla. –
[Maj] 7. Måndag
Mycket härligt, warmt och grant wäder. – Min flitighet har icke tillåtit mig at gå ut i dag utan har jag sutit inne och gjort bättre nytta; Jag är än icke fri från snufwa och bröstwerck som warat ända sen jag kom från Tingen. Branten war hos mig i afton från kl. 9 till ¾ på 10 och då jag fölgde ut honom, kom Hallbecks piga till mig i förstufwan, hwilcken lät känna sin mus, hwilcken var temmeligen väl danad. Hade jag haft kläder eller minst stöflar på; så hade jag gådt med henne in. – /70/
# 85
[Maji] 8. Tisdag
Grant och wackert wäder. Jag har äfwen i dag warit inne och eftermiddagen bygt lusthuset färdigt uti Wår Trägård, hwartill åtgådt en kostnad af 8 öre till spik. – Den 30 Martii blef Konungen öppnad af ÖfwerDirecteuren Doctor Theel, med biträde af Professoren Doctor Hagström; Men som Konungen under sin lifstid forbudit all Balsamering såsom stridande mot Skaparens förwandlings Lagar; så blef den ej heller företagen; Uti konungens lif fants en rund och en fyrkantig blykula, en spiknubb, ett hagel och et skrot. – Genom kundgörelse under den 23 sistledne April, har Kongl. °CommerceCollegium tillkjennagifwit, at i anseende till det mot Swerrige af republiqven Algier förklarade krig, utländska fartyg, med samma förmån som Swenska, få från Medelhafwet hitföra Salt och äfwen härifrån till Medelhafwet utföra Swenska producter. – Kl. ½ 9 i afton fach aif labb Kibbgechp, ock roide naf labb hb X pbifem. Freli pill a plori pîmfem a amre plÿfim, kvirîpl aif kide labbsîbbe si huppi ock behi ned {kemne} [kemme] [gick jag till Hallbecks, och roade mig till kl. 10 slagen. Greta satt i stora sängen i inre stugan, hvaräst jag hade tillfälle få kyssa och leka med henne]. – I dag är början gjord på Tornets nedtagande. –
[Maji] 9. Onsdag
Temmeligen grant Wäder, men det blåser häftigt. – Jag klädde mig bittida och gick ut, samt gjorde sedan wisiter hela dagen. – Tornet är nu aldeles rödjadt med denna dagens slut, så at der lär snart begynnas på Spirens byggande. – En kappa Pantofflor kostar 9 öre. – I går morse marcherade Hussarerne till Lägret; – Baron Thott tappade sitt ur som blef hittadt, oskadt af en bonde i Särslöf. –
[Maji] 10. Thorsdag
Rätt grant wäder, och har Wår Herre gifwit oss twenne gånger lite gådt rägn, först eftermiddagen och sedan i afton, då rägnet warit blandat med snö. Bror Widegren war hos mig i eftermiddag till kl. ¾ till 5 eller det är sant, 5 slagen, och derefter kom Bror Lundgårdh som berättade det nya, at dess Syster Catharina är nu 26 år gammal. – °Numera har man fådt kundskap, både säker och pålitelig, om Dahlströms resa som finnes antecknadt för den 30 April. Ehuru Sohnen sagt at han wore rest till Christianstad, betjenten till Ystad och Pigorne till Calmar, så är han i Stockholm; förmodeligen till at göra lycka; Baron Christian Thott, som nu ankommit derifrån, har mött honom några mil
# 86
derifrån och frågat hwaräst han sig ämnade, då Dahlström först tegat stilla, men på ytterligare fråga derom swarat, det han skulle norr på; Det war ju fann till rackare som wågade sig dit. – Baron Thott war i Stockholm då Executionen gick för sig öfwer Anckarström, och han kan aldrig nog förtälja, hur illa han blef handterad; han blef så uphissad på pålen; at han knappast kunde med tårna röra wid golfwet; Han blef så hårdt slagen i slagsidan, at inelfverna den tredje dagen kröpo ut, hvarföre Profossen skolat fådt 5 RiksDaler. – /71/ I dag har °RennemästareEmbetet tagit up Wår gamla Pomp och satt en ny dit igen. – Fru factorskan Chronström har i afton gjort visite hos min kära mor och beklagat sig öfver sin skorsten som mannen ej will rensa. Jag feck i dag åter Bref från häradshöfding Cöster angående Domböckerne. Han säger: ”Kosta {hwad det kosta} hwad det kosta will, så laga änteligen at Domböckerne blifva renoverade till nästa Ting som börjar den 1sta Junii.” – Här har ej warit °någonting nytt med posten, utom det, at om Tisdag skall wara ombyte med Ledamöter uti konungens {högsta} högsta Domstohl, hvartill Dahlström gör sig apperence; Han har blifwit anmodad af de utmärckte Magistratens Ledamöter att frambära deras underdåniga Condolance; hwilcket skjedde på det sätt: att Hagström en dag då Borgmästaren Widegren war bortrest, anmälte, det han hade kommit i ärfarenhet at Lagman Dahlström wore i Stockholm och till den ändan proponerade om icke Magistraten borde anmoda honom derom; Härmed förenade sig genast Rådmännen Wollmar, Röding och {DelaRose} De la Rose. Möller inskränkte att hufwudsakeligit utlåtande till dess ordföranden kom tillstädes, hwari Rådman Falkman äfwen instämde med yttrande derhos, att han redan tillika med Borgmästar Widegren updragit deras förtroende åt Herr Baron, Landshöfdingen och Riddaren Thott, derifrån han ej kunde wika. –
[Maj] 11. Fredag
Temmeligen grant wäder, och ha wj fådt ett par små rägnskurer. – I Tyska Avisorne skrifwes at konungen skall begrafwas den 29 Maj som war dess kröningsdag 1771 och att °allting om de brottsliga då bör vara slutat samt efter den dagen ingen widare ransakning företagas. En swensk officerare skall wara arresterad i Altona såsom delaktig i °konungamordet. Jag har warit hemma hela dagen och endast ett stycke på aftonen hälsat på Jöns som då låg, men jag körde honom snart upp, så han äfwen måste lägga i kakelugnen. – Det säges helt wist at Hertig Carl faststäldt acorderne hädanefter, så at den som
# 87
är meriterad, kan komma in och få en tjenst. – Efter högstsalig hans Majestät har warit stort inventarium och endast uti Contante penningar funnits en och en half milion Riksdahler. –
[Maj] 12. Lördag
Wäderleken har warit ostadig i dag, emedan det blåst och rägnat °ilingawis; Jag har warit hemma hela dagen och gjort i hushållet; Per Lundgårdh har warit hos mig i eftermiddag; och wet eljest °ingenting hafwa passerat. – Utom det at mormor warit här och ballradt. –
[Maj] 13. Söndag
Bönesöndag. Kl. X gick jag i Kyrckan och wände åter då {Frosten} [Prosten] läste up Landshöfdingens kundgörelse att de som hafva vineriska sjukdomar skola först uti Lasarettet intagas och botas. När jag kom hem war Carl utgången; Häradshöfdingen Cöster kom då och påhälsade; straxt derefter kom Carl och Jean Dahlström, då wj frukosterade och rökade Tobak till det begynte ringa för Salig Konungen, då herrarna gick och wj åt. – Kl. 2 slagen kom Widegren hit, {son} [som] feck behag till Jungfru Malmlöf. /72/ Kl. ½ 5 gick Carl och jag till häradshöfding Cöster; hwaräst Befallningsman Krook straxt efterkom och förblef till kl. 6. En stund derefter ankom Dahlström; Wj åt här och blef qvar till kl. ½ 10. –
[Maj 14. Måndag
Det rägnade då wj kommo hem i går aftons och har rägnat hela denna Natten samt på dagen till middag, hwilcket kom just wäl till pass och så smått och med ingen köld, så at det ej war betalt med penningar. – Så snart Dahlström war hemkommen i går aftons, feck han sorg, emedan dess Broders, Cornetens tjenstehäst slagit benet twers utaf en wagnshäst, som nyligen kostat 50 RiksDaler. När det hade åringt för Konungen gick jag till Herr häradshöfding Cöster, hwaräst jag å nyo måste dricka Caffe 2ne koppar. Jag war här till kl. innemot 4. Derefter anlände jag till Factor Chronström, som wisade mig ett grant skaft och munstycke, hwilcket jag feck till skäncks. Denna man berättade eller betalte En RiksDaler på sin skuld. – Presidenten grefwe Munck ligger nu i Ystad för
# 88
att öfwerkomma till Tyskland och widare, där han ärnar stadna. Det är aldeles wist hwad om honom i förra månaden berättades: at han nedlagt alla sina Embeten, sitt grefskap och sine orden. Det förmenas at han är oskyldig till wässenteligaste delen uti de falske °fahnehjelmssedlarne som skola warit utgifne på befallning, men för att icke uptäcka sanningen, har han begifwit sig bort med tillstånd. Häradshöfding Cöster ankom hit kl. 5 och åt qvelsmat; Kl. ½ 10 kom Secter Trägårdh från Marckie, som hade fisk hit. –
[Maj]15. Tisdag
Wädret har warit wäl kalt, grant, men jemmerligen kalt. – Per Lundgårdh inviterade mig till at promenera kl. 5, men jag betackade honom och har i det stället skrifwit hela dagen. – Kl. 8 i afton gick jag till Hallbecks till kl. ½ 10. Han ville betala mig mina 40 Daler men jag sade at han kunde nyttja dem längre. – Fendreck Knutsson från Scanör hälsade från min Bror derstädes, som mår °numera bra. Fru Flor har köpt 2ne exemplar af Anckarströms portrait och spikat up på dess skithus; Jag har ett, men det kostar mig för mycket att sätta på sådant ställe. –
[Maj] 16. Onsdag
Samma wäderlek som i går. – Clas narr från Anderslöf, eller °Brantarackaren, kom hit till mig i förmiddags och en stund derefter kom dess Broder; den förre war wälkommen och så at jag när hade warit tillfreds sparcka honom i arshollet; han hade swarta kläder med 100de års gamla toppeta knappar; hakan tycktes mig hafva wäxt ännu längre ner åt magen. Han gick kl. 11 och lofvade komma igen kl. 2 Em. /73/ Men Gudivare lof, han blef borta. – Jöns Chronström skänkte mig i morse ett nytt mundstycke med pipeskaft till. –
[Maj] 17. Thorsdag
Christi °hemmelsfärdsdag. Mulit, rägnaktigt och kalt hela dagen. I natt har Wår herre hädankallat Gästgifwaren Ohla Dahlgrens hustru; Likaledes handelsman Petterssons doter om 5 år. – Jag har spaserat ned och warit hemma hos Per Lundgårdh, hwilcken med mig spelt kort till kl. 9 från 4. Kl. 9 gick jag till Hallbecks, hwaräst mor med flere suto; Jag war der till kl. ½ 1 på natten. – Hos Factor Chronström har jag druckit Caffè eftermiddagen. /: hupp sech aif
# 89
is G-a islom a ptapem dem kom hmitl vabbe neddebi |En kyss feck jag af {Ga} [Greta] i afton i spisen den hon knapt ville meddela]. –
[Maj] 18. Fredag
Kalt och rägnwäder hela dagen. Jag har ej warit ute. – Förleden gårdag feck jag Bref från Lagman Brandt, deri han först tackar för besväret med urkedjans lagande, sedan anhåller om återfående af en sedel på 8 RiksDaler riksgälds utgifwen af Major Ahoch i Landscrona, hwilcken han lemnat min Bror till indrifvande, at vice Häradshöfdingen Cöster gifwit honom tillkjenna det jag skulle indrifwa 20 RiksDaler af °Tingssportlerne, hwilcket jag hwarcken åtagit mig, eller kan göra, och [i] slutet uti P: S: beder han mycket hälsa min hederliga kära moder, at hon är så god [och] af °Säljehustrur förnimmer, om några rökta Laxar ännu kommit till Malmö och i annat fall, om något ditsändt partie deraf, kunde med fördel föryttras; Uti mitt Bref war äfwen ett till fru Lercka, förmodligen angående Logis och Laxhandel kanskje. –
[Maj] 19. Lördag
Mulit och kalt hela dagen, samt något rägn °emellanåt. Häradshöfding Cöster
war här i förmiddags och tog afsked samt reste till Helsingborg; recommenderade ock högeligen Domböckerne. – Commissarien Mörkberg sörjer med randigt flor om armen och hatten. – Bror Simlings trägårdh, som efter allmäna °hushållsreglorne legat trenne år i träde, plöjes nu up och skall anläggas af Trägårdsmästaren, dertill jag önskar honom lycka. Kl. ½ 8 i afton gick jag ut i Staden en timmas tid och derefter in till Hallbecks der jag war till kl. 11,
dels inne, dels på gångsan och i dörren[.]
[Maj] 20. Söndag
I dag har det warit grant °Sohlskenswäder och jemmerligen warmt; °hwarföre jag profiterat af tillfället och spaserat mycket; dock har jag i eftermiddag från kl. 3 till ¾ till 7 sutit inne och spelt kort med Per Lundgårdh. – Herrar Widegren och Gersonius hafwa gjort wisite hos mig i eftermiddag. – Blåbergskans doterman, som i Martii månad drunknade då han höll på med 2ne andra fiska efter
# 90
rymningar, blef i går funnen vid Lomma och kördes i dag till henne, samt lades på golfwet; fiskar hade ätit alt köttet af ansigtet, så at hustrun ej feck tillfredsställa sig med en kyss. – Dahlgrenskan är begrafd och °BärareLaget har sammanskutit {harthera} [hvarthera] 6 marck dertill utom Brennevin. – /74/
[Maji] 21. Måndag
Grant och härligt wäder hela dagen, tills mot aftonen, emellan kl. 10 och 11 då en starck orcan inföll men warade dock endast en timmas tid. Man blef äfwen varse blixt några {och} gånger. – Collecteuren Eschenberg råkade mig på gatan i {eftermiddags} [eftermidda] och beklagade sig huru han war °ankommen i Process med Rådman Kockum, hwilcken lagt in till Landshöfdingen och begärt samt fådt qwarstad å alla °Auctionsmedlen af dess Broders försålde Egendom, så att han warit nödsakad skaffa penningar för alt hwad han inropat emedan sakerne i annat fall blifwit belagde med qwarstad och förde på Rådhuset; Sedan har Kockom stämt honom till °KämnersRätten att Edeligen fästa sin fordrans riktighet, emedan flere misstankar dertill yppats, såsom at han krupit ur sjelfwa fattigdomen, at han inropat snart sagt alla sin broders waror och at han med liknögdhet upburit de förebråelser, Kockum gifwit honom på Auctionen. Å billighets och rättwisans sida wore det rättwist at Eskenberg borde swerja, men på den lagliga sidan är det högst orimmeligt. – Jag har ränt och besat hela dagen. –
[Maji] 22. Tisdag
Det är ganska wackert wäder i dag, men innan man wiste ord deraf kl. emellan 5 och 6 Em: kom ett stort slagrägn. – Nils Hansson i Svedahla hälsade på mig i förmiddag med ett tjog ägg jemte 6 marck penningar att [användas som] mutor; han berättade att åskan hörts flere gånger förliden natt. – Jag hade icke tänckt gå ut i dag; men emedan där utropades Auktion på Rådhuset, tänckte jag at salig Cederins böcker skulle sälljas och begaf mig således dit kl. 2, men der såldes ej annat än skit, dermed jag förlorade hela eftermiddagen och feck min nya öfwerråck blesserad af en förbannad hund som tillhörer Öfwerskäraren, hwilcken wid det jag gick på wallen vid Lundstens flög på mig och utbet ett helt stycke. – Landshöfdingen wäntas till Skabersiö i dag och handelsman Hegardt är redan kommen från Stockholm. – Mot aftonen gick
# 91
jag in till Hallbecks och feck ett par kyssar. – Kl. 10 kom jag hem, då herr Ombudsmannen Engelholm satt hos min Bror. –
[Maji] 23. Onsdag
Grant wäder hela dagen. – Förliden gårdag afsomnade den gamla Wankeskan och °ingenting wet jag widare hafva passerat.
[Maji] 24. Thorsdag
Lika wäderlek med gårdagen. – Brefbäraren kom till mig med bref från häradshöfding Cöster som war upbrutit; Rackaren ursäcktade det och sade at det kunnat händt af hans hand, men ingen hade sedt deri: han hade med sig °Sorgetanckar wid Konungens graf, Ode den 16 Martii[,] och fångewisa öfwer Anckarström, som altsamman kostade 8 skilling Specie. Den 16 i denna månad begrofs högstsalige konungen. Lagman /75/ Dahlström går ännu i Stockholm och wäntar på Audience, den han ej kan °ärhålla; han kom icke uti högsta Rätten, emedan de [som] där äro fådt ett års prolongation. Jag har warit hemma och skrifwit. –
[Maj] 25. Fredag
Wädret är warmt och wackert, men jag wet ej annat hafwa passerat än at jag köpt för 3 öre Mysica i dag. Herrar Lundgårdh och Gersonius har gjort wisite hos mig. –
[Maj] 26. Lördag
Wäderleken lika med gårdagen. Jag har änteligen fådt slut på renovationen af °winterTingsDomböckerne233 derföre jag är hjertans glad. –
[Maj] 27. Söndag
Pingesdag. Mulit och blåst hela dagen. Warit ute och drifwit i alla wäderstreck, så
# 92
at det till slut wärckt i mina ben. Jag feck bref från Wälborne Herr Lagmannen under den 25 dennas, deri han, jemte någon wanlig omsorg om °TingsTouren, tillkjennagifwer at han den 29 dennas reser från Elleholm. 2ne särskilde gånger war jag i afton till Hallbecks, men som de wille gå ut at spasera så gick jag straxt. –
[Maj] 28. Måndag
Annandag Pingst. Ej wackert wäder, utan en hiskelig blåst; Ett starckt rägn fick wj ock kl. emellan 3 a 4 så att gatorne flöt som en Sjö. – Herr Samuel Gersonius hälsade på mig i eftermiddag. –
[Maj] 29. Tisdag
Wackert och warmt wäder hela dagen. Jag har hållit mig inne hela dagen och skrifwit på Protocoller. Carl är på Calas hos Borgmästaren Widegren och Mag: H: har roat mig i afton tillika med en °Falsterbokjerring then jag kallade in från gatan och föllade med Brennewin; hon berättade at Fiscalen i Skanör med fendrich Knutsson derstädes hade för några dagar sedan warit hos hennes Sohn och stulit ett pisscher. –
[Maj] 30. Onsdag
Samma wäderlek som gårdagen. – Hela denna dagen har jag oaktadt min brådska och förestående resa, rustat jemmerligen; Jag hade föresatt mig använda förmiddagen till nyttigt arbete och mina sakers inpackande; Men som ett par fremmande kom och hindrade mig, så klädde jag [mig] och gick ut på några ställen. Kl. ½ X råkade jag Magnus Hallbeck på Torget då jag fölgde med honom ner på källaren, hwaräst wj med flere andra drucko win till kl. XII. Då gingo Wj hwar till sitt hem och efter aftal gick jag {intill} [in till] honom när jag hade ätit middag. Wj fölgdes då ut för att si på husarerne hwilcka i dag kommo från Lägret, de kommo och straxt då wj fölgde dem till Torget. Derefter marscherade wj till °Söderwärn hwaräst jag bestälde skjutts till i morgon kl. 2 Eftermiddagen men anlände först in till Malmqvistens och förtärde ett stop punch. När wj nu hade uträttadt ärendet på °Söderwärn, wandrade wj mellan begge wärnarne till Öster; stannandes hos fader Tubo hwaräst wj förtärde ett stop Biscoff. Altså gick hela denna dagen och kl. war 6 när wj kommo hem.
# 93
Kl. 7 gick jag {intill} [in till] Hallbecks och war där till kl. ½ 11 och hade det nöjet att förtälja om kärlekssaker för någre flickor samt äfwen utöfwa dem till en del. /76/ Utaf det myckna wåta jag förtärt i dag har jag ej kunnat äta, och hwad som är wärre är det att mot slutet af eftermiddagen, till kl. X mådde jag på hälsans wägnar som en sjuk hund. – Chronström hade hela gårdagen en jemmerlig magepina som jag efter sanfärdig berättelse hört. Under det han satt på skithuset om eftermiddagen, begynte han skrika som Bockberg i hospitalet, då hustrun kom ut och måtte knäppa up wäst och skortan om halsen samt gifwa honom kalt wattn, emedan han i annat fall afsomnadt. –
[Maj] 31. Thorsdag
Ett miserabelt wäder, från det begynte dagas till kl. 3 eftermiddagen har det ouphörligen rägnat, samt dessutom warit mycket kalt. Kl. 3 i morse ankom °TingsVaktmästaren Anderman från Anderslöf och förde ett faseligit buller så att alt folck waknade; Lowisa hade ändteligen ock den lyckan at wakna och öppna för honom; hon kom då straxt ner och wäkte mig. Jag undrade hwad som stod på, reste mig up ur sängen samt gick ut på gården emedan det då ej begynt at {rägnade} [rägna], för at tala med mäster Anderman, hwilcken, med berättelse at Lagman Brandt i går eftermiddags kommit till Anderslöf, aflemnade ett bref från honom, skrifwit utan synnerlig sans förleden gårdag och af fölljande innehåll:
<<Avskrift>>
# 94
Det war ju en Sacramenska °rackaregubbe som nu kommer igen med sin Lax, ehuru jag till swar på dess bref upgaf flere swårigheter med försälgningen, och som icke skjemmes före at kjöra ut den stackars Anderman för att göra alarm och folck oro om nätterna; han har på ett det lifligaste sätt gådt till wäga härmed, men jag skiter både uti hans Alsmägtighet och dess Lax samt när jag besinnat mig, skall jag icke göra den ringaste anstalt ty det wore endast att draga sig sjelf ur Spisen i Elden, utan när jag kommer till honom skall jag drifwa rackaren full med lögner. Jag måste dels för wädret och dels för det mine saker ej woro i ordning, upsku- /77/ ta med min resa tills i morgon bittida. Efter gifwen anledning med winck, satte jag {mitt} [mig] öfwer till G- kl. 8 och war hos henne till kl. X, hwarunder jag hade ganska roligt. – Fadren reste i förmiddags och wille haft mig med till Anderslöf, men jag war ej hågad. Jöns har warit ute och promenerat i afton för sin maga; han skall ock dageligen Continuera dermed.
[Junii] 1. fredag
Wår herre har denna dagen gifwit oss ett det aldra wackraste wäder som man will se, stilla och warmt samt i alla måtto behagligt. Lovisa wäkte mig kl. något öfwer 4 i morse, då jag straxt war willig at stiga up att kläda på mig för att fullborda min resa [till tinget i Anderslöv], emedan jag dertill bestält skjutts kl. 5. Det förargeligaste jag känner, är att då man är nödsakad anställa en angelägen resa, då ej komma åstad den tid man bestämt; Jag war nog förargad då jag oaktadt min sorgfällighet derom, ej kom till at resa °förrän kl. mot 7 af ordsak at den olyckelige skjutsaren, Anders Andersson från ?Söderwärn icke förr anlände med skjutsen; Således reste jag kl. 7. Kom till Arrie kl. ½ 9, Klörup kl. ¾ till 10 och till Anderslöf kl. ¼ till 12, men i anseende till det rara wädret, war det en lusta att köra. – I Klörup war ingen hemma mera än mamsell. Wid ankomsten till Anderslöf, blef jag, wid inkomsten i Cammaren flat; då jag i stället för Claus Brant den jag saknade feck se en annan Skrifware, ungefärligen af samma egenskap som 1788 års skrifware Bodin, hwilcken för at wara en beskjedlig karl och har warit °Apothequaregesäll, men i anseende till widlyftighet kommit i uselhet; Inge af Brantens härlige saker synas och han säges wara hemma hos sin swåger, klockaren Holm i Byen; Lagmannen war ännu i kyrckan och kom ej derifrån °förrän kl. 12 då jag gick neder och stälde mig i förstugan för att göra min underdåniga bock för hans Alsmäktighet °LaxaGubben, hwilcken kom så wördig som kejsaren i °ÖsterRike och är sig till
# 95
alla delar lik: ”God dag min kära Herr Ekerholm, wälkommen” sade mannen och bad mig stiga med sig in i Cammaren der jag då förkunnade honom, at jag ej sparat min möda med Lax-Commissionen, utan i det stället upoffrat hela dagen dertill i går; Men kunde ej förmå någon åtaga sig en slik handel, emedan alla deraf fådt redan förråd. Gubben tyckte ej rätt wäl derom, men sade ändå °ingenting. Et par Commissioner ändå som jag fådt, gjorde jag reda före och dermed i anseende till den nära påstötande middag gjorde afträde. Wj woro endast 5 till bords, nemligen Lagmannen, Presten Billing från Lemmeströ, Häradsskrifvaren, Skrifwaren och jag. – Clas war ej synlig och efter måltidens slut, behagade hans nåd lemna mig °Protocollsterner; derefter begyntes detta Wemmenhögs Härads Ting som är rätt uselt och litet. Inge ståndspersoner synas och få bönder. /78/ Sedan Rätten war slutad, förtälde Lagmannen för mig det han nu aldeles skilgt sig wid Branten så at wj icke hafva med honom det ringaste at beställa under detta Tinget; Denne åter sade sig skola renowera °LagfartsProtocoller och derföre sitta hemma. – Anderman håller nu på at giftas och är förlofwad med den pigan som tjente här på °Gästgifvaregården förlidit Ting, hwilcken redan en månads tid legat hos honom i sitt hus. Den med Lagmannen warande skrifware heter Lagergren, hwilcken jag tog ut med mig litet i afton för at promenera; Och gingo wj äfven in till klockaren Holm, hwaräst Claus Brant höll på intaga droppar. Jag var här till kl. ½ 11. – Kl. emellan 5 och 6 ankommo Inspector Aspegrens från Klörup och reste hem. Haskelära [?] är sig lik. –
[Junii] 2. Lördag
Et dråpligt och härligt wäder hela denna wälsignade dagen. En Guds jemmerlig hop med saker hade Lagmannen satt ut till i dag och det som derwid glädde mig, war at sedan han suttit till kl. 7 {nedsakades} [nödsakades] han upskuta 2ne mål till måndag: Ej mindre än 15 war före i dag, hwarå bland de mäste wore mycket widlyftige; Ramelius hade nu ock sak angående skuldfordran till Claes Anderssons Encka i Grönby, men han wille ej swara utan anhöll om upskof till nästa Ting för att med en 20 års sedel döda en af år 1788, sådan man är han. Claus har altjemt tittat hit i dag med sin nya öfwerråck och Lagmannen har sedt honom et par gånger utan at tala till honom. Jag blef helt förfärad för denna Skrifwaren Lagergren emedan han hela natten beständigt Continuerat med rifwande och mot det jag stod up, blef jag warse flere så kallade skabb-plitor på händer och
# 96
ben; fannen tänckte jag ligga hos dig ditt Swin som kanskje äfwen har lus, emedan jag hört Lagmannens betjent Tribner berätta att han hade knapt Lintyg; Således beslöt jag att lägga mig nedre å SalsCammaren näst intill Lagmannens samt befalte pigan i afton der bädda, på det jag må kunna undwika lus och skabb; – Denna °Skabbelarius frukost består uti en stor smörmat och en sup; Brennewinet sträkte så, i morse när jag drack Caffè, at jag när hade spytt. – Kl. 9 i afton wandrade jag ner till den Degraderade Claus, hwilcken sedermera fölgde med mig ut i vången och spaserade till kl. mäst 11 då jag [gick] in och lade mig; Gubben hörde jag då sparcka som en stut, men waknade i °detsamma och harcklade ut snördalcka. – /79/
När Rätten war upslagen kl. 7 och jag samlade hop °Protocollsternerne på Dombordet, stod Lagmannen in i {°piscammare} [°piscammaren], och sade: ”Gud bevares, intet kan wj nu genast sätta Er till att si igenom Protocollerne utan efter som Nj är en starck °Tobaksrökare, så syslosätt Er först en timmas tid dermed;” Jag tackade, tog Protocollerne in i Cammaren, stoppade pipan och satte mig straxt till at dem genomse under förmodan at de straxt blefwo ”efterfrågade som hände: om ett qvarters tid öpnade han lemman och frågade om ternerne wore genomsedde, då jag ock war {istånd} [i stånd] att lemna honom, men jag tror knapt gubben är {istånd} [i stånd] läsa dem, ty de äro illa skrifne och mycket är uteglömt i anseende dertill at han dicterade så förb- fort, ja wärre än jag minnes. – De anklagade Herrar i °konungamordet hafwa alla fådt sin Dom. Horn, Rebbing, Lilljehorn och Ehrensverd skola mista lif, ära och gods samt de 2ne förre högra handen; CancellieRådet Engeström mister tjensten och sitter i lifstids fängelse; Hartsmandorff, kunglig Secret: Engeström och Lilljestråle mista sine tjenster och sitta ett år i fängelse och Pechlin skall föras till fästning och der förblifwa så länge, tills han bekänner; De hafwa alla fådt Nådigt tillstånd att innom 30 dagar söka Konungens nåd. – Här är kommen en piga på gården som är så kär at hon låter Betjenten knopa sig fyra gånger om dagen. –
[Junii] 3. Söndag
När jag kom up i morse, hade det stänckregnat något litet, och annars hela dagen igenom warit grant och stilla wäder; dock mot aftonen har någon blåst förmärckts. – Gudstjenst och alla nöjen om Söndagarne har jag nu slagit ur tanckarne så länge tingen warar; I dag har jag arbetat som en hund men ej längre ändå, än till kl. 10 på aftonen. Den nya Skrifwaren Lagergren är ock
# 97
ganska flinck i skrifwandet och derjemte mycket willig, men det endaste felet är at han stafwar så illa; fördenskull saknar jag med Brantens afgång ej annat än en rackare Lathund och mera dylikt, som Ola Gadd sade: ”{Wj} [Wj] handt ändå icke, med all wår sorgfällighet, på många arck när {icke} förfärdiga alla de saker som gårdagen ransakades.” Lagmannen war mycket förlägen efter att få weta nytt och derföre af mig sökte utforska, om ej Engelholm wid sista Ting warit här och skrifwit Utslagen; då jag derpå swarat ja till det förra och nej till det senare, sade gubben: ”Ja män hwarföre har Nj då skrifwit af denna °Utslagsternen.” Jag swarade derpå: att som de warit något /80/otydlige, NB de Utslagen jag omskrifwit, så har jag detta arbete wid Tinget företagit mig, på det de owanlige Skrifware wj då hade, skulle kunna derpå taga rätt; hwarmed discoursen afbröts; faderen från Malmö, Benjamen Lake tillika med murmästare-Timmermännene Lindgren från Ystad och Malmö ankommo, de 2ne förre i middagsstunden och den senare i morse, hwilcka alla {lega} [legat] öfwer natten och wänta snart på förtjenst med tornbyggnaden, som de i dag besigtigat och lemnat om svagheten betyg. Dahlbergen och den storbröstade Lusen, Speglemakaren Rosenberg från Malmö, såg jag resa genom °GästgifwareGården; – de skulle åt Wästra Wemmenhög. – Denna skrifwaren är ganska besynnerlig när han äter och har sådane °Apothekaresvängningar med hufwudet, at Jag törs aldrig si på honom för at icke komma i storskratt. Claus har jag ej sedt i dag, Gubben sade intet om de gårdagen nemde otydelige Protocoller, och finner jag, sedan vj {skreft} [skrefit] på dem, at de äro ganska tydlige och rena. Gubben sade at alla de Ciwile målen åtminstone finge wara färdige till i morgon, men jag twiflar så hända kan, ty så snart det kommer an på enstaka mål, så kan syndaren läsa Protocollerne och begynde wj icke förrän kl. emellan 4 och 5. – Kl. 4 i eftermiddag fingo wj först ut Utslagerne samt kl. ½ 10 öppnade gubben först lemmen, och utlemnade ett Utslag med den sista °Protocollsternen.
[Junii] 4. måndag
Wäderleken lika med den 2 dennas. Emedan kl. war ½ 11 innan jag lade mig i går så stod jag icke upp °förrän kl. 5, då jag tog några af °gårdagsexpeditionerne som annars äro färdige, up på Cammaren, hwaräst jag med Skrifwaren dem {Collationerne} [Collationerade], derpå jag med den sistnemde gingo ned och satte oss till
# 98
arbete; Lagmannen kom up innan kort, då Anderman närwarande, feck be- fallning att taga in papperen till hans nåd. Wj drogo på gallant, under som jag emedlertid gick up, på Cammaren och drack Caffé samt hade at sysla med mine pipor; Änteligen fingo Wj 2ne expeditioner färdige till som Lagm: straxt lemna der af mig då kl. war ¾ på 9. Påstunden derefter kjemmade det med klockan, så at jag knapt feck tid taga på mig och laga mine pennar. Sessionen började då och Domarne blefwo afkunnade. /81/ Hwarefter 3 à 4 mål företogos innan middagen tillstötte. Wj woro icke flere till bords än husens folck om man det så får kalla och Gubben hade många mustiga historier då at förtälja; Han berömde oss för wår flit med så många expeditioners förfärdigande, men det kunde jag finna war en fin pik för det 2ne af de Civile målen ej hunnits utskrifwas; han skrubbade skrifwaren som jag tycker förut wara skrubbig nog men det war rätwist och endast angående stafning, ty om han skrifwer hwarwid, war, wara, wattn, med flera dylika ord, så sätter han ett h före; Han kom äfwen igen med Laxen och undrade att i en så stor stad som Malmö, ingen behöfde Lax. – I anseende dertill att de så kallade rättsökande skola köpa Domar satte Gubben sig ej °förrän kl. 2. – Lagm: förböd Aputekaren at icke skrifwa widlyftigt och berättade derwid at där nyligen igen kommit universal från HofRätten at Parter ej skola belastas med för dryg lösen och at ej för många documenter få intagas i Protocollerne. – Claus såg jag lite här i förmiddags då Betjenten som ej kände at klockaren Holm war dess swåger, berättade honom att Holmen war en högmodig kneckt; – Clas hade en sak här som han skrifwit uti och den tappade stackaren till hela sin widd, så at jag tror han derigenom gådt förlist hela sin billiga och wälförtjenta °arfwordisLön. – Jag har mot wanligheten i dag haft ringa afgång på min wara och ej sålt Utslag för mer än ett par Riksdahler. – Här war tusan till många sakers företagande i dag, men då de mäste angick de wanlige °trätebröderne Orädder och Jöns Jönsson i Stäfwesjö, hwilcka på den förres begäran blefwo upskutne till i morgon, så slutade Rätten sine göromål kl. ½ 3 dermed jag war nögd. – Aputek: har jag {haf} [haft] faseligt Spectacle med emellan som han rifwit sina skabbplitor. Ett par i dag passerade artiga anecdoter måste jag införa. 1o Lagmannen öppnade lemmen till Cammaren i eftermiddag och blef warse att Skrifwaren som sitter mittföre, hade spottat en stor flod på golfwet: ”Hwad!” sade gubben, ”rägnar här ner?”[–] ”Nej gör här ej herr Lagman” sade Aptekaren. Gubben såg på honom och swarade: ”Har Nj spottat då?” Jo så lär det wara. ”Gud {wewara} [bewara] mig wäl” sade gubben. ”Nj bär Er wärre åt än Nj satt på ett krog.” Det är at märcka at Apothequaren tuggar Tobak som en Sjögast och förthy är
# 99
nödsakad spotta i proportion; Jag wet betträ, ty jag lär mitt sagel komma up i en krok, hwaräst stolen det döljer. 2do En bonde kom in för Rätten, hwars dom blifuit i dag afkunnad /82/ med hwilcken han war missnögd och wille wädja, sade derföre att han wille hafwa sin Dom till hemsökning wid högre rätt, under det han lade 6 marck på bordet; Lagmannen frågade honom då om han fådt domen ännu utlöst. Nemdemannen Sven Hanson från Grönby, sedan bonden på Lagmannens fråga sagt Nej, sade till honom: ”Du skall så gå up på loftet så får du din dom.” ”På loftet” sade Lagmannen, ”afkunnas där Domen;” ”Nej du skall tala wid Notarien så får du den rättnu.” [–]”Ja”, inföll Nemdemannen, ”jag menar Cammaren som ligger wästan på loftet här uppe wid göflen.” – Et qwarters tid eller något mera war jag lite ute i afton och derunder såg om Andermans fästemö tillika med honom. De klagade begge på hwarandra nu, hwad skall der icke blifwa af när de äro sammansmidde. Jag har hela eftermiddagen arbetat flitigt och lade mig kl. ½ 11 då jag hörde hur gubben snarck. – Laken med Timmermannen Lindgren reste mot middagen, enligt från dem till mig ankommen hälsning. – Jag wet ej synnerligt mer. –
[Junii] 5. Tisdag
Wäderleken har warit ostadig och ond, När jag emellan kl. 6 och 7 upkom syntes ännu wattn på gården och war starck tjocka som utbrast wid middagen kl. 12 uti ett stort rägn med derefter följande stora Hagel; Emot Eftermiddagen anlades en förfaselig storm och det blef så kalt, at Lagmannen war nödsakad låta lägga i kakelugnen. – Här har warit mycket at göra hela dagen, men det oaktadt tog jag mig likafult den friheten att springa ut i Byen ett qwarters tid kl. emellan 7 och 8 Eftermiddag. Det war till Andermans fästemö, emedan jag wiste at Anderman war bortgången; hon förnögde mig straxt, och stälde sig °upåt en kista uti Logan hwaräst jag stod och knullade henne, så at det flöt kring bräddarne. Sewerin Lohman från Malmö passerade här förbj till Klörup och hade warit i Ystad för att emottaga Condition hos handelsman Sylwan, som i °detsamma med döden afled. – Ack! Hwad jag skrattat i dag åt Apothequaren och hans roliga ställningar; Om middagarne, då han skall äta, bär han sig åt som galen, så att jag aldrig törs si på honom. – Gamle Wickman tracterade mig i afton med en sup af dess bästa flaska, och det war sannerligen °karabrenwin. Det är sant, andra Tingsdagen den 2 dennas blef en ny Nemdeman antagen Lars Persson från Önnarp, i stället för den mannen i Isie som slog sig ihjäl på åsen. – När Rätten i eftermiddag /83/ slogs up, kunde jag med möda röra
# 100
min arm, som jemmerligen wärckte och Lagmannen war rent förbannad med sitt dictamen. – I anseende till något angeläget som jag uträttade, lade jag mig ej °förrän kl. ½ 12.
5
[Junii] 6. Onsdag
Helgedag. Luften är ömsom mulen och klar, kalt wäder med blåst. Det är i dag den betydeliga och stora fästen eller klagodagen efter högstsalige hans Majestät, konung Gustaf den Tredje, hwilcket högtideliga tillfälle jag ej feck bewista för det olyckeliga skrifwandet. Jag skulle warit uppe kl. 3 och till den ändan hade ombudit pigan Catharina wäcka mig som hon ock gjorde derföre jag henne tackade, men efter något besinnande at min kropp kunde tåla någon hwila, hwilcken ej hindrade arbetet, beslöt jag at ligga till kl. 6; då steg jag ur sängen och gick up till Apothekaren som låg som ett swin och såf; wäckandes på honom samt feck honom äfwen ur sängen; Wj begynte nu straxt at skrifwa utdrager och efter någon kort stund hördes Lagmannen röra sig samt stiga up; han öpnade staxt derefter sin lem och ingaf alla Utslagerne med sista °Protocollsternen; hwarefter han, sedan kl. war 8 slagen klädde sig. Kl. 9 anlände °ÖfwersteLjeutenanten och Riddaren Herr Baron Stjernblad från Marckie som höll med wagnen på °Gästgifwaregården261 och steg in till Lagmannen. Efter något pratande, hwarunder Lagmannen böd Baronen till middag, fölgdes de åt till kyrckan; Emedlertid skrefwo wj det bästa wj kunde, men när det led till kl. 11 spaserade jag på Apothequarens °boningssrum för att raka och kläda mig som långt omsider blef fullbordat kl. 12. Kl. ½ 1 kommo herrarne från kyrckan och efteråt wandrade Claus hem till klockaren. Sedan maten war inkommen, begynte Wj att äta, men denna måltid hade när intet fådt ända och räckte ej mindre än till kl. 3. Lagmannen och Baronen drucko så att werlden war lustig för dem båda twå. Den förre talte om Prädikan, at Prästen, Magister Ekelund, ej gaf kungen det beröm han förtjent och sade: ”Herr Baron, På min Själ war icke det den största kung Wj både haft och får i Europa och hade han lefwat, så tro det, at han uträttadt stora ting;” Ehuru detta är en ostridig sanning, hade jag likwäl trodt det war långt från hans tänckesätt. Baronen rogade sig derefter till kl. 6 och Lagmannen stöjade och skrattade så att det war en lust åt; – Emot det led till kl. 5 befalte jag skrifwaren hålla up med pennan, under det wj då Collationerade expeditionerne, så at jag, det första Baron Stjernblad reste, kunde lemna dem in till Lagmannen; Men så snart det war förbi, togo Wj till arbetet igen, och Continuerade först dermed så länge wj /84/ för oss dag hade och sedermera wid ljus till kl. innemot 12.
# 101
Clausen eller brater Brandt, eller bre-axla, eller den afsatte °Tingsskrifwaren kom hit kl. 9 samt gick här nedre i Cammaren och larmade till utsatte kl. 6 slått då jag måste lägga mig för at blifwa af med honom. Jag såg min Eviga Comedie och kunde ej berga mig för skratt och för att ej upwäcka misstanckar hos Apothequaren och Branten, inbillade jag denne at jag skrattade åt Apt: och, honom åter, at det war åt Branten, emedlertid gjorde jag narr af dem båda; – Gubben Wickman war ock i kyrckan i dag ehuru det annars är rart. –
[Junii] 7. Thorsdag
Samma wäderlek som gårdagen, med tillägg at det rägnat °ilingawis rätt bra. – Jag wäkte mig sjelf och stod up kl. 5, gick up till Apotekaren och wäckte honom samt Collationerade expeditionerne. – Tvenne mål wore före i dag, hwarefter Tinget slutades. – Den nya Nemdemannen håller wälkomst och bad mig äfwen ner, under anhållan at göra honom den äran och dricka 2ne glas win, som jag ej kunde neka{det det}[.] Det är en beskjedlig man. – Med denna dagen har det härstädes begynt hålla up med ringningen för konung Gustaf den 3dje och store, och förmodas det äfwen skjedt öfwer hela Riket, emedan ordres dertill ankommit. – Den winglemakaren Orädder feck 2ne saker i dag utstälde till °häradssyn på dess högeliga åstundan, dermed han tror sig winna mycket, men
winner dock en skit. Lagmannen war rätt munter wid °middagsmåltiden, och hade mångfaldiga historier at förtälja. – Wj äro i sådant behof af papper, at vj ej kunna skrifwa det minsta; Och ehuru jag bedt qwartermästaren Wickman lemna en bok, wille han dock ej, under föregifwande at han ej hade någon; Men när jag då befalte Anderman at genast gå till Marckie med bref till bror Trägårdh derom, kom gubben fram med en bok, emedan han ej wille undwara Anderman, som skulle passa up Nemdemännen och se till att han ej af dem blef bedragen. – Lagmannen frågade i middags om ej Branten tillbudit sin hjelp under Tinget? Swar. Nej. ”Å den skurcken” sade han, ”har han så mycket at göra?” – Förmodeligen. – Den pratgalne Aspingen, klockare från fru Ahlstad, har warit här och fört Spectacle, dock ej annat än roligt och löjligt. – Jag har i dag lagt af sorgen och brukat krås, samt min bruna frack. Likwäl sörger jag i hjertat för min nådige Kung. – Kl. 9 gick jag till fru Ahlstad och stod i samma ordning som den 5 dennas, medan saken fullbordades. – /85/
# 102
[Junii] 8. Fredag
Hela förmiddagen war det en jemmerlig storm, men eftermiddagen till kl. ½ 8 temmeligen grant; då begynte det rägna så oärhördt, at det war hiskeligt at; Ett starckt åskedunder med blixt påkom äfwen som warade med all häftighet en timmas tid. – Så snart jag war upkommen, sade Lagmannen at jag skulle sätta Aputhequaren till arbete som jag ock gjorde samt gaf honom °LagfartsProtocollerne, efter det wj först gjort från oss the Utslager i målen som förleden gårdag förewarit. – Det gör ännu gådt i dag af det goda k = = p = = t jag feck i går aftons; Men der blef fannen af om Anderman feck det weta. – Claus kom up kl. 9 och syntes wara rädd som en hare; hela kroppen war i restelse på honom, emedan han war borta hela gårdagen och således på Lagmannens budskickning ej kom tillstädes. Det gick änteligen öfwer för honom; Och måste han stå hela förmiddagen och göra redo för de papper han omhänderhaft; Claus berättade mig i förtrolighet at Lagmannen nu warit så nådig och tillbudit honom Skiften i Wemmenhögs Härad; Man äger dock frihet taga det bästa från en sådan skryt-berättelse som krupit ur den afsatte Clas som dock ej förlorat sitt höga hjerta. – Befallningsman Krook anlände kl. X och for till Skifwarp på möte; Han war först inne och gjorde sin opwaktning för nådig herr Lagmannen, hwilcken war så mill och artig mot honom, som de hade warit bästa wänner; Jag stod lite på lur wid luckan och hörde på deras prat; hörandes äfwen at Lagm: derunder förtalte min Broder Carl och sade att det var en sendragen menniska, ty under den tiden han förrättade °DomareEmbetet kunde han aldrig få expeditionerne färdiga att från sig lemna; Till exempel derpå talade han om att ingen ännu fått del af Östra Torps husesyn, som för ett år tillbaka är hållen, hwarmed han lade stor skam på sig. Sannerligen sade han: ”Ha di icke warit hos mig och welat stämt honom hit till Tinget, eller i annat fall wela de lägga in till °LandshöfdingeEmbetet. – Efter förrättad måltid gick jag in till Lagmannen med frågan om han hade något at befalla, emedan jag i annat fall wille gå ut och roga mig, derpå gubben swarade nej, utan jag måtte gärna roa mig det bästa jag kunde; Derpå tog jag Lagergren med mig samt Lagmannens betjent, för att gå till hande; Wj wandrade till det sköna Stäfwesiö hwaräst ögat blef förnögt af alla möjliga härligheter. Wj gick först in till Orädder, hvars hustru endast war hemma som gaf oss mjölck och wattn at dricka, derefter wj gingo ut i Skogen och uppsökte Hans Stöpelöjn som stod och arbetade med °dikesstängning, hwilcken då gick med oss öfwer all Land och öfwer till Sjös, hwarpå han rodde oss ut med Eka. Ack hwad det war nöjsamt. När Wj kommo tillbaka till Orädder war kl. 6, då wj söpo och åto till kl. 7; derefter gingo Wj in till Jöns Jönsson, hwaräst jag äfwen måste taga 2ne /86/ Supar Brennewin och äta till; De andra fingo sammanledes. Jöns Jönsson war ej hemma; men dess hustru wisade oss så mycket Silfwer och
# 103
granlåt att det war just ont till seendes. Kl. ½ 8 gingo wj derifrån; Och hade knappast hunnit utom Stäfwesiö gård, för än det faseliga wädret begyntes som fremst finnes omtalat, hwarigenom Wj alla blefwo så wåta att wj kunde wrida kappor wattn af kläderne; för min del måtte jag ömsa strumpor, byxor, skorta, tröja och altsammans; Så at wår lilla ro blef dyrt betald. – Under det wj suto till bords och åto middag frågade Lagmannen om jag ännu lagt mig till någon °Enspennarewagn och föreslog nu som efter wanligheten, huru nödwändigt det wore, för att spara på de dryga skjuttspenningarne. – Jag war uppe till kl. ½ 11 efter det jag hade ömsat kläder och dref Spectacle. –
[Junii] 9. Lördag
Wäderleken wacker hela dagen. Så snart jag war upkommen kl. 6 slagen gick jag på begäran {intill} [in till] Lagmannen som skrattade ut mig för det jag med de andra blefwo så wåta i går aftons. – Branten infant sig med tiden i morse och wille gå till Stäfwesiö efter aftalet i går; Men blef flat då han feck weta at wj warit där i går och haft nöjen; Han feck ej den nåden tala med Alsmägtigheten. – Befallningsmannen och Häradsskrifwaren ankommo kl. emellan 9 och 11 samt höllo Debiterings[-] och afräkningsmöte här i dag; Och som jag förliden gårdags afton wid min hemkomst, uti Bref från min kära Broder, emottagit den husesynen å Östra Torps Prästegård, hwarom Gubben sådant wäsende hållit, så lemnade jag den nu till Herr häradsskrifwaren och skall göra gubben flat då han kommer till Klörup och skall till utskrifning upleta samma document. Befallningsman och {häradsskrivare} [häradsskrivaren] åto med oss wid bordet. – Tribner hade när fådt stryk i dag af Aputhequaren för ett skälmstycke hwartill jag narradt honom, nemligen att slå begge Lagergrens stöflar fulla med wattn; Denne senare kom kl. X på Loftkammaren för att kläda sig, och som han då förmärckte sina stöflar wara owanligen pusiga samt det äfwen händt för några dagar sedan at de warit fulla med sand; så blef han förveten och tog uti dem, då de woro så tunga at de föllo ned på golfwet, hwilcket i °detsamma förwandlade sig till en spegel-klar Sjö; wj skälmrar woro båda uppe, men stackaren antastade endast betjenten och war så splitt rasande at han när huggit hufwudet af Tribner, som Apt: trodde hafwa pissat i de omtalte stöflar. Jag kunde icke berga mig för skratt som Apt: noga bemärckte, och måste sluteligen gå ut at storskratta på Loftet som betjenten ock gjorde; Sedermera och då /87/ Apt: war klädd, kom han ner i Cammaren för att skrifwa, där Claus och betjenten ock woro, derwid Apt: nyttjade tillfället at å nyo brusa på honom, med löfte at knäcka tjufpoiken
# 104
när det bär så till; Claus beklagade honom, så wäl nu som sedermera i afton då de woro ensamme i Cammaren och jag stod utanföre på lur; Apt: sade at han trodde mig hålla med betjenten och äfwen warit med i skälmstycket. – När jag ätit middag gick jag neder i °Gästgifwarestugan, och hade min eviga ro åt Commissarien Ramelius med klockaren Holm, hwilcka trätades en half timas tid; hwarunder wanckade många hundswåttar, Canailler och rackare i ett samqwäm på 10 à 12 personer. – Wid min promenade i afton hälsade jag på Claus som när hade hos mig åstadkommit örnfluss medelst sine förargelige frågor. – Det mästa jag gjort i dag har warit samlingars afskrifwande till mig sjelf om det olyckeliga °konungaämnet; – Också har jag sutit en half timmas tid hos Lagmannen och skrifwit. – Gubben slog sig lös samt gick ut och spasserade kl. emellan 5 och 6 i afton; han kom snart igen och smög sig in en wäg som wj ej såg; kommandes så genast in uti min Cammare deräst han fant Lagergren ligga utsträckt på sängen med pipa i munden; han skrattade och sade: ”Ja nu har Ni ock tillfälle att få hwila kroppen.” –
[Junii] 10. Söndag
Denna dagen har warit warm och wacker men faseligen kalt emot natten. – Mycket bittida kl. 1/4 till 6 steg jag ur min goda säng och satte mig till at arbeta tills °gubbakistan upkom: jag feck den 5te ternen fult ut å Skytts Härads Dombok för °wintersTinget 1791 och felar ungefärligen en tern ännu ehuru jag inbillat gubben at den med de öfriga warit wid sista Ting Completta och lagde uti Klörups Tingsskåp; så att om jag ej kan pussa gubben när jag kommer till Klörup, står jag mig icke mer än jemt; Då kl. begynte lida till 7 trädde jag neder för Alsmägtighetens milda ansigte ganska krypandes och lät mig så wäl som tillförene icke förstå att jag hade en lur bak örat under det jag som {tystasts smök} [tystast smög]; Alsmägtigheten böd mig då skrifwa ett bref till Landshöfdingen, jemte en kundgörelse om häradssynen uti Stäfwesiö som blir den 3. – Detta gjorde jag i hast; hwarefter han intet widare hade at befalla, än tillkännagifwande det wj kunde resa kl. 2 i eftermiddag, dertill han bestält hästar, och att han reste till middagen till Marckie. – Jag klädde mig då samt packade in mina saker /88/ och rökade ett halft dousin pipor Tobak; gick äfwen ut och promenerade. – Kl. emellan 11 och 12 hände här en olycka, som war både bedröfwelig och rolig at si; En dansk Consul wid namn Möller som redan förliden gårdag bestält hästar ankom då på en dansk wagn, hwars make jag aldrig sedt i anseende till längd, högd och bredd; hästarne woro ock
# 105
komne från en °frelseBonde i Domme, hwilcka straxt förespendes; hwarefter Consulen med dess betjent och °skjuttsgåssen satte sig på wagnen för att köra åt Skifwarp; men hästarne stod staf som man säger, och kunde ej förmås gå utan begynte genast rebellera då poiken tog i tyglarne. Consulen war rädd för dem och frågade gåssen om han kunde köra, hwilcken dertill wäl swarade ja, men kunde dock icke handtera tyglarne; Emedlertid hade fannen fogat Anderman med en stor läderpisk hwarmed [han] gaf sig på att slå hästarne under buken, som, då det begynte swida på dem gaf sig till att springa och med °detsamma skenade så långt som haltannat bösseskått, på en hög backe östan för Anderslöf hwaräst wagnen med en jemmerlig force wältade neder i en håla och till all lycka tog emot en pål som hindrade hästarne att springa längre. Consulen som satt i ett cursäte och hade benen i en lädersäck slog sig jemmerligen, kom up, marcherade till °Gästgifwaregården och kunde ej synas i ansigtet för blod; men de andre 2ne menniskorne begingo sig. Här blef nu ett ljus på gamle Wickman och Consulen med dess betjent, hwilcka senare swuru på att det war hans skuld som Gästgifware och at han skulle swara derföre; Consulen måtte då straxt bada sig i Brennewin, wagnen Lagas och kl. war 3 innan de kommo åstad; Det såg alt för lifligt ut när hästarne sprang med den stora wagnen och när den {på ett} på ett så hurtigt wis wältade; – Lagmannen hade bestält °kronoskjutts från Grönby till kl. XI men då det led till XII och den ej kom, måste han taga °Gästgifwareskjutts till Marckie och reste således wid sistnemde klockslätt; Claus stod up i Tingsförstugan och bugade sig så djupt han kunde för Alsmägtigheten; Kort efter Lagmannen war rest, kom fjerdingsmannen från Grönby med hälsning att de absolut intet skjutsade Lagmannen; Branten gjorde sin upwaktning så wäl för[-] som eftermiddagen hos mig samt skänckte mig en käpp som jag wärderat till 12 skilling. /89/ Den gamle Nemdemannen Ola Nillssons Encka uti Sörby är blefwen i kyrckan i dag sammanwigd med en dreng som legat om bord med henne hela winteren; Jag hade den äran se hela °brudestaten som kom åkandes uti wagnar med en 10 à 12 förridare eller drengar som woro till häst. Smeden i Byen gjorde °Brudeskaran all möjelig aktning och heder samt lossade flera skott för dem; – Wickman har fådt wisite af en sin fattiga Syster, hwarföre han ock är rasande i förmodan, att hon skall äta för mycken mat. – Jag tillika med Apt: fingo ej mat °förrän kl 1 af den förskräckelse som Wickman sattes uti genom hästarnes wållrennande. – Innan jag reste från Anderslöf, tycktes mig skola göra något skälmstycke, hwarpå jag länge speculerade; Och emedan jag war innerligen {pissatränd} [pissaträngd], geck jag in uti betjentens Cammare, lyftade öfwerdynan af sängen samt pissade där att det rant
# 106
öfwer alt; hwarefter jag feck fatt på en gammal odugelig °flintesten, dermed jag slog en hel ruta ut på fönsteret; Och sedan jag uträttat dessa stora saker wardt jag innerligen glad och tillfredstäld. – Då ingen skjutts förmärcktes ankomma, utaf den Lagmannen bestält, måste jag äfwen kl. 3 af gubben Wickman begära den, då jag med Aptekaren reste åt Klörup samt kommo dit kl. något öfwer 4; Grönskog med twenne Drengar stodo och sopade °Gästgifwaregården; Aspegren war ej hemma. Jag gjorde då genast anstalt och feck nycklarne till Tingsskåpen; hwarpå jag öppnade dem, inlade så wäl alla Domböckerne, äfwen den som ej är Complett, som ock Östra Torps husesyn, låste så skåpen tillsammans igen och förseglade nycklarne, hwarmed jag gjorde gubben ett gådt skälmstycke. – Efter dess utsago wäntade wj Lagmannen hwarje °ögnablick efter wår ankomst, men gubben anlände ej °förrän kl. ½ 9 då han war så arg som etter endast för en liten Coffert som han budit mig taga från Anderslöf på min wagn, men jag wid resan icke funnit, emedan betjenten bundit den på Careten. ”Tack skall Nj ha”, sade gubben ”för det Ni tog min Coffert, det war rätt snällt”; Och då jag swarade att det inte war gådt för mig taga den, då den icke war till finnandes wid afresan såsom redan borta, hade han ej widare mot mig att säga; Men Lagergren och betjenten feck fannen, i synnerhet den senare, hwilcken gubben gick så illa åt att han grät och war i begrepp at genast begifwa sig från tjensten. Jag gaf gubben Satan och gick genast ut at spasera, samt mötte uti Byen Aspegren som hade i sällskap med sig Herr Secreteraren Segerström hwilcka warit på Lindholmen och Lindwed. Derefter gick jag in till Aspegren till kl. X /90/, då jag tog god natt och lade mig. Lagergren kröp bittida i Sängen och klagade i ett att der war så uselt att ligga, sägandes att der endast wore ett °halmpjös under hufwudet och hela sängen det jag wäl feck känna då jag lade mig; Men jag betackade honom och hade redan beställt Logi och säng för mig uti den så kallade blå Cammaren; hwaräst jag ock lade mig samt insomnade ganska tyst. – I går eftermiddag gjorde jag räkning inför gubben för Wemmenhögs härads upbörd som i behållning steg till 22 Riksdaler 34 skilling 4 öre. Lagmannen hade emot riktigheten deraf intet at påminna, som till bewis lemnas. – Nu kan det rätt wara nog skrifwit för i dag. –
[Junii] 11. måndag
Wäderleken är mulen och kall; Emot aftonen, kl. emellan 9 och 10 fingo wj ett förfaseligt rägn, blixt och °åskedunder, men efter en half timmas förlopp,
# 107
war det åter temmeligen gådt igen. – Jag låg i °halfsömne och hörde Lagergren hur han kom in och spasserade kring golfwet några gånger och derpå gick ut igen. Kl. ¾ till 7 stod jag up och gick in at dricka Caffe hos mamsellen; men jag feck ej förtära mera än 1 copp innan Grönskog kom och sade jag skulle gå till Lagmannen och då jag derefter kom ner igen war Caffeet alt utburit. – Som hastigast kom Lagm: i gluggen kl. ungefär 7 samt böd mig änteligen skrifwa till min bror i Malmö, at han genast utskickade husesynen på Östra Torps Prästegård, derpå jag swarade at min kära Broder redan genom skrifwelse af förleden fredag tillskickat mig samma document. Så där yttrade han sig: ”Jag wiste wäl han hade den, och likawäl skyllar han på mig.” ”Ja,” sade jag, °originaleConceptet har han ock werckeligen lemnat till herr Lagmannen, så at det exemplaret jag fådt nu, har han tagit endast ur sin °Annotationsbok.”– En stund efter ankom gubben äfwen i gluggen och bad mig stiga in till sig, då han stod i TingsSalen och genomrotade alla Protocollerne, äfwenwäl de jag lade in i går med den ocompletta Domboken, hwilcket Lagm: då ej obserwerade; Han bad mig då si igenom hwad som ej wore renskrifwit från 1791 års winterTings början som fants endast wara °HösteTingsDomboken för Wemmenhögs härad, hwilcken han bad mig lemna genast till Skrifwaren för att påbegynna, dermed han feck ett styng i sitt hjerta, ty utom det den består af 20 terner är den äfwen oläslig; Lagm: sjelf stod och genomsåg alla extra förrättningar och när han kom till Synen å Östra Torp sade han: ”Se här: Hwad är det för något?” [–] ”En husesyn.” [–] ”Ja men hwar?” [–] ”På Östra Torps prästegård”, hwarpå han teg aldeles stilla; På det ej jag måtte förnöta tiden gaf Lagmannen mig de förledit och innewarande år ankomne Uniwersaler med förordningar, att registratera. – Betjenten Tribner klagar att Lagmannen är wrång och stygg äfwenwäl i dag, men hwilcket jag ej kunde finna ty gubben har warit mycket pratsam wid mig hela dagen och äfwen wid bordet, där han förtälde sig hafwa sedt den underliga händelse förleden gårdag: att han kl. ej 9 slagen öppnat lemmen till /91/ SkrifCammaren och sedt ett hufwud i sängen det han trodt wara en piga, som lagt sig där; Men då han trenne gånger ropat hwem det war, har ändteligen Lagergren rest sig up och swarat det war han, då Lagmannen med °detsamma fådt gåtan uplöst; tilläggandes Lagmannen derefter °gental från Domstolen till Lagergren: ”Men gud bewara mig wäl, jag undrar huru Nj kan gå och wräka Er i sängen så bittida; då likawäl Notarien som ligger
# 108
hos Eder ej är ense derom.” Lagergren skrattade, och jag tänckte: ”Blif i din tro gubbe.” – När måltiden war förbij frågade Lagmannen mig om jag hade förordningarne färdige, hwartill jag så mycket häldre kunde swara ja, som de redan kl. X det warit. Jag feck då 2ne gamla extracter att skrifwa till Koungens Befallningshafvande om °brandstodsföreningarne med Oxie och Skytts Härader, dermed jag hade så mycket att göra, at de ej blefwo färdige °förrän wid ljus kl. X, emedan jag dels skrifwit en rad och sladdrat för 2, dels ock tagit annat privatissime °mellanåt; sedermera satt jag ändå uppe till kl. 11, då Lagergren legat redan 2 timmar, hwilcken är så kär efter ligga och sömn, at då han har ringaste ledighet, wräker han sig till sådant ändamål i Sängen. – Wid det jag i eftermiddag kl. mellan 3 och 4 gick in till Lagmannen med en sedel och tillika anmälte jernstången från Wellinge, antastade mig gubben om detsamma som han en gång förut i Anderslöf welat locka af mig: om ej Engelholm war wid sista Tingen och halp Cöster, sägandes att Cöster wore en beskjedlig man, men hade swårt för det, nemligen arbeta, och att jag, nu änteligen skulle upriktigt säga om han hade någon hjelpare i °Domarewägen, hälst han misstrodde Engelholm, {eman} [emedan] han derom ej wille åtfråga någon annan; Men som Herr häradshöfding Cöster redan långt för min hitresa ombudit mig °dermed tiga, och jag för att betaga gubben all misstancka, omskrifwit alt hwad efter Engelholm i Domböckerne war till synandes, så ansåg jag mig icke tillständigt att bryta de förtrolighetslöften jag gifwit, utan försäkrade gubben att HäradsHöfding Cöster ådagalagt all möjelig flit för att ensam utöfwa sitt kall och dertill ej sparat sig om nätterna samt bibehållit samma ordning och skick att för[-] och eftermiddag sätta sig på Domstohlen kl. 10 och 2, och wid Dombordet föra alt till protocolls. – En besatt wäxt, eller blåsa, som satt sig på fremsta fingret å högra handen, har förordsakat mig stor smärta i dag med werck och gör att jag med möda kan hålla {penne} [pennen]. Ehure der gådt hål på den och runnit materia ut tvenne gånger, wäxer den likwäl till igen. – Till frukost tog jag mig en sup af bror Aspegrens så kallade °etterBrenwin, hwilcket han will slå wad om att ingen kan på en gång taga till en ordinair sup utan att Crewera. Jag tog innemot glaset ut, men kjende deraf ingen widare werckan än at det ref i halsen då det swälgdes. – /92/
# 109
[Junii] 12. Tisdag
Det har wäl warit Solsken hela dagen, men dertill blåst och mycket kalt. Min i går omtalte finger är nu wärre och machinen större och kunde jag med möda skrifwa; måste ock emot aftonen binda om den, emedan pennans rörande förordsakade ont. – Först waknade jag kl. 5 och war då ganska munter, men tyckte det wara för bittida stiga upp utan derpå insomnade och såf så att jag ej waknade °förrän kl. ½ 8 då Lagmannens betjent stod för sängen och bad mig lemna Lagmannen de extracter jag i går middags feck att skrefwa. Nu måste jag skynda mig ur sängen, gå up i Skrifkammaren och nästa det in först, hwarefter jag hälsade på gubben med papperet, som efterfrågade om det war Collationerat, hwartill jag med skäl ej kunde säga annat än nej, hwarföre jag feck det tillbaka igen och sedan det war igenomläst gick in igen med det som då anammades; derefter måste jag skynda mig med °Upskofs[-] och °StemningsListan, hvilcka Gubben ock straxt finge in. Nu hade jag ej mera med honom att beställa, utan klädde mig swart, hwarunder Länsman Hæggman kom och gjorde sin upwaktning. Sedan jag fådt på mig, gick jag till Aspegren och feck mig en sup, samt med °detsamma hälsade på Magister Stenbeck från Ingelstad med Commissarien Ola Ahlström; hwarefter jag gick in i minom °sängCammare, tog nyckelen af dörren och i anledning af min kära brors 2ne i dag emottagne Brefwar, skref anförande till Protocollet. Kl. X slagen reste Lagmannen till kyrckan i Lilla Slågerup, då jag gick up och gaf Skrefwaren att göra; Magister Stenbeck prädikade. Kl. 12 kom Lagmannen tillbaka och när måltiden war gjord, derwid ej war flere fremmande än Prästen, ringdes samman, dermed Oxie Härads °SommarTing påbegyntes. Det ser ut som detta Ting skulle snart få slut emedan ej mera än 16 saker äro instämde och upskutne, hwilcket ännu aldrig warit i min tid så litet. Jag plågades som en orm wid Dombordet och war så trängd med renneskita at jag när hade afdånat, men kunde för skrifwande ej komma ut. Ändteligen då sista saken war utagerad sprang jag på skithuset och war ej wäl ditkommen °förrän Grönskog kom efter mig at jag skulle gå till Lagmannen. Likwäl sket jag litet först men när jag upkom war Rätten redan upslagen och Lagmannen wille endast jag skulle skrifwa qwittence för Nemdemännen på deras Lön som de då emottogo. – Lagfarterne i dag woro ej många, wj hade dom jemte ett par mål som jag upsatte i protocollet, färdige till kl. 8, då sedan wj ätit, Aptekaren straxt wräkte sig i den sköna halm[-] eller dunbädden, men jag stoppade min pipa, och gick ut at spasera till kl. X då jag lade mig. Lagmannen wille ej gifwa någon enda Nemdeman lof i dag att blifwa borta, för sine många skiften de ingåfwo, utan
# 110
sade: ”Will Ni wara frie så tag afsked ty när Ni är i tjenst tager Ni Er lön fult ut och bör såleds passa up.” – /93/
[Junii] 13. Onsdag
Wäderleken är intet behagelig ty det är blåst, kalt, mulit och rägnaktigt. – Jag bad pigan Kjersti wäcka på mig kl. 4, hwilcket hon ock så merckeligen efterkom at kl. war ej mera än ½ 4 då hon kallade och stod jag straxt up samt satte mig till at skrifwa priwatissime; hwilcket gick så mycket lättare som jag straxt efter upkomsten feck Caffe in genom mamsellens benägna åtgjerd. – Kl. innemot 7 berättades Alsmägtigheten wara upkommen, hwarföre jag begaf mig up i °SkrifCammaren och blef wid dörrens öpnande af Lagergren underättad att han nyss förut warit i lemman; derpå tog jag Lagfarterne de få som framwistes i går och steg till honom med; han feck efter wanligheten ej tid at hälsa godmorgon utan stirrade och sade: ”Har han intet att göra?” Menande den stackars skrifwaren. ”Nej” sade jag, ”Lagfarterne woro ej många och annat finnes ännu ej.” ”Gud bewara mig wäl” begynte då skamfot. ”Har jag ock lemnat honom Domboken, derpå han flitigt bör arbeta wid alla lediga tillfällen (Se annotation den 11te) och hwarföre säger Nj intet till honom?” ”Nej” sade jag, ”det har jag redan en gång gjort och tror såleds att han sjelf bör påminna sig hwad honom förestår.” Discoursen slutades emedlertid och jag war ej wäl kommen in i Cammaren °förrän fangrå stod i gluggen och trätade på Skrifwaren: sägande sluteligen, at Domboken wid Tingets slut änteligen skulle wara färdig och at han ej måste försumma det ringaste tillfälle till arbetets drift, samt ej skrifwa annat. Jag geck och moverade mig till kl. 9 då det ringde och Sessionen börjades samt warade till kl. ½ 12 dermed den hade ända för hela dagen, det war ej många saker som woro före och de få som förehades, woro mäst skit och afgjordes straxt genom förening eller upskof utom 2ne som gubben med Utslag kommer att roga sig med. Kl. emellan 3 och 4 satte jag mig till at skrifwa på expeditionerne, derpå jag Continuerade så länge jag kunde se, men det gick ej bra, ty min finger är blefwen mycket dåligare och blåsan så stor att jag warit nödsakad för at kunna skrifwa, taga hål på den; en faselig hop materia jemte wattn kom ur den och sedan jag med en fin synål ristat temmeligen stort hål på blåsan, lade jag på fleras tillstyrckan °Tobaksblad derå för at hålla såret öppet; Det lättade då något i början, men blef snart °likadant som förut, i anseende till styfheten. – När en efter egennytta sträfwande menniska blir hindrad i sina afsigter, så roar det
# 111
mig: Två bröder hade till detta Ting instämt hwarannan för slagsmål, men af broderlig tillgifwenhet förenats och lade Stemningen in i går som förlikt; Men då angifwandet war af den beskaffenhet at det just icke så kunde nedläggas, gaf Lagmannen Stemningen åt Länsman Hæggman med then föreskrift at han framdeles kunde efterhöra huru med denna sak war beskaffad. Länsmannen /94/ war snål för at af böterne få sin °målsägareandel, och derföre hade dem till i dag inkallat; Saken kom ock före, hwarande de brottslige blefwo öfwertygade; Men som de redan warit förente; så blef Utslaget det, att°målsägareandelen skulle från deras ådömde böter afdragas och med °detsamma feck Hæggman, för det han ordsakade och beswär, en skit uti expenser. – Kl. emot X lade jag mig och när jag nyss hade inslumrat öppnades dörren ganska häftigt, då jag spratt till i sömne samt waknade, då pigan Hanna stod där och frågade efter något, men hwad det war kan jag icke påminna mig; Dock feck jag tillfälle at accordera med henne at hon skulle komma tillbaka frambättre på natten och ligga hos mig; hon höll ock ord, samt kom emellan 11 och 12, lade sig efter mycket nekande och jag knullade henne med all smak. Derefter lät jag henne gå sina färde, medan jag lade mig till ro at såfva.
[Junii] 14. Thorsdag
Wäderleken är °densamma som gårdagen. – Kl. 5 war jag så god och stod up samt kände min kropp må ganska wäl, då jag undantager fingeren, hvilcken sir illa ut och wercker jemmerliga; är ock begåfwad med en swulst och stifhet som hindrar dess nytta. Jag geck straxt och satte mig till at skrifwa så gådt jag kunde tills kl. 9, då °TingsRätten satte sig för at afgöra tre eller 4 mål, men parterne komo ej °förrän kl. 11 då de dels {blefwa} [blefwo] fälde till böter och dels förlorade sin talan. Gewaldigern Åkerblom som hade ett upskutit mål emot Rasmus Rasmusson i Östra Skreflinge angående slagsmål, blef fäld till böter och hade när mist sin talan, om han ej, just under det det målet skulle afgöras, kommit; han feck dock sine böter ärsatta, emedan Rasmus som öfwertygades om slagsmålet på Skreflinge gata, blef dömd at böta 66 Daler Silfwermynt. Borgqvist i Malmö hade genom bref anmodat mig anhålla hos Lagmannen, at en från sista Ting upskuten sak emellan Hermod Hermodsson i Kattarp och Drengens Nils Nillsson derstädes angående Tjenstelön, hwarom förening träffad warit, men på sätt annotationen för den 9de Martii utwisar, uphäfwen, måtte till denna °Rättegångsdag, utstäld warda. Jag wille härom ej krusa skitgubben, utan då jag första Tingsdagen skref upskofslistan, satte jag där at saken 3dje °Rättegångsdagen kom före, oaktadt ingen dag i Utslaget
# 112
war utsatt. Lagmannen hade förmodeligen obserwerat detta i Protocollet samt fördenskull påropade målet förliden gårdag och pliktfälde Nils Nillsson, för hwilcken Borgqwist war fullmägtig; men war dock wid det lyckliga humeur at han widare °utstälde saken till i dag. – Jag bäfwade emedlertid för Borgqwists ankomst i den förmodan at han hade fådt stor skrapa hwartill jag som ock till böterne wore ordsak, som ej gifwit Lagmannen ett ord derom; Men min bäfwan förswan med wänskapens bibehållande, då Borgqwisten ej kom °förrän alla sakerne som återstodo, redan woro /95/ utagerade, och när Rätten upslogs samt jag skulle gå in i Skrif-Cammaren mötte jag Bror Borgqvist, och frågade hwad han wille här nu emedan Tinget redan war slutat? Borgqwisten blef häpen, swor och sade: Hwad hade jag här att göra, och för öfrigt märckte °ingenting. Tinget hade slutats i förmiddag om här warit tillräckelige Nemdemän, men som ej mer än 6 sig infunnit så måste en adjungeras kl. 1 då det aflystes, och har i min tid som Notarie, för Oxie härad aldrig warit så litet. Borgqwist med Åkerblom reste straxt efter de ätit middag, af hwilcka den förre i synnerhet war misslynt. – Befallningsmannen har upbördsmöte, här i dag och åt middag med oss, jag war där uppe och såg på, samt drack Caffe. Fru Aspegren är nu åter så wälsignad, att hennes buk är 2 alnar i diameter; Befallningsmannen förtalte de domar som fallit wid sista Ting och hade deråt löje tillika med flera. – Kl. 4 började jag at skrifwa på expeditionerna och hade de mästa färdiga när jag lade mig. – Herr Ombudsmannen Engelholm kom hit kl. 2 och efter det han gjort sin upwaktning för Alsmägtigheten, reste han åt Malmö. Den gode betjenten hos Lagmannen börjar nu på at blifwa så näsewis i °skrifCammaren, så at om han ej snart blir näpst, agerar han husbonde. –
[Junii] 15. Fredag
Temmeligen grant wäder, men en omänskelig köld wid denna tiden. –Kl. ½ 6 steg jag up, drack Caffe och derefter gick up i SkrifCammaren samt med Lagergren Collationerade mine expeditioner, hwilcka Lagmannen straxt efter sin upkomst kl. 8 feck in till sig genom herr Grönskog, som medbrakte det återbud, at jag skulle gå in till Lagmannen. Han hade då intet annat at befalla än at jag af 1786 års Dombok skulle utskrifwa ett Utslag som jag straxt expedierade och återlemnade, då gubben frågade om flera expeditioner återstod, hwarpå jag swarade at ännu woro några Utslag qwar; ringare än om ett qwarters tid hade gubben alt underskrifwit de som Grönskog inburit, hwilcka han öfwerlemnade mig genom lemmen, och kl. ungefär X feck han in hwad som återstod. Nu hade jag ej något att göra °förrän kl. blef 12, då jag begaf mig
# 113
in i °TingsSalen för att äta, jag gjorde då alt hwad jag kunde, ty jag war rätt hungrig. Lagmannen frågade wid bordet om min Kära Broder i Skanör och huru han mår, samt berättade at den hampan som han köpte till Lagmannen war ganska dålig. Jag funderade derpå och öfwertygade först mig sjelf at min bror ej köpt någon hampa till Lagmannen och sedan sökte förmå Lagmannen tro °detsamma, men kunde ej få sådant i sig utan blef derwid, at min Broder köpt hampan åt honom, som dock war lutter löjn. – Sedan Wj hade ätit bad Lagmannen mig taga ut alla Domböckerne som behöfdes, och skrifwa Lista derefter på de wädjade målen; men jag frågade ej mycket derefter, utan i det stället roade mig /96/ ner[e] hos Aspegren till kl. 4, och sedermera satte mig till at skrifwa wersar samt för at hindra Lagergren skrifwa på sine Domböcker, narrade honom at göra °detsamma, efter dertill proponerade ämnen. Den senares witterhet war fölljande[:]
<<Vers>>
# 114
<<Vers>>
Mine wersar om samma ämnen, woro efterföljande. –
<<Vers>>
#115
<<Vers>>
Per Kratt feck befallning af Lagmannen så snart wj hade ätit, at gå till Inspector Santesson för att efterhöra om Laxen ännu ankommit, och straxt derefter kom bud från den senare med underrättelse derom. Nu försäkrar jag at gubben
#116
skall få brott med sin lax; Och skall jag ändå wara tillfredsstäld, om han ej widare will Committera mig med denna olyckswara. /98/ Wid bordet frågade Lagmannen Lagergren huru långt han hunnit på Domboken och hwad numer han nu skref på? Hwarpå han swarade 21: ”Å,” sade lagmannen[,] ”det går an, så har nj redan [hunnit med] hälften; Låt mig se Ni drar på. Fan [,?] har syndaren icke hälften, jag wet hwad den innehåller och kan wist bestyrcka at de 6 åttondelarne äro igen.” – Häradsskrifwaren Christophersson med dess 2ne skrifware ankommo i afton och blefwo öfwer natten. Den förre låg i samma Cammare som jag. –
[Junii] 16. Lördag
Bra kalt i morgonstunden, men sedan hela dagen härligt wäder. – Häradsskrifwaren låg länge och snarkade i går natt, och som han förmodeligen war trött, blef han en stund liggandes efter mig. Jag stod up kl. 6 och gick in at dricka Caffe samt derefter begaf mig till skrifCammaren där Aptekarn satt och skref på Domboken. – Min finger är styf och dålig, ej liknande till förbättring. – Det som jag, medelst hinder af wersarne i går eftersatt, har jag i dag sökt {upprättra} [uprätta] och i förmiddag skrifwit färdigt °wadeListan, upskofs[-] och °stemmingsListorne, jemte mine räkningar; Wid de senares afslutande, fant jag min inkomst under detta Tinget warit så swag at den ej gådt till mera än 16 skilling. Per Kratt har ensam utlöst ¾ af alla expeditionerne, och hela Lösen har ej gådt till mera än 12 Riksdaler. Kl. 12 kom betjenten och sade at maten {wore} [ware] färdig, hwarföre jag och Apthekaren gingo in; Innan gubben utkom i Salen, narrade jag Apthek. så till at skratta att han twenne gånger måtte gå ut i förstugan. Gubben frågade mig wid bordet om jag dessa dagarne tänckte mig till at resa bort, och då jag dertill swarade ja, wille han weta hwarthän. Men han blef dock derom intet wis, utan sade mig ej hafwa ännu tänkt derpå. ”{J} [Ja] då är Ni wäl så beskjedlig och tager Er Camrat med Er” sade gubben. ”Den stackaren han är en fremling på denna orten;” härpå swarade jag gubben intet ord, utan teg stilla, hwaraf han kunde finna min willighet wara lika med dess tänckesätt som nedanföre skall anmärckas. Sedan wj ätit lade jag in Protocollerne i °Tingsskåpet, samt på Alsmägtighetens begäran, uplette alla outskrefne extra förrättningar hwilcka lades särskilt, förmodeligen för at skrifwas; Gubben lade sig derefter att såfwa, medan jag gick up och drack Caffe. Kl. innemot 3 war Lagmannens wagn
# 117
utdragen och förespend, hwarefter Lagmannen kom och böd farwäl med mig samt reste till Malmö. Så snart han var borta feck den tysthet snart afskjed, som annars herrskar innom dessa murar. – Hwi och skrik samt sjung och trall hördes öfwerljudt, hwarmed sinnena något tillfredstäldes. – Herr Ombudsman Engelholm med en student från Slågerup wid namn Hallberg ankommo straxt efter det Lagmannen war rest, och satte wj oss wid Dombordet at spela gråpois, de twenne nemde, jemte Aspegren och jag; Tobak, dricka och pipa hade wj på bordet och °allting war lustigt. Wj spelade till kl. mellan 5 och 6 då Engelholm reste. – Så snart Lagmannen war afrest, kom Laxen /99/ skickandes genom en bonde från Inspector Santesson och war den till antalet 25 st.; dermed war mycket Spectacle angående emottagandet och wägandet. Jag wille ej befatta mig med det minsta, utan sade till Grönskog det angick mig intet; men sedermera såg jag at Grönskog fådt Aptekaren till att teckna up och wäga med. Bonden lemnade jag den qwittence, at han lemnat till Grönskog 25 laxar. – Grönskog, som fådt befallning af Lagmannen at sälja Laxen, men ej under 1 Daler marcken, då likwäl °HalmstadsLaxen ej gäller mera i Malmö än 24 öre, gick nu och spende för sin wagn samt med Laxen for ut åt Slättbygden at den sälja; Men jag har lust si, huru denna handel skall slå in. När °allting war någorlunda i ro, satte jag mig till at skrifwa i °TingsSalen, Men feck ej 5 minuter sitta i fred för Aptekaren som rände med Domboken och skulle fråga hwad de halfwe och °fjerdedelssmeningarne betydde; Jag som för min onda finger skull, satt mig före att i morgon resa till Malmö på några dagar, tänckte wid mig sjelf hur präktigt det skall bli för Lagmannen då skrifwaren, i brist af tillgång på tolck, ej kan göra något. Då Lagmann reste, och jag tillika med Aptekaren fölgde honom ut till Wagnen, sade han till den senare: ”Farwäl med Eder: får Nj ingen annanstäds at fara så blif stilla här och roga Er det bästa Nj kan; Jag hoppas at Nj wid min återkomst har Domboken färdig[.]”(Det blir löjn.) Emedlertid kan man finna hwad god mening han hade med det han sade i middags. – Kl. X lade jag mig och talte med pigan Kjersti at komma till mig på natten som hon wäl lofwade, men ej med wisshet, hwarföre jag icke widare tänckte på henne, utan insomnade. Likwäl kom hon kl. 1 under det föregifne ärendet at wäcka mig emedan kl. war 4. Jag förmådde henne efter långt samtal att klä af sig och krypa ner i Sängen och jag krassade henne twenne gånger. –
[Junii] 17. Söndag
Det är i dag det härligaste wäder som någon menniska will önska. – Kl. 4 slagen
# 118
stod jag up ur min goda säng, där så mycket roligt passerade förliden natt, feck genast Caffé {intill} [in till] mig och klädde mig det fortaste jag kunde; Men som min finger beklagligen är lika swår så kunde jag ej blifwa färdig °förrän kl. ½ 6, då feck jag genast skjutts och reste åt Malmö, hwilcken resa, i anseende till det wackra wädret, war altför behagelig. Kl. war 8 och det ringde först till högmässan när jag kom på Malmö Södra brygga. Jag spaserade om wallen och tog in till Lundstens, hwaräst skjuttsgåssen feck en sup, där lemnade jag ett medhaft knyte samt begaf mig derefter hem; finnandes min kära moder uti hälsosamt tillstånd; Men bror Carl war bortrest. Lona emottog mig med en synnerlig glädje och Lowisa befalte jag springa efter mitt knyte. Jag längtade at komma i Guds hus, och derföre utan widare uppehåll wandrade ner till Barnhuset, men gick först in till Borgqwisten med de tröstelige Utslagerne som wanckadt i de mål som fullmägtige. /100/ Derefter gick jag till °Barnhuskyrckan och bewistade hela Gudstjensten. – När jag återkom till middagen stod factoren Chronström i gården hos mor, och frågade mig om jag wille gå ut med i eftermiddag och si på wårt °wägestyke, men jag lade till pampen och swor at jag det alsintet gjorde; Jag gick då in och tog bindelen af min finger för at si på den, och fant jag den så farlig att Läkares hjelp war angelägit förskaffa; derföre gick jag på Apothequet kl. 2 och till all lycka träffade den goda Tauson hemma som efter det han påsedt machinen på fingern, sade sig °ingenting med fördel kunna uträtta innan han feck skurit bort alt det gamla. Der war såledis ingen annan råd, utan jag måste begifwa mig till wercket och utstod en sådan präss, at en förfaselig swett öfwerumplade mig som föll ned på kläderne, just som ett rägn; Derefter feck jag plåster utan betalning och begaf mig gladeligen hem, under hopp at bli bra. – Under det jag geck lite och promenerade i eftermiddag feck jag si på wallen, wid Fryckners port, den stackars mamsell Sylwan, hwilcken är nu helt rasande ursinnig; hon gick där och lekte med några poikar men wid det hon feck si mig marcherade up åt °Österport och som jag sedermera fådt weta, har hon gådt in i Tyska aftonsongen, där spaserat stora gången up åt altaret och gådt innom skranket samt satt sig på den pallen, hwarå prästen faller på knä och läser °syndabekännelsen; Sedermera har hon farit kring alla gator och fört owäsende. Sedan min afresa från Malmö den 1 dennas, är Diedrich Bager med döden afgången. – Det nya har ock tilldragit sig at ofred upkommit emellan 2ne store potentater, min kära mor och Hallbeckska huset, hwilcken härrördt deraf, at då det förras piga inkommit till fru Ekerholm och lånt några °Silfwermatskedar, med 2ne Thenfat, har fru Ekerholm bedt pigan
# 119
akta faten at deri ej för mycket skars, hwarpå madame Hallbeck efter af pigan emottagen berättelse, genast genom sin Broder inskickat hwad hon lånt, med den förklaring, att efter hon skjemde bort hwad hon lånte, wille hon ej hafwa det. Med {det det samma} [°detsamma] blef då Aliancen bruten. Stor skada. Factor Jöns satt här hos mor till kl. X i afton. –
[Junii] 18. måndag
Samma behageliga wäderlek som gårdagen. – Min finger är så rasande at jag måste taga °Peruquemakare till mitt hår och blef ej klädd °förrän kl. ½ 12 då jag gick ut i Stadenom och köpte något kläde till Ombudsman Engelholm. – Sedan jag ätit middag geck jag up till Lerckans för at upwakta Lagmannen, men han war ej hemma, utan gjorde jag ett par wisiter tills kl. 4, hwarefter jag åter begaf mig dit och träffade Alsmägtigheten hemma som stod och satte pissepottan under Sängen. ”Gud bewara mig wäl” sade Gubben, ”hwar i Jesu wälsignade namn kommer Nj från.” Jag berättade då orsaken och när jag kom som alt förr beskrifwit är; hwarpå jag gjorde afträde. Jag var från kl. 6 till 7 hos Hallbecks som jag tyckte hade onda ögon, sedan hos {Junfru} [Jungfru] Sundberg och Jöns flabb etc. /101/ I Eftermiddag har Wår Herre hädankallat fru Schultz, den widt bekante menniskan, hwars wandel skall framdeles, för dess märckwärdighet blifva afmålad[.]
[Junii] 19. Tisdag
Mycket härligt och grant samt oändeligen warmt wäder. – För att få expedierat
flere egne angelägenheter har jag hela dagen hållit mig hemma samt ouphörligen sutit och skrifwit och för resten mådt bra utom fingeren som ännu är något swullen och stif. – I går aftons skref jag bror Swante till med tillkjennagifwande det jag efter Tingens slut kommer till honom med min kära mor. Mamsell Sylwan, som i Söndags gjorde Spectacle, förde Åkerblom i går till Ystad, men som ingen af Slägtingarne där wille emottaga henne så anlände hon med honom i dag tillbaka. Lagmannen feck jag weta reste kl. 4 i Eftermiddag till Klörup. – Jag piskade Lortwiska så länge tills hon måste skaffa mig Syror, hwilcka jag med all abetid åt till aftonvard. Skönheten tillika med alla de andra, glo nu illa och sir det ut som den förra ej lemnar widare tillträde för K-s utöfning. – Borgmästaren Widegren och °LandsSecreteraren Flinck, äro nu
# 120
nyligen utnemde till Lagmän, utan att de derom minsta kundskap haft °förrän fullmagterne kommo. –
[Junii] 20 Onsdag
Det är kalt, mycken storm och teckn till rägn hela dagen. – Som jag i går ej kunde få någon skjutts, efter alla Wernaboarne äro till marcknads, så hade jag talt med Gewaldigern Åkerblom att resa med honom, hwilcken har en °Brennewinssak wid Tinget emot Mårten Hansson i Wellinge. Jag kunde för min finger ej blifwa färdig °förrän kl. ½ 9 då jag gick till Åkerblom som ej war hemma, men kom till kl. 9, och skulle då först med stryk expediera en °bondegåsse, som slagit dess sohn. Derpå ginge wj ut på wernen; och som intet Säte fants på wagnen, så wandrade wj hus för hus för att få låna ett säte, men alt blef det nekat tills wj kommo ytterst på wärnen, där Möllnaren Swen Persson halp oss med säte, derpå wj körde kl. ½ 10. Wj hunno ej längre än till Hindby, °förrän wj måste stiga in i kroget för att laga wagnen som af skröplighet war söndergången; sedan wj lagat körde wj på igen och hunno ej längre än till Landswägen eller en 5 à 6 famnar då wagnen å nyo gick sönder. Då måste wj gå in uti en gård och byta om wagn, och innan det blef gjort, drogs tiden ut till kl. ½ 11. Nu woro wj nödsakade att köra i galopp hela wägen och handt ändteligen ändå fram till kl. 12. Lagmannen war redan kommen från kyrckan och bordet war dukat, dit jag straxt satte mig at äta. Magister Molander från Hammarlöf har förrättadt °TingsPrädikningen. Sedan wj hade ätit feck jag som hastigast papper och innäste °Protocollsterner; hwarefter Skytts härads Ting börjades. Här äro öfwer 80 mål instämde, men ransakningarne blefwo dock ej längre utsatte än till nästa Lördag, några saker kom före i dag och en mängd af Lagfarter ingafs. Åkerbloms °Brennewinssak kom före, emot Mårten Hansson, hwilcken steg fram och efter Rättens utfrågan, hwad han hade at säga, swarade, at han ville ha Stemning på Åkerblom för det han tigger korn. Målet blef af /102/ ordsak at en part felades, upskutit till i morgon och är det till märckandes, at Lagmannen ingifwit Åkerblom hwad han sagt. – Hela aftonen hade wj alla något at beställa med de förbenämnde Lagfarterne. – Nå jag wiste wäl at det drog i båset med Lagergrens Dombok; han har ej skrifwit mera än 5 à 6 terner i brist af tolck och har på hwarje sida af det han skrifwit lemnat flera rader rum som han får sätta in sedan jag uttydt hwad det skall wara. – °Laxahandelen blef ock så som jag spådde; Grönskog sålde ej mer än några stycken och hade de andre hit igen som nu hänger här på loftet för katta och skarn samt drypa på loftet.
# 121
[Junii] 21. Thorsd:
Grant wäder och Sohlsken hela dagen. – Förbannat många mål i dag så att min arm fådt känna derwid ansenligen. Den gamle °tuggeCommissarien Carl sitter här efter wanligheten och beswärar mig med 15 gånger Eld på dess pipa. Jag bytade i dag min gröna jacka bort till Betjenten för en °Sjöskumspipa och handlade af honom ett °muselinskläde för 3 Daler och mitt swarta gamla °Silckekläde i mellangift. Jag får ingen minnut sitta [i] ro för Apt: som alt will hafwa förklaring öfwer Protocollet. – Åkerblom blef förent med Mårten Hansson och feck 50 Daler hwarmed angifwandet om tiggeriet förswann.
[Junii] 22. Fredag
Grant wäder i dag. – Arbetet är lika så strängt som det war i går. – Grönskog har i eftermiddag åter måst begifwa sig ut med Laxen för att blifwa af med den. °TuggeCommissarien sitter här till sådant hinder at jag är just förargad på honom. – Den hederlige Inspectoren för detta, P: Hæggstedt uti Haglösa hade i dag en wacker sak före: han hade stämt Nemdemannen David Rasmusson i Lilla Slågarp med dess hustru, för det de ej wilja lemna honom med dess hushållerska högsta Sätet i °kyrckobäncken, utan dan han sist kommer i kyrckan, är han nödsakad at altid gå förbi nemdemannen. –
[Junii] 23. Lördag
Wäderleken wacker, likasom i går; Och är det den första °midsommarsafton jag på flera år sedt wara så wacker; skada at man har så mycket at göra, eljest kunde man fördrifwa tiden med nöjsamhet. – Min finger lutar nu Gudilof till bättringswägen. Carl tuggare reste helt bittida i morse hem till Trelleborg emedan han för sjukdom ej mägtade längre qvarblifva. –
30
[Junii] 24. Söndag
°Midsommarsdag. Et härligt och rart wäder. – Jag spelade kort i går aftons med Aptekaren om ½ stop Brennewin, hwilcket syndaren tappade; Och tog wj {det} det således in i Cammaren kl. 8 på morgonen, samt begynte att supa. Jag för min del, war wist ej mycket hågad derföre, men gjorde dock min flit för at kunna få Lagergren full, hwarföre jag ock gjorde mig så galen som jag wore blixt full, endast för at upwäcka förundran. Kl. 9 hade wj slut på Brennevinet, men °ingenting syntes då på Lagergren då, °förrän kl. emot 12, då han blef
# 122
så liflig at man kunde skratta sig till döds af honom och kl. emellan 2 och 3 måste han lägga sig till /103/ at såfwa samt sedermera war så sömnig at han med möda kunde skrifwa. Lagmannen har warit rätt munter i dag och under °middagsmåltiden böd han oss lägga skrifnaden {sam} [samt] gå ut och spassera till Lilla Slågerup; men jag wille ej gå dit, som bäst känner gubbens mening med sitt söta prat; och dermed blef skrifwaren jemwäl stilla, den jag i det stället narrade ner till Grönskog en timmas tid, hwaräst han feck mera Brennewin; Eljest hafwa wj hela dagen arbetat som pinande fannen. Kl. 7 kom gubben i Lemmen och frågade om han kunde få någre expeditioner till underskrift, då jag swarade at wj nu skulle börja Collationera först, derpå wäl gubben ej sade °någonting men blef så förbannad at betjenten ej fick kläda af honom. Wj satte oss då straxt till at Collationera; men Herre min Gud, hwad {hwar} [war] icke det för ett ynckeligt arbete; Jag kan på min Själ bedyra, at så länge jag warit wid Tingen, har jag aldrig haft et sådant träleri med Collationeringen, ty både Lagergren och Betjenten hade skrifwit så uselt och rasande, at jag på hwarje ord war nödsakad göra ändring, och war kl. 12 innan detta odrägeliga arbete war slutat. Det war nu tid at lägga sig som jag ock gjorde, men hade ingen sömn utan måste ligga och wrida så till ena, så till andra sidan. Kl. ungefär 2 kom en resande som öpnade dörren till min Cammare och frågade om han kunde få skjutts, hwilcken jag wiste in i °Gästgifwarestugan. Denne, som till Natjonen war student (hör nu för jag will, betjent skall det wara) stannade en timmas tid innan han kom åstad; alt folcket war derwid i rörelse, och jag kunde ej komma i sömn, utan tänckte, ”efter du intet är begåfwad till sömn, så måste du taga dig arbete till”. Enär således den resande for sin wäg, steg jag up och bad Kjersti komma in till mig. Någon stund derefter kom hon ock krypandes samt lade sig i sängen och tänck jag knullade henne med smak, hwaraf jag blef ännu mera ledsen wid sömnen; Efter förrättadt arbete så mycket jag gat blef Kjersti liggandes någon stund, och sedan hon war gången samt jag bedt henne wäcka mig, insomnade jag. – Aspegrens hafva i eftermiddag warit i skogen och druckit Caffé. –
[Junii] 25. måndag
Kall och mulen wäderlek. – Kjersti höll ord och wäkte mig kl. ½ 5 då jag steg up och drack Caffé samt lagade så, at det första Lagmannen war kommen ur sängen bar betjenten in {alla} alla expeditionerne; men jag gissade förut at der
# 123
blef gille af i anseende till det myckna, som war felskrifwit. 5 minuter woro ej gångne, sedan Lagmannen upkommit, innan betjenten kom till Lagergren med expeditioner at skrifwa om, och då jag kl. 8 bar in ett par häften som jag sedermera skrifwit311, jemte de Utslag som ej woro skrefne ur Concepterne, feck jag emottaga skrapa, ej för mitt eget, men för det jag låtit betjenten skrifwa af de betydligare målen. Kl. 9 satte gubben sig och afkunnade Domarne samt lade mer än 2/3lar på särskilt ställe, hwilcka woro felaktige; ett par saker woro före /104/ derefter Tinget i Herrans namn slutades. Sedan Rätten war upslagen, satte jag mig hos gubben wid Dombordet och Collationerade de fläste Expeditionerne hwilcka till större delen ej hade fel då man dem noga skärskådade, men en del woro besatte som måste ändras och de som betjenten skrifwit feck skrifwas om. Det feck änteligen slut till middagen; Men under måltiden kom det igen uti ewiga moraler, fast jag för min del ej kan klaga, utan lemnar gubben det witsord at han hade skäl till alt som han sade. °Ingenting roligt wet jag mera än som Trägård war åklagare uti en °slagsmålssak som i dag förehades; Men som han icke war anländ till kl. 9 så afgjordes målet. Trägård kom emedlertid kl. ½ 10 och satte sig på °Nemdemansbäncken tills Tinget war aflyst, då han med de öfrige Parter gingo ut, men straxt derpå åter inkom medan Lagmannen och jag Collationerade; han bugade sig så gådt han kunde, och sade: ”Jag war här innan kl. 10.” ”Ja hwad då?” swarade Lagmannen. ”Jo – mitt mål finner jag likawäl wara afgjort utan min närwaro och derföre begär jag missnöje.” Ja gå, gå” sade gubben, ”Ni skall få, bara gå ut.” När nu Bror Trägårdh war utgången, skrattade gubben, sägande: ”Gud bevares, den Trägården måtte just wara °hönsadum.” – I eftermiddag har jag nog at sköta, med Domarnes försäljande, och kl. 3 begynte jag at skrifwa på de återstående expeditioner. –
[Junii] 26. Tisdag
Temmeligen grant wäder: – Wj hafwa hela dagen arbetat på de återstående expeditionerne, och fingo dem änteligen aldeles färdige till aftonen. Gubben har warit mycket god. –
[Junii] 27. Onsdag
Det är i dag rätt behageligt och wackert wäder. – Sedan jag förleden fredag den 22 dennas skickat exprè till Malmö för at hämta en °frackråck, den jag under
# 124
mitt { wistander} [wistande] destädes bestält hos skräddaren, men jag den då ej kunnat få, utan mannen som warit budskickare, kommit tillbaka med oförrättat ärende och sagt at min mor wille den ej lemna ut, emedan jag hade kläder nog; Så har jag i dag warit nödsakad {atskicka} [at skicka] en annan man med fölljande bref till min kära {mo} [mor]: ”Om jag icke welat nyttja fracken medan jag wistas här ute, så hade jag ingalunda behöft vara angelägen om dess snara förfärdigande; altså och då den i endaste ärendet utskickade och betalte man icke kunnat få råcken med sig, anhåller jag at mor nu wille lemna den till samma man, som i lika ändamål utskickas. Klörup den 27 Junii 1792 {A E} [Abraham Ekerholm].” – Och återkom mannen således mot aftonen samt hade råcken med sig änteligen. – Hela dagen har jag för min del intill mörcka natten haft nog at göra med °tjufvaransakningar och °LagfartsProtocoller med mera; Jag tror om man låg här i 1 år, så skulle gubben hafwa nog at fly en sköta. Lagergren har ock nog arbete; han föröker det sjelf medelst omskrifning. – /105
[Junii] 28. Thorsdag
Wackert wäder, men mot aftonen mulit och jemmerligen kalt. Wj hafva alla haft nog at beställa i dag med, ända till mörcka qwellen. Dock har Lagergren mot aftonen haft så mycken tid, at han kunnat spela kort med Betjenten. – Lagmannen är rätt god i dag och i afton föreslog han för mig °detsamma som wid °HösteTinget i fjor, at flytta på Landet och blifwa Skiftesman samt likawäl wara Notarie; hwartill jag swarade mig wara hågad och blef då Beslutet, at Contract skall oss emellan uprättas, då gubben wid nästa Ting nederkommer. – Spelet emellan Aptekaren och Betjenten Continuerade till kl. 11, då den förre på gråpois hade förlorat Tre Riksdaler. – Jag war med Aspegren ute i råg[-] och kornvångarne i afton och där war rätt wackert. – Jag lade mig kl. 11 och insomnade straxt. –
[Junii] 29. Fredag
Något mulit och kalt war det i morgonstunden, men blef sedan det wackraste wäder man will önska. – Lagmannen hade bestält skjutts till sin afresa kl. 7 i morse, som ock då kom; men ehuru gubben plägar vara precice, stod han likwäl ej up °förrän kl. ½ 8 och syslade därefter till kl. 10 innan han reste till
# 125
{Blekingen} [Blekinge] Kl. ½ 10 gick jag in och tog afsked med honom samt bekom då 8 Riksdaler 16 skilling på min lön; derefter begaf jag mig genast till Åboen Trulls Rasmusson här i byen och tog Lagergren med mig, hwaräst jag på anmodan höll Boupteckning efter Trullses den 11te dennas aflidna hustru; Per Kratt kom dit straxt efter med bleckhornet och förrättningen börjades; Nemdemännen Lars Nillsson i Haglösa och David Rasmusson i Lilla Slågarp woro härwid såsom wärderingsmän[;] förrättningen slöts kl. 1 och Boet steg till 677 Riksdaler 13 skilling. – Wj skulle i Guds namn äta, men - - - - Ack sicka swin de bönderne äro. Lagergren åt ändå bra, och söp som en hel karl. Efter denna härliga måltidens slut, fölgde jag Lagergren hem till ”Gästgifwaregården för at se på dess hädanfärd till Elleholm. Sakerne hans woro snart inpackade och Grönskog har åtagit sig, med sine hästar skjutsa honom ända fram. Kl. war 3 när herrskapet foro och jag önskade dem lycklig resa. Grönskogs lille poike fölgde med, hwilcken Lagmannen skall föda up. – Wagnen war så fullproppad med Lagmannens Coffert, Kappa och andra säckar att de kommo just som krämare. – Alla foglarne war nu flögna ur buren, men jag war endast qwar. – Kl. 4 gick jag åter up i °gillesgården och blef där till kl. ¼ till 10. – Aspegrens woro alla farne till Trelleborg, hwaräst är marcknad i dag, men wid min återkomst från Sterbhuset suto de och åto, således hemkomne; Secter Segerström från Haglösa, hade gjort dem sällskap hit, hwilcken reste sedan han ätit. Kl. emellan 10 och 11 lade jag mig, och feck i natt ingen hugswalelse[.] Annat nytt wet jag ej för denna dagen at anföra. – /106/
[Junii] 30. Lördag
Et ohyggeligt wäder, rägn hela förmiddagen, äfwenså till större delen [af ] eftermiddagen [,] kalt som wid °mårtensdagstid, dunder och blixt för resten hela dagen och aftonen utföre; Men rägnet war wist både nyttigt och wälkommit. – Detta onda wädret hindrade min resa hela förmiddagen, Segerström kom hit och skulle resa till sine föräldrar, men måste ock wänta; han satt i det stället och spelade kort med Aspegren. Här sir nu jemmerligt ut i alla krokar, ty det faseliga rägnet slår ner i alla rum så gålfwen flyta. – Emedan det klarnade lite up, så beslöt jag at resa hem kl. 1 och war så lyckelig at jag ej kjende något rägn °förrän jag hunnit et stycke fram på Malmö wärn; hwilcket war så mycket besynnerligare, som alla wid inkomsten i Staden, sade at det rägnat beständigt hela eftermiddagen hwilcket jag ock ut på wägen kunde skönja. Kl. war wäl emot 4 när jag kom hem, och hade det nöjet at träffa min kära mor i wälmåga tillika med min kära Bror som hemkom från Staden kl. 10. –
# 126
Jag sprang straxt i rägnet öfwer till Hallbecks sedan Magnus winkat på mig, hwilcken betalte the 40 Daler jag hade at fordra tillika med en sup Brenwin i Ränta; fruen sjelf glodde wäl något illa i anseende till fiendtligheten med mor som för den 17 berättas och Jungfru Greta den slöddan, som i anseende till hwad oss emellan för detta förelupit, borde hålla sig på Distance, gjorde sig äfwen litet till, men icke dess mindre blef jag qwar till kl. 6 slagen; derefter jag gick hem och expedierade skjuttspoiken samt åt qwelsmat; gjorde sedermera en liten promenade och för öfrigit blef hemma i stillhet. – Sedan sist jag war hemma hafwa följande nytt sig tilldragit, som jag sedt och fådt weta; mera blir wäl bekant. – Chronströmskan är sjuk, medelst en s[w]ulst i hufwudet, hwarigenom det är så stort som en spann; Denna plåga har hon dragits med några dagar. – Gamla Smeden Clemeds Encka dog förliden gårdag. – Fadren Lake har rifwit ner öfra delen af sitt hus och låter nu sättja twenne wåningar, så at {paroderar} [det paraderar] som ett slott kan jag wäl förmoda. – Claskan bygger en ny länga, först från Lars Stadstjenares förra gård till hörnet och sedermera derifrån till medlet af Trägården. – Tornbyggnaden har hunnit så wida, at alt Timberet är tillhuggit och felar °ingenting stort på muren heller.
[Julii] 1sta Söndag
Mulit, rägnaktigt och kalt wäder hela dagen som jag i enslighet tillbrakt hemma utom en liten stund kl. emellan 9 och 10 aft: då jag gjorde en tour ut åt några gator. – Herr Nils Brandt war hos mig en liten stund i afton och läste ett från dess Broder Claus i dag till mig ankommit Bref, fult af hams och näswisa frågor. – Jag roade mig i afton åt trenne rara gummor som war på wisite hos mor: det var mormor, Junckerskan och den tjocka Möllerskan, som alla utgjorde ett andäktigt snack-sällskap. – /107/
[Julii] 2. måndag
Kall och mulen wäderlek, understundom solsken, mot aftonen et ända ut på natten Continuerligt rägn. – Så wäl för- som eftermiddagen har jag uträttat någre angelägne wisiter, deribland hos Factor Jöns Chronström som med hela herrskapet mår wäl, utom den sjuka hustrun, som låg, och hwars hufwud jag beskådade; Det som berättades om swulsten war sant, men dock ej till så stor grad at hufwudet kunde liknas wid en spann. En rar wisite feck min kära
# 127
mor i eftermiddag af Bellers förra Jungfru, Madame Lindström, min för detta warande fästemö emellan 4 ögon, jag satt up på Cammaren och hörde när hon kom, då jag begaf mig ner för at tala med henne; hon reproscherade mig för det jag ej på ett år warit där och jag måste medgifwa att det war en stor skam; jag Commenderade Lovisa att hemta skorpor och °Thèwattn till henne; hon blef qvar till kl. ½ 7 då hon måste begi sig ut i alt rägnet. – Herr Samuel Gersonius hedrade mig med wisite kl. emellan 6 och 7. – Lowisa kjörde jag ut på wärnen i eftermiddag at skaffa mig spenat och hon kom hem med ett helt förkläde fullt, dermed jag smausade mig och åt ensam ett helt fat. –
[Julii] 3. Tisdag
Wäderleken är ostadig, än mulit, än Solsken och kalt som bara katen. – I anledning af hwad jag hört min broder berätta, att Bonden Jonas Johansson från Törringe, hwilcken warit och är min hufwudman uti °skuldfordringssaken emot förra Möllnaren Jöran Möller om 800 Daler, warit hos Landshöfdingen och klagat på mig för det jag lemnat Möller anstånd at endast betala 100 Daler om året på sin skuld, samt Landshöfdingen skickat Bonden till herr Lagman Flinck med billet, som recommenderar honom till penningarnes ärnående af {mig} mig, gick jag i eftermiddag up till bemälde herr Lagman för at omtala hur oskyldigt denna bonde will gripa mig an; Men ehuru jag förestälde honom alla de skäl jag på min sida har, gaf han mig likwäl ingen annan tröst, än at jag feck betala ut alla penningarne, så wida jag icke kunde förmå Möller ställa Borgen för Summan, hwartill herr Lagmannen mig rådde; men jag ger bonden fannen och skall jag gjerna finna mig beredwillig at Processa med honom ifall han, på Landshöfdingens myndiga inrådan, dertill har lust, ty först innefattar min utgifne försäkran ej annat än at jag emottagit af Bonden Möllers sedel efter det acord som oss emellan träffadt är, för det andra uplyses detta Acord genom Transport på sedlen och gifwen rättighet för mig, at med fordringens indrifwande förfara som mig bäst syntes och för det tredje har jag emottagit Bondens eget bifall, innan Möller ärhöll anstånd. – Hela förmiddagen satt jag och arbetade med pennan. – Bellers förra piga, nu både det och amma, kom och bad mig hälsa på dem i eftermiddag, hwilcket jag ej kunde neka, fast jag gjorde det med /108/ swårighet, emedan att sedan Jungfrun blef gift, jag ej warit i det huset. Men efter det jag warit hos Lagman Flinck, begaf jag mig dit, då alla begynte korsa. Gubben satt på en stol wid kakelugnen och war hjertans miskundelig. De berättade at det war första gången på 3 månader som han
#128
kunnat wara ur sängen; När jag kom in begynte han at gråta och skrika just som ett barn, dermed han fortfor alt som tätast; Han kan nu ej tala så någon förstår det utan hjelper han sig fram med tecknande. – Jag satt här till kl. 6 då jag begaf mig på hemwägen, och tittade innom till Wetterlands för gamla bekantskapen skull. De undrade ock, samt tänckte jag hade blifwit högfärdig som ej warit där på flere månader. – Kl. 7 slagen gick jag {intill} [in till] Hallbecks och blef där till kl. 10 slagen; fruentimren glodde nu mera intet illa på mig och Greta kastade sina °kärlighetsblickar. –
[Julii] 4. Onsdag
Wäderleken är °densamma som i går. – Hela dagen har jag sutit hemma. – Nils Andersson med dess granna hustru från Wemmerlöf kommo hit med fisk. – Den gamla Clemedsskan är blifwen begrafd. Nils Persson från Skanör kom i afton och hälsade från Swante som fölgt med honom till Wellinge; han hade en liten billet från honom af innehåll det jag wille lemna gubben penningar till Låns, och i anledning deraf feck Nils Persson på begäran En Riksdaler. –
[Julii] 5. Thorsdag
Grant och härligt wäder. – Jag har ej warit ute utan roat mig inne. Hallbeck skjeppar ut tunnor. – Fransoserne stå nu gallant på sig och piska Österrikarne; Pollackarne piska Ryssarne. – Nu wäntar jag dageligen att Jonas Johansson skall komma och sätta mig på Slottet. Frille står så raknackad som en toppwipa. –
[Julii] 6. Fredag
Ett skönt och warmt wäder. Likasåwäl i dag som i går har jag icke warit utom dörren och har °ingenting särdeles nytt att skrifwa om, emedan alla Postillonerne uteblifwit. Jag har skrifwit mycket och ändå uträttat intet i dag. –
[Julii] 7. Lördag
Tredje stora Bönedagen. Det är så warmt i dag at hettan faller ned som Eld. Jag slapp änteligen så tidigt up at jag kom i stor-kyrckan, hwaräst Doctor Bring prädikade många wackra Guds ord; Hela dagen har jag drifwit omkring utan at si eller märcka något roligt. Min kära mor är ut på visiter. Kl. 9 kom Branten till mig, då wj gingo lite kring wallarne, till kl. X; Wj träffade derunder på 2ne som slogos wid tjocka Kjerstis, hwilcka woro en Gesäll som jag hörde de
# 129
kalla Borgström, och hussaren Arlöf, hwilcken senare månde springa undan den förras grymma wrede. – Ch: Hallbeck kom wandrandes i går från Lund. –
[Julii] 8. Söndag
Lika wäderlek som i går; och är hettan långt grufweligare i dag. °Förrän kl. emellan 4 och 5, kunde jag för hetta icke gå ut, men då fortsatte jag min promenade Öster ut kring glazinen och söder in; då jag kom tillbaka bad Lundsten mig stiga in at se sine nya byggnader, det jag ock gjorde, samt under samtal ang. den förwäntade affären med Jonas Johansson /109/ blef jag dermed hugnad at Lundsten sjelf åberopade sig såsom wittne och sade sig hafwa hört det som Bonden nu förnekar. – Den galne Bokhållaren Wiberg kom hit straxt efter mig och förde larm en timmas tid. – Kl. innemot 9 gick jag {intill} [in till] Hallbecks och roade mig med flickorne en timmas tid. Mor kom hem kl. 9, då Hallbeckskan banckade på henne, och hon äfwen kom dit; I anledning hwaraf man snart kan förwenta freds-Tractat. –
[Julii] 9. måndag
Lika warmt och grant wäder, ja så warmt, at jag måtte för swettande ömsa Lintyg, ehuru jag sutit stilla och warit hemma hela dagen tills mot aftonen kl. ½ 8 då jag gick på wärnen och sedermera kring staden. – M: H-b-c [Magnus Hallbeck] har hela natten rustat till Amilons och drog i går Jöns med sig; den senare kom hem kl. 4 i dag morse; men den senare ej °förrän kl. 5 slagen; han har derföre hela dagen såfwit. – Fru Fremling skickade mor en talrick jordgubbar, hwaraf jag feck hälften, dem jag skickade {intill} [in till] skönheten. – Den olycka säges hafwa tilldragit sig utom °Söderwärn, at 2ne wärnboar som gräft grus af en sandback, förlorat, den ene lår och ben samt den andre en arm, medelst det backen fallit på dem. – Lakens byggnad har så wida kommit, at °timmermansarbetet är redan färdigt och i dag hafwa murmästarne begynt klina wäggarne; där blifwer ej mindre än 4 rum i den tillkomna wåningen. – Under det jag i går aftons kl. 10 gick på promenade genom °Hyregatan, öppnades ett fönster ofwanpå ett ställe, hwarifrån en skrek: ”Går herren så sent ut och spasserar?” Jag tittade mig om och fant det wara Karna, som tjent till Gevarlds, med hwilcken jag pratade några ord och sade mig skola komma till henne om en liten stund. ”Skall jag då stå här i fönstret till herren kommer?” sade hon. ”Ja gör det.” Men jag war ingen narr [at] komma igen och få mig
# 130
på hals en obändig dröppel, ty jag kjenner konnan för wäl; Emedlertid stod hon wäl länge och wäntade på mig. –
[Julii] 10. Tisdag
Väderleken °densamma som igår och hettan brådstörtar neder. Kl. straxt efter 6 slagen gick jag ut lite kring wallen och några gater, samt derefter wid hemkomsten, satte mig at skrifwa på de återstående Concept °Domboksterner som för den 10 siste Junii omförmäles, hwilcka gubben lemnat mig, och då jag med detta hade at beställa, blef jag wackert hemma hela förmiddagen; Men efter förrättad °middagsmåltid, gick jag först till Lundstens och hälsade på Directeuren Herr Wenster från Lund, som till staden ankommit; gick derpå kl. 3 slagen ut till Wårt wägastycke på °Österwärn för at påse huru det blifwit lagat, emedan det berättats at derpå så wäl som flera skulle i dag wara syn, som dock flög up med hönsen; jag hade wid denna utfärd med mig Factoren Jöns Chronström, som swettades swårliga tillika med mig, och måste flera gånger wila på hemwägen, då wi gingo om Rörsjöen. Wj suto en lång stund till Tubos för hetan, där jag feck se en wacker påfågel som skulle föras till Öfverste Rammel på {Ovits} [Övets] Closter och blifwit hemtad från West-Indien. Kl. 8 i afton gick jag till Hallbecks och fördref der tiden till kl. 10. Angående den i går omtalte händelsen med wärnboarne som backen fallit på, så är det så wida sant, at endast en blifwit skadad och bruten i ena låret. – /110/
[Julii] 11. Onsdag
Wäderleken aldeles som förra dagarnes och nästan swårare i anseende till hettan,330 hwars wärckan man kan föreställa sig är så mycket mera kraftig, som oaktadt det myckna rägnet wj fådt den 30 Junii samt 1 och 2 dennas, börjar likafult redan gräset i marckerne förbrännas. – Hela denna dagen har jag tillbrakt min wandel uti lättja och besande; Jag stod up kl. ½ 5 och war klädd samt gick ut på wärnen kl. 5, derunder jag på wallen mötte T- Kjersti uti bara särcken; jag kände hennes pattar och wille hafwa henne in i sitt hus, men hon beklagade sig at folcken hon bor hos, redan woro i rörelse. Wid tullen stod Magnus Hallbeck och talade med Broer Simling331, och feck jag den förre at följa med mig ut åt wernen, men som wj ej sågo någonting i dag till betydenhet inkomma, så gingo wj in till Tubos och rökade Tobak samt togo en sup hwardera; Wi mötte
# 131
och såg [under] denna lilla wägen, öfwer 10 möklass eller °marcknadsfolck som foro till Åby, där marknaden blifwer den 13 dennas. Kl. ½ 7 gingo wj in till staden, och böd Hallbeck mig gå in med sig, det jag ock gjorde. Madame Hallbeck kokade straxt Caffè och jag förblef här till kl. nära 2 Eft: mid: samt blef plägad och Tracterad med så wäl middag som Caffe derpå. Kl. efter 2 gick jag med Hallbeck neder till Sjöen, hwaräst wj suto öfwer en timmas tid och såg på en tiggare som var både döf och dumbe, hwilcken hade flere {rarigteter} [rariteter] och konster at wisa, såsom ett litet Compass uti en ask, en °magnetsten med hwilcken han träkte up öfwer 20 synålar, den ena efter den andra och när han med °densamma pekade på Compassen, sprang det så fort om som ett hjul, en kicare, hwilcken wisade alt bakwänt som man wille si på, såsom masterne nerföre på skjeppen, staden nerföre och menniskorne med fötterne up och hufwudet ner, som så widare med °allting, Perspectiv som wisade en lus, loppa och flera små Creatur så store som en fullkomlig °karlahand, med mera; och när alt sådant war beskådat, wandrade wi bak slottet och löjade oss, hwilcket om en timmas tid war bestält, då wi förfogade oss {intill} [in till] Staden till Malmqwistens kl. 5; här blefwo wj till kl. innemot ½ 9, derunder jag söp trenne supar brennewin och spelade mariage med Hallbeck, Malmqvisten och studenten Lake, samt med min med-interresent, den förstnemde, want alla spelen; Hallbeck hade ont i sin mage under hela tiden. – På hemwägen gingo wj in och såg om Chronström som satt ofwanpå och åt mat. Hallbeck gick straxt hem at curera sin mage, och jag likaledes; men som jag ej kunde slippa in, så war jag nödsakad göra en tour kring wallen och några gator, till Lowisa, som war efter wattn, anlände. – Mor spaserade kl. 5, med fru Fremling och mamsell Krutmejer till Christinelund, belägen på wärnen wid Westerwång, 25 hwarifrån hon med Carl återkommo kl. innemot 11 på aftonen. – Laken har i dag både nedrifwit den längan som stod åt wår gård, som ock satt den up på annat ställe i dess egen gård, dock genom wederbörande arbetsmän. Nu täncker han at endast skilja sin gård från wår med ett planck. – Nu har jag fådt ännu et wittne på Jonas Johansson, nemligen Chronström[,] som intygar °detsamma som Lundsten, se den 8 dennas. – /111/
[Julii] 12. Thorsdag
Wäderleken står ännu lika med det undantag at det blåst lite och mot aftonen
# 132
skyat, likasom rägn wore at förwänta. – Jag stod up kl. 6 och hwarcken klädde mig eller war ute hela dagen, utan satt hemma och skref. – Gästgifwaren Tubos Swärmoder och Gästgifwaren Lundstens moder, afled med döden i går aftons kl. 7, för hwilcken det ringde i dag med med alla klockorne. – Laken har låtit sätta up planck för wår gård i dag, så högt innemot, som längan förut war; stackars man will wara så wäl fredad som skomakaren Kallenberg i Trelleborg, at han kan stå i sin gård och pissa, utan at någon behöfwer det si. – Nu är muren på tornet aldeles färdig, och hissas timmer med all magt up till spiran, som skall wara lika så hög, som tornet är bredt, hwarföre man nog kan föreställa sig at den blir wacker. –
[Julii] 13. Fredag
Aldeles samma wäderlek som gårdagen; Men skyandet är dock intet annat än så kallad Solrök, hwilcken säges betyda mera torcka, ehuru det innerligen wäl behöfdes, at den nådige Guden täcktes wälsigna oss med ett gådt rägn. – Jag satt och skref samt rangerade mine papper till kl. 10, då Jeppa Nils i Klörup tjenstedreng kom till mig med hästar och wagn, efter det löfte jag i går gifwit bemälde Jeppa at resa till Klörup för at uttaga ett skifte. Således reste jag kl. innemot 11 samt hant fram ett par minuter efter 1 och war så lycklig at jag genast igenfant Skiftet af år 1777. – Bror Aspegren war hemma och dess fru föll på barnsäng samma dagen jag reste från Tinget, eller den 30 Junii, derwid hon framfödde en wälskapad dotter. – Det kunde denna gången ej räcka till mera än en doter, emedan han 3ne gånger förut gjort gåssar. – Hos Trulls Rasmusson, där jag den 29 Junii höll Skifte war jag innom dörren och på trägen begäran tog en sup; han gaf nu åt mig den °åkedynan som jag wid skiftet satt på, hwilcken han sjelf bar till °Gästgifwaregården. Kl. 5 reste jag hem då det war skönt och swalt; anländande wid dörren kl. 8. – Derefter gick jag {intill} [in till] Hallbecks kl. 10. – Sedermera en stund ut på promenade och sist lade mig. – Bagaren Lundbergs Swärmoder, Möllnarena Swen Bensons och Möllers dito, afled i dag under det jag war borta, ganska hastigt och på så sätt: at hon efter wanligheten lade sig ganska frisk till at såfwa, derunder hon, då folcket ett par timmars tid derefter såg om henne, fants död. –
[Julii] 14. Lördag
Klart och warmt wäder hela dagen, men kl. 4 kom lite rägn som endast påstod en minut under Sohlsken. – Kl. ¾ till 7 wäkte Lowisa på mig och sade där
# 133
war Niclas Andersson från Hyllie som wille tala med mig, hwadan jag ock upstod och träffade Niclas i sahlen, hwilcken talade till mig om at på fredag hålla Auction hos sig, samt dertill skrifwa Kundgörelser; jag satte mig genast dertill och skref 9 Kundgörelser färdige; Men när Carl kom up, sade han sig wilja hafwa samma Auction om händer, hwarföre jag den afstod af sine ordsaker. – °TornSpiren har i går och dag vackert avancerat och är kommen en 10 à 12 eller 16 alnar i wädret. Jag svettas hwart jag wänder mig. – 2ne omlag i eftermiddag har jag warit till Hallbecks och krammat Greta, som går i bara särcken. – Kl. 9 i afton /112/ gick jag ut i Rörsiöen, hwaräst Kjellströms piga mötte mig, °densamma som jag här mötte häromdagen. Wj pratade tillsammans en god half timma härliga saker; Sedermera gick jag {intill} [in till] staden igen och kring wallarne, derunder jag twenne gånger kom förbi Ferjemannen Skabos baklucka och fant begge gångerne dess 2ne döttrar stå der med dörren på klemt och titta efter hwar och en; så att jag nästan tror at de förtjena det om dem utspridda °horenamn. – Jöns arbetar i dag så at skortan swettas, hwad skall då icke kroppen göra. –
[Julii] 15. Söndag
Wäderleken aldeles lika med den 12 dennas. – Tubos Swärmoder begrafdes i dag efter aftonsångens slut. – °LotsInspectoren Wennerberg och Demoisselle Malmstedt, fira i afton sin °Bröllopsfäst med stor glädje; derunder alla Lotsarnes poikar låg nedre i Jollarne och skjöto. – Jag har i eftermiddag druckit Caffe hos factoren Herr Chronström som wisade mig en klänning den han köpt till sin långbenade sohn för 60 Daler silfwermynt. – Under det jag i afton kl. 10 stod på gatan och genom fönstret talade med Hallbeckskan och mamsell Sundberg slog jag vad [med] dem at wj intet fick rägn hwarcken i afton eller i morgon; Jag swor dertill med på min Själ; Den som winner wadet, skall af den andre hafwa °marcknadsgåfwa på Oxie marcknad. – Spaserat har jag i afton rätt bra. –
[Julii] 16. måndag
Lika wäderlek som den 9 dennas. – Jag har hela dagen ej warit utom dörren, utan arbetat på det Protocoll som för den 10 dennas omtalas, hwilcket jag trodde mig få färdigt så tidigt, at det kunde skickats i afton med posten till Lagmannen, Men några rader kom at fela i anseende dertill att jag måste för gammal bekantskap skrifwa ett Bref för Thora Elsén till hennes man; Jag
# 134
war nog förargad deröfwer, och hwar gång den styggan kommer med sine Bref, wore jag tillfreds piska henne. – Mor har fådt verck och swulst i sitt ena ben; och för att deruti ärhålla ändring, har ofwannemde Elsa sinat henne. – Om nu Wår Herre i °detsamma är så nådig och hjelper henne, så har Elsas Signerie warit medlet dertill. – Jöns hör jag får tillbringa både natt och dag till sine Spinneråckar som skola på Oxie marcknad; det går så altid med den mannen, han snackar tills yttersta tiden är för handen, och då är nöden stor. – Den tjocka Möllerskan ankom i morse och skänckte mor tre färska siller. [–] En sten föll ned från tornet i eftermiddag och slog en af arbetarne i slagsidan, at han deraf war död ett qwarters tid. [–] I går natt drömde jag om Löss, och tyckte jag först kammade af mig wäl ett par skjeppor, men det oaktadt war jag likwäl så full af denna ohyra at så snart jag tog handen till hufwudet, feck jag den full. – Tubo tracterade efter sin Swärmoder ända till kl. 11 på aftonen i går. – Som wj till och med denna dagens slut ej fådt något rägn; Så har jag ock wunnit {marcknds gåfwa} [°marcknadsgåfwa] af fru Hallbeck. – Lakens Herrskap tillika med Hybergs woro i går till skogs och hade körsbär hem som pigan sedermera bar ikring. – /113/
[Julii] 17. Tisdag
Mycket grant och warmt wäder likasom förra dagarne. – Bagaren Lundbergs swärmoder begrofs i eftermiddag med stor härlighet; men ehuru storheten lyste, war den dock ej tillräckelig. – Det ringde endast med små klockorne, kjerringens kista war blanck och likafult gick Bagaren Lundberg i Prosessionen med en lång kappa. – Jag war i eftermiddag {intill} [in till] Hallbecks och hörde Greta skreppa af en skogsresa på °Lördagsafton, hwaruti många förnäma skola deltaga, af hwilcka jag endast hörde nemnas fru Dahlberg med dess man Skräddaren Ola dito; Herrskapet sjelfwe[,] NB: de 2 som har lof at makas i huset, skola ock i morgon bittida resa till Oxie marcknad, hwartill de köpt fint bröd och skorpor etc. – Kl. 4 begynte Jöns factor at packa in sina spinneråckar till nämde marcknad; skickandes med dem åstad sin fru hustru, mamsell doter, Herr sohn och monsieur Lärepåg; derefter han kom hit med böxorne ned om röfwen och wille jag skulle gå med honom dit kl. 9 som jag wäl lofwade, men utan at dermed hafva någon mening, emedan jag straxt efter förrättad °aftonmåltid, begaf mig ut i staden för att få flere till sällskap; mötandes ock
# 135
straxt Bror Eberhard Widegren som {förklade} [förklarade] sin, dess Broder Mathias och en fremmande herr Candidaten Muncks från Lund åstundan at gå till Oxie i afton. Fördenskull fölgde jag med honom hem, råkandes wid porten åt wallen ofwan nemde Herrar. Wj stode då en stund midt utför °strandportswackten hwaräst en soldat skulle sätta sig på ett bord och med °detsamma bordet wältades, föll i gålfwet. Detta gaf oss alla anledning at gapskratta som förtröt Knecktarne, af hwilcka Corporalen ropade: ”Hwad skratta ni åt hundswåttar?” Hwarcken kunde eller borde wj nöja oss dermed, utan skälde tillbaka och gaf oss i dispüte med knektarne så att till slut blef et fannens alarm, och wj ansåg bäst undwika knecktarne, icke af räddhåga, som mera af Spectacles undwikande; Så gick jag med dem up på kammaren och wäntade tills de hade ätit, då wj kl. 9 slagen gingo på wägen åt Oxie. Mångfaldiga sköna sällskaper mötte wj under wägen samt wid ankomsten till Hindby gingo in i kroget för att dricka öl. Wj kommo kl. 11 till Oxie °marcknadsplatts samt gingo där till kl. innemot 1 på natten och jagade; men dögdast med att få någon hwila om den warit möjlig begaf wj oss utan Eberh: Widegren då till en bondegård och lade oss i ett par wagnar för at såfwa. –
[Julii] 18. Onsdag
Wäderleken lika behagelig som förra dagen. Sömnen i natt för mig och mitt sällskap war strunt. På wagnarne lågo wj till kl. 2, då kölden war så streng at mine lår woro utan känsla; hwarföre wj gingo in i °Bondestugan, där de lagt friskt i kakelugnen och lade oss på bänckarne kring bordet till kl. 3 slagen utan at jag för min del war {istand} [i stand] at kunna såfwa, utan måste altså stiga up, samt med °detsamma wäckte på de andre; hwarefter wj gingo ut på marcknaden till Lundstens och drucko Caffé, då redan alt folcket woro i rörelse och krambodarne öppnade. – Efter denna tiden skilgdes wj åt och råkades flera gånger och de foro hem kl. 10 deremot jag wäntade till kl. 8 på aftonen och lefde gallant samt jaktade efter wildt som gick temmeligen bra; jag lockade en wacker flicka ned i byen /114/ till Gottschicks {qwarters} [qwarter], med hwilcken både jag och han roade oss med i stallet. – Det war wisserligen ett stort marcknad men ganska uselt för handtwerckare i anseende till den mängd som af dem wore församlade. Jag reste hem med Lundsten wid utnemd tid och tog in i Skreflinge hos Anders Nillsson, hwilcken hade gille eller så kalladt °sommarlag
# 136
hos sig, men detta gille kom igen med procent, emedan wj af ett påkommit rägn blefwo wåta inpå kropparne. – Chronström stod i fönstret och beklagade sig ej hafva sålt mera än 8 spinneråckar på marcknaden. –
[Julii] 19. Thorsdag
Det har warit °uphållswäder, solsken och warmt hela dagen. – Jag kom up kl. något öfwer 9 och mådde rätt bra, så at wakandet bekommit mig wäl emot wanligheten; men ingen lust hade jag till at göra något förmiddagen och eftermiddagen månde man spassera. Jag gick till Chronström för at få underskrift på en °wittnesskrift i °Törringebondens sak och straxt antastade mig Magnus Hallbeck, samt wille genast hafwa mig, men då jag nekade det, böd han mig änteligen komma igen och dricka Caffé hwilcket jag lofwade. – Emedlertid när jag kom till Chronström begynte denna swärja på sin Själ, lof och salighet at jag där skulle dricka Caffè, och kunde jag ej slippa honom med mindre än dricka en kopp. Sedan jag fådt mitt ärende uträttadt, efter önskan hos Jöns, gick jag till Hallbecks samt därstädes rökade Tobak, drack Caffe, söp och åt rökt sill till kl. ½ 8 då jag tyckte det war tid begifwa sig hem. Herr Fremling war hos Carl när jag kom in och han höll till godo med oss aftonmåltid. – °Ingenting nytt wet jag annars at berätta än at den pelaren som understödde hwalfwet i munckeCapellet, {som} [hvari] sades {lega} [legatt] en munck, hwilcken lefvandes blef ditmurad, fants endast i dag, då den hel och hållen blef nederrifwen[,] fyra hufwudskallar. – Nu är det projecterat at lilla tornet på kyrckan skall nedertagas på det de förbannade °kyrckeförstörarena skall åtkomma penningar. Likväl säger jag Djefvulen {sitt} [sitter] i dens hufwud som bidrager till kyrckans röfning. –
[Julii] 20. Fredag
Lika wäderlek som gårdagen. – Chronström hälsade på med tiden och lemnade Carl 4 nybårade pipeskaft. Carl tracterade honom med Caffe, hwarefter han kom ner till mor och mig och berättade det han föresatt sig resa till skogs i morgon eftermiddag med sin hustru, doter och son, samt derefter wille änteligen hafwa oss till at föllja med; Mor hade wäl lust dertill, utan at betrakta fölgden af dylikt skogspartie; men jag sade honom rent ut at det hände icke; han blef flat, men det får bli derwid. – Jag klädde mig, skref bref till Lagman Brandt och tog en sup med Chronström samt derefter spaserade till Hyllie at förrätta Auction hos Niclas Andersson. Kl. war då ¼ till 11 och kom då jag kom ett stycke ut på wägen förbi Amilons trägård, klemtade det och {sköt} [sköts] i staden,
# 137
då spruterna proberades. – Kl. ¼ till 12 kom jag till Hyllie och satt där och swalt till kl. 9 då jag reste hem med Carl och Fremlingen. Här woro ej många stadsboar, endast Lagman Widegren, Kongl. Secreteraren Schultèn, Cammerer Cronsioe. Fremlingen och Gadden, den stackars From war äfwen där och sir rättnu ut som gamle Demus. – Den trinna kjerringen, Nils Persskan, på °Söderwärn, war här och höll marquetenterie. – /115/
[Julii] 21. Lördag
Det är kalt och mulit hela dagen som det ock rägnat till kl. 4 hwarifrån rägnet endast nedkom °ilingawis. Låt mig si, jag har ej warit ute, utan varit hemma och skrifwit samt ätit repps och haft ont i magen af det myckna wattnet jag drack i går. – Hallbecks reste till skogs i detta wackra wädret kl. emellan 5 och 6 och hafwa satt Chronströmskans347 föreståndare i huset under deras långa bortowaro: Hon lär ock förestå °SpisCammaren med beskjed, så {wid} [wida] den är bra upfyld med mat. – Fader Jöns ankom kl. ½ 9 och satt först och snackade °pölsetal till kl. X samt derefter widare så at jag ledsnade och utan at be god natt gick och lade mig. [–] Tornspiren har nu wida avancerat, men icke i högden sedan den sist beskrefs. – Det säges at Ryska Keÿsarinnan begärt af Sverige 12 000 man hjelptrouppar.
[Julii] 22. Söndag
Wäderleken är i dag sådan at förmiddagen war ömsom klar och ömsom mulen men luften jemt tjock eftermiddagen, dessutom mycket kalt och har alt då och då kommit ett litet rägn. – Eftermiddagen sedan jag utspelat och supit med Chronström gick jag ut på några wisiter och på min hemgång blef jemmerligen våt. – Skogspartiet ankom kl. 6 i denna ordning till Hallbecks dörr. 1mo en vagn, hvari suto Hallbeck, herr Skräddaren Dahlberg, herr Skräddaren Sjöström och monsieur °Skräddaregesäll And: Dahlberg[.] 2do En stor af Carl den IX[:s] Jagtwagnar som herbergerade fru tunnebinnerskan Hallbeck[,] fru loppkniperskan Dahlberg, dito Sjöström och mamsell °påsakikaredotter Werlin, den i benen kosna. 3o En °bondewagn, derpå tvers och kors suto °Enkefru Dyren som hväser och spottar folck i synen, mamsellerne Orgelverck och hyfvelbänck jemte Skräddaren Dahlbergs Jungfru som sopar golfwet när barnet skiter derpå. Detta var hela herrskapet som roat sig i skogen och kanskje lekt pitt i holla.
# 138
Sedan de kommit i ordning skickade fru Hallbeck {intill} [in till] min söta mor ett helt fat körsebär med öfwer 150 körsebär på. –
[Julii] 23. Måndag
Väderleken håller aldeles vid °detsamma som i går. Jag har väl hört många nyheter i dag men Gud vet om jag kommer ihåg alla. Dock skall jag bjuda till at anföra dem i ordning som de af Postillonerne berättats. Först will jag då stanna wid färgemannen Wennerberg som burit sig väl åt. Han for till Köpenhamn för en åtta {dagarsedan} [dagar sedan] och wid hemresan råkade på en så kallad nähring eller fiskegarn fult med Sill; Och som snålheten hos °menniskjoslägtet aldrig will låta sig förena med behofvena; så beslöt herr Wennerberg at stjela sill för at wid sin hemkomst vara så mycket mera välkommen; till den ändan drog han hela nähringen uti båt sino; Men detta lilla skälmstycke slog dock ej bättre ut för herr Wennerberg {ut}, än at Köpenhams fiskare som stodo och sågo hvad han sig företog, kommo straxt ut med båtar och knepo honom; förde herr Wennerberg jäms med skutan och sillen till staden och genom vederbörande inmanade den förstnemde i arrest. Rättegång anstäldes genast härom af de Danske och herr Wennerberg fäldes till 400 Riksdalers böter, feck dock resa hit emot handelsman Schartaus Caution. Han är ock här herr Lilletjuf, och °färgemansLaget med Rådman Hagström woro samlade i går, angående dess vräkande från Laget, så vida han ej ville begifva sig till them gifwa 1000 Daler. – Hallbecks /116/ hafwa i eftermiddag varit till Dahlbergs och ätit up Skogslemningarne; Ibland annat gådt som de hade med sig var äfwen rara kakor hwaraf Hallbecks tillagat brödkaka, Jungfru Lundberg mandel- musslor, Dahlbergs Riskaka och Skräddaren Sjöström muncka, hwilcka ock passa Skräddare bäst. – Gästgifvaren Ola Dahlgren har i förleden vecka varit hos °Enckefru Schultèn och friat till henne, men fådt korgen; han har sagt, at om han ej får någon annan, må han väl få {Curare anan} [Curera annan kvinna]. – I förmiddags satt jag hemma och skref Charader och i eftermiddag spelade jag kort från 3 till 7 och tappade intet af 13 °mariagespel, om ½ stop punsch, hvardera; det kallar jag till at stå pall. – Under en i afton anstäld jagt, träffade jag ingen tjenlig ripa, hvarföre jag lade mig kl. 10 oaktadt G-a stod i fönstret och slog °kärleksblickar. –
# 139
[Julii] 24. Tisdag
Klart, wackert och varmt väder, men blåser temmeligen bra. Af törst vaknade jag kl. ½ 4 i morse och blef deraf så vaken, at sedan jag stådt up och druckit, blef jag med ens uppe, klädde mig och kl. ½ 5 gick ut på promenade, återkom kl. 6, då jag drack °thèvattn. – Kl. 2 Efter middagen gick jag ut åt °Östervärn at Spasera och råkade wid Tubos i sällskap med klockgjutaren Kjellström. Vj gingo då hit in och togo en sup samt drack öhl och derefter gingo om söder {intill} [in till] Malmqvisten, hvaräst vj äfven drucko och söpo 3 supar hvardera. När jag kom hem var kl. 8. –
[Julii] 25. Onsdag
Wäderleken °densamma som i går; Och såg man wid middagstiden faselige Moln komma från Öster, men hvilcka försvunno utan teckn af rägn eller Åska. Jag har warit hemma hela dagen och Munstrat mine handlingar samt alla tillhörigheter. Annan nyhet vet jag intet. –
[Julii] 26. Thorsdag
Straxt i morse var det klart och Sohlsken, som Continuerade till kl. 4 på eftermiddagen; derefter mulnade det och kom till kl. ½ 10 4 särskilte °rägn- skuror under köld, men wid nyssnemde klockeslätt tog det i att rägna för alfvara och såg ut at fortfara åtminstone hälften af natten. – Då middagen var inne, var den i går omskrefne munstring slutad; Och steg mitt fattiga Bo till 233 RiksDaler 35 skillingar 5 runstycken Specie. – Herr Magister Rasmus Lundgårdh har varit här på visite, och spisat middag; Men håller så starck diet at han hwarcken ville supa eller dricka Caffé, hwilcket senare göromål, jag så väl som Carl syslosatt oss med till M: Hallbecks, hwaräst Commissarien Moppa war Arleqvin. – Kl. 5 tog jag °medaftonssup till Lakens samt tillika med honom och Cronström gingo up i Tornet och såg på Arbetet som ännu ej hunnit längre, emedan mera timmer fattas som nu hugges till. –
Julii] 27. fredag
Grant, klart och varmt väder hela dagen. – Jag måste dricka Caffè i eftermiddag hos factoren Jöns och derefter gick till Auction hos Bokhållaren Wibergh
# 140
samt köpte mig 1 par Chinesiska °PorcellaineThèKoppar, så stora som 2 ½ ordinaira, 12 skilderier och 12 flaskor till ett °flaskefoder. Alt hvad han äger skall försäljas hvarefter de skola dela Boet såsom till säng och säte åtskilgde. – I afton sammanviges Bryggaren Clas Josephssons Encka med förra °färgareGesällen hos {DelaRose} [De la Rose], nu mera Bryggaren Berggren; Brölloppet är lyst, upskutna Cackor och alt slösande på hushållning. – /117/
[Julii] 28. Lördag
Mulit wäder och ett Continuerligt rägn till kl. 4 eftermiddagen från helt bittida af morgonstunden. – Jag har varit ute och sutit inne, ätit och druckit. I går var jag till Bellers och hälsade på min gamla fästmö. Gubben gråt. Fru Lindström talade om Pittens verckan. Mörckberg kom hit och läste sitt °brudewers öfwer Claskan.
[Julii] 29. Söndag
Mulit och kalt wäder hela dagen, dock har intet rägn kommit. Jag klädde ej på mig °förrän kl. ½ 8 i afton utan sutit hemma och skrifwit, thermed från min präss utkommit Skaldeqväde på Bryggaren Berggrens och Enckan, madame Elisabeth Werngrens bröllopsdag den 27 dennas; – på ett arck in quarto. – Med sista post ankom Kongl. Mjts nådiga kundgörelse, angående utgörandet af en wiss andel uti Specie[-] eller °Bancomynt, i afräkning på den år 1789 af Riksens Ständer åtagne Bevillning, dat: Stockholms Slott den 7 Maj. Den innehåller för de förnämsta af adeln såsom Riksens Råd 2 RiksDaler och i proportion för mindre Embetsmän; för Prästeståndet 1?10del af hela bevillningen, för °Borgareståndet 1/5del och för °bondeståndet 8 skillingar på hwarje °hemmansägare. {Likades} [Likaledes] Kongl. Majts nådiga Förordning den 11 dennas, om en allmän Skrif- och °tryckfrihet, utan andra undantag än dessa: at °ingenting anstöteligt emot Wår rätta lära och Tros bekännelse och den rena Evangeliska läran, eller något smädeligt emot det högsta väsendet, må få tryckas eller skrifwas, icke eller är det tillåtit at emot °Regeringssättet, eller emot Moralen och goda seder göra något försök, eller med något som förklenligt eller anstöteligt emot utrikes hof och magter °framkomma. – Herr Nils Brant var hos mig i afton. – Carl har hela dagen legat hemma och är något sjuklig. –
#141
[Julii] 30. måndag
Temmeligen grant väder och warmt mellan skyandet, kl. emellan 10 och 11 på aftonen kom ett litet rägn. – Förmiddagen gjorde jag ganska litet och eftermiddagen slätt intet, emedan jag med M Hallbeck och Diedrich Gottschick spaserade ut till Håkanstorp och såg om säden, hwarefter wj gingo in till Tubos och med honom spelade 3ne spel mariage om hwarje 1 flaska Bischoff, af hwilcka Tubo tappade 2 och jag 1 flaska, och tog jag à part 1 jemte Brenvin som vj alt °förtärde. Wj gingo in åt staden emot kl. 9 och kom till porten då det ringde, mötandes der blanka Karna som jag narrade Gottschick ihop med och derföre tog afskjed med Hallbeck under det jag wiste wägen ut åt glacinen, men som der war för mycket folck, wågade hwarcken Gottschick eller Karna at der rida, utan sade den senare, at det wore bäst han kom hem till henne. Jag wiste honom dit för at si Spectacle af en sedermera påkommande dröppel, men ehuru det ej vore ¼ qvarter sedan vj talte med henne på glacinen och stemt möte, war hon redan utgången till walls med en annan hwilcket både störde den Abetit Gottschick hade och äfwen var för lång tid för honom at vänta. Jag kom derefter hem kl. ¼ till 11 och lade mig en timma derefter. – Wår ans barnsäng är nu i dag öppnad med 8 Kycklingar till en begynnelse. – Chronström har i eftermiddag sutit och skrifwit af ett °bröllopswers på {Clalskans} [Claskans] °bröllopsdag, innehållande 32 wers, som säges wara fattade af Studenten Lake. – /118/
[Julii] 31. Tisdag
Grant och warmt wäder. Denna dagen har jag min mästa tid spaserat och ej gjort bittersta nytta, ehuru jag har så brott. Förmiddagen roade jag mig mäst åt Chronström och Mörckberg af hwilcka den senare undergick af den förre alla möjeliga skälmstycken samt till och med feck munnen full med grön såpa som jag gaf Chronström.
[Augustii] 1. onsdag
Wäderleken har varit temmeligen gran och varm tills efter kl. 7 då någre °rägnskurer kommo. – Jag var buden till begrafning efter en piga som dödt hos Jacobsson, men i anseende till sine skäl, wille jag ej. – Den olycka har sig i eftermiddag tilldragit, att knappmakaren Lerckas yngsta sohn som skulle Löija sig utom brohufvudet, druncknadt; Denna olyckliga ynglings broder skall vara så ifrig i sin sorg, at han slår ut alla fönstren hemma. Hela efterm: har jag roat mig till Hallbecks[;] i dag ha de rest vidare en 9 à 10 alnar på Tornet.
# 142
[Augustii] 2. Thorsdag
Hettan har just fallit ned i dag; Mot slutet af eftermiddagen mulnade det så starckt, at man tänckte ett slagrägn skulle genast kommit men detta moln försvann aldeles emot kl. 9 och war det sedermera så klart och varmt samt det härligaste väder man ville si. – Efter herr Secreteraren Segerströms anmodan uti i dag ankommet bref, hälsade jag kl. 1 på Bror Ombudsman Borgqvist för att betala honom 33 RiksDaler 10 skillingars capital med hwad theraf flyter, emedan Ombudsmannen warit så ohöflig och Lagsökt Bror Segerström; Här hade jag äran råka Herr °kronoBefallningsMannen Krook; och sedan jag blifwit Tracterad med Caffè Liqviderade jag med Borgqvist och måste gifwa honom 1 RiksDaler 28 skilling i förlikning, då jag likwist aldrig tager mer än högst 24 skilling. – Från kl. 7 till kl. ¼ på 9 war jag till gamle Bellers samt det unga herrskapet, af hvilcket Lindström satt och vaggade, så orörlig som en trästock. – Blanka Karna har nu flyttadt sitt residence från °Hyregatan till det huset vid Österport som tjocka Kjersti för detta bebodt. – Societeterne hafwa varit samlade om lilla Tornets på kyrckan nedtagande, men det blef den gången icke bevilljadt. –
[Augustii] 3. Fredag
Väderleken är så lika med den som för gårdagen anföres[,] at ingen skillnad är at observera. Jag tänckte ej på at gå ut i dag utan arbetade hela dagen på °Klörupsskiftet, utan at kläda mig; Magnus Hallbeck kom under mitt arbete och förmådde mig kläda på mig samt fara med till Husie. Wj gingo ut på vernen till ta mig {kate} [katen?], derifrån wj, sedan några Guds gåfvor blivit förtärde reste med Nemdemannen från Fårabeck, Anders Andersson, till Östra Skreflinge och sedan gick wj kyrckestigen till Husie och spaserade in hos Qvartermästaren Klein den gamle rackaren; Men Herre min Gud, hvad var här ett eländigt hus, så rik han är den skitaren; alt hvad man såg, var så med skit öfverhölgt, at ingen kunde säga om det var jern eller trä; uti dess egen Cammare såg värre ut än i en swinbod och alt var så otäckt, at jag min Själ ej kan det beskrifva. /119/ Hallbeck wille hafva penningar af honom för det han lagat dess sura ben, men han feck intet utan gubben slog det bort med annat prat; Änteligen var han så god och skjutsade oss till Tubos. Under vägen tappade jag min °Sjöskumspipa, den som jag
# 143
gifvit jackan före och som gick i 3 stycken på halfan. För andra gången tappade jag den wid Tubos och den tredje i °Österport då hon feck sitt °banesår och gick i 20 à 30 stycker, så at hon blef aldeles oförmögen till tjenstgöring. – Wj gingo in till Tubos och spelade kort om Bischoff till kl. 10 slagen, då det var tid vandra hem[.]
[Augustii] 4. Lördag
Warmt, lungt och °uphåldsväder hela dagen. – Som Magnus Hallbeck i går aftons böd mig in på Caffè i morse, så gick jag dit kl. ½ 7; drack Caffe och frukosterade till kl. X då jag gick ut i staden och råkade bland andra ställen till Fribergs hwaräst jag såg ett nyligen gifvit Utslag som ålägger Factoren Chronström betala 100 Riksdaler i °Bancomynt med 4 års Ränta till dess förre Lärogåsses fader; jag förestälde °sedermera den lapparen huru dumt han buret sig åt som ej sagt mig till derom, då man kunde hulpet det något; han ville då inbilla mig at jag var ej hemma {når} [när] han blef Lagsökt, men det tror jag var löjn och i alla fall har jag nu varit så länge hemma, at han kunde nemt det. I eftermiddag, var jag hos Sundbergen och såg på de pyramiderne som skola stå på Tornet, en öfver hvarje visare och äro så stora som innemot °vattnkonsten. [–]°SockerbakareEnckan, madame Langenborg är i eftermiddag med döden afliden – Äfvenwäl har min kära mor genom döden förlorat en svart och en gul kyckling. – Nå sannerligen är icke mormor emot aftonen ankommen från Färs härad, hvilcket Lundgårdskan kl. 7 raporterade samt tillkännagaf det hon linckar på kryckor. – Kl. ½ 10 i afton geck jag ut och spasserade, derunder jag råkade in till T. K.; Hon gick med mig på loftet der jag drog henne gallant och gick derefter hem. –
[Augustii] 5. Söndag
Väderleken är varm, stilla och lugn; Men ehuru grant väder det är om dagarne, är det likväl rätt kalt om mornarne. – Jag har hela denna vackra välsignade dag icke varit klädd och fölljackteligen ej heller ute; jag har ej heller sedt någon fremmande hos mig. – Lagman Dahlström säges nu med första skola komma hem, emedan han ej kommer på grön qvist i Stockholm, sedan alla dess favoriter blifwit undanrögde. – De brottslige som deltagit i konungamordet
# 144
sitta ännu stilla, och sir det ut som Hertigen älskat deras gerningar, så at de i längden lär komma på frj fot. – Mor är ute i dag och Spasserar. Carl geck med °handelsman Fremling och dess fru till Christinelund. – G– har väntat på mig hela dagen, men beklagligen ville jag icke gå ut. I går morse såg jag Simlingskans lår och ända up åt buken, vid det tillfälle då hon stod vid fönstret och lade plåster på sina hål. {Sliska} [Sliskan] är så betagen af bedröfvelse at hon ej kunnat i dag gå ut till sin °Brordoter åtminstone och der få ett måtte som 3 truskemän kunde ha nog af. – /120/
[Augustii] 6. måndag
Aldeles samma wäderlek som gårdagen; hafvandes jag ock hela dagen sutit hemma och skrifwit. – Magnus Hallbeck drack Caffe här i eftermiddag och handelsman Fremling med Quartermästaren Dahlberg från Hyllie, hafva ätit qvälsmat i afton här. Mot aftonen satte de up en lång jernstång på Tornet, som skall wara spiren och hvarpå 2ne klot med flöijlen sedermera skall sättas. [–] Svanjagten war i dag.
[Augustii] 7. Tisdag
Wäderleken innehåller °densamma som den 17 Julii. – I eftermiddag afled Jungfru Pjerro, Dahlbergs fästemö efter en 14 dagars sjukdom och efter be- rättelse skall fästemannen wara tillfreds hänga sig, som ej är underligt i anseende till penningarne han fådt med henne. [–] Et annat dödsfall är ock skjedt i dag, men mera beklagansvärdt i anseende till sättet: En flicka på Östra förstaden wid tullen, som skulle si om blek, [som] dess moder har omhänder, stupade i grafven och druncknade. Jag har icke warit ute i dag. – Chronström kom hit mot aftonen och åt kokat sill med böner till samt berättade at han altsedan söndags middag warit i träta med dess hustru angående ett Bref som han då fådt från stjufsohnen Hans Wolcke och straxt efter genomläsandet sönderrifwit utan at säga henne hvarom det handlade. – Innan jag kom up i morse hade de redan satt flygelen med 2ne förgylta klot up på Tornet, å den jenstång som i går omtaltes. – Min Söta mor, har i dag förlorat en kyckling, som genom döden aflidit. –
# 145
[Augustii] 8. Onsdag
Wäderleken sammaledes som gårdagen. – Jag har warit hemma och skrifwit på mina °witterhetsThomer. – Factor Jöns bad jag hit på Caffé i eftermiddag kl. ½ 2. Han berättade sig då wara aldeles fastande och war i begrepp gå hem [och] få mat; men jag sade det war tid nog till kl 3. Emedlertid satt han på Cammaren till kl. ½ 6 hos mig och jag böd honom ej en gång en sup; måtro Leerbak har warit wammelmagad som mormor säger. – Laken har i dag begynt täcka med koppar på Tornet. Sockerbakerskan har krupit ned i jorden. – Mormor war här på wisite kl. emellan 6 och 7, hvarunder hon änteligen skulle ut och se sig om i hagen. Och som der låg en hop gamla äpplen i gången, bugade hon sig ned för at taga dem, emedan gumman altid är snål efter skit; hon falt då wid ett träd och slog sig jemmerligen. Jag satt up på kammaren och hörde at det bompade faseligt i Trägården, men kunde ej begripa hvad det var innan hon skrek: ”Ack min Jesus” med mera, då jag skyndade mig ner och halp henne up. –
[Augustii] 9. Thorsd:
Wäderleken är aldeles °densamma som i går, utom det at det mot eftermiddagen tagit till at blåsa. – Mitt inneblifvande har ock hela denna dagen Continuerat. – Uti ankommet Bref från herr Ombudsmannen Engelholm berättar han: at °Brunscuren väl bekommit honom väl, om han hunnit nyttja den längre än 3ne veckor, efter hvilcken tid han genom en påkommen fluss, varit plågad af kräkning och upkastning. Han mådde den 6te dennas tämmeligen väl, och täncker wid wintrens annalckande flytta till Lund. – /121/ Ja min själ har icke Bror Claes från Anderslöf warit i Staden i dag och sutit hos mig från kl. ½ 2 till ½ 5, hvarunder han wisade mig den wänskapen och drack Caffe samt tog ena sup; Han sir dålig ut[,] stackars fan[,] och jag har försvurit at på honom vara mera hädsk. Jag lemnade honom Wemmenhögs Härads Dombok, som han lofvade renskrifva.
[Augustii] 10. Fredag
Temmeligen grant wäder, men mäst mulit hela dagen med blåst. Denna dagen har jag ock varit hemma. – Jungfru Pjerro begrafdes uti Tyska Kyrckan. Chronström ankom kl. emot 6 och skänckte mig en twålask med Rakborste, ej af sämsta slaget; °ingenting widare
# 146
[Augustii] 11. Lördag
Wäderleken är aldeles lika med gårdagen. – Sedan jag sutit hemma hela förmiddagen, fick jag mig änteligen till at gå ut kl. 12, icke af begärelse, utan för att wisa en värnbo till Håkanstorp at afmeja Wår Råg; Chronström feck jag till at gå med mig, hvilcken hade gjort sig så gran som en bittslader get; Det war med honom nu liksom den 8de dennas, han hade ej ätit middag då wj gingo, och wj kommo ej hem °förrän kl. emot 6, då han slapp in till Hallbecks och åt 3 stora tampa Spekeflässk. – Det är något Sacramenskade °tjufwapack de Gottschicks, de hafwa i år haft °rågsådd näst intill wårt och then redan afmejet, samt therunder hela stycket igenom huggit ett qvarter in på vår Råg. – Gud hjelpe den som kommet ut för onda Tungor, han är at beklaga; Nu säga folck at Jungfru Pjerro dödt af fransoser, hwilcka ätit up hennes ansigte, endast derföre att hon hade ett ärr på kjeften då hon dog. – En man berättade, at utåt Wellinge har eftermiddagen tagit bra rägn. –
[Augustii] 12. Söndag
Grant wäder, men en förfaselig storm förmiddagen som dock eftermiddagen till någon del saktnadt sig. – Jag har warit något i Kyrckan i SP. högmässan, och en timmas tid spelt kort med factoren Jöns. För resten °ingenting nytt, utom det at °Sorgetanckar öfver Jungfru Pjerro utkommit. –
[Augustii] 13. måndag
Väderleken är wacker och lugn; Emot aftonen kom lite rägn stenckandes; Och sir det ut som wj skulle få Åska till natten. – Hela dagen var jag hemma tills mot kl. 8 på qvällen då jag var nödsakad vandra till °Påsthuset med Bref i anseende dertill, at Lovisa, som hela eftermiddagen varit uti °Håkanstorpslyckan och bundit Råg, ej återkommit. – Jag har skrifvit till Bror Svante och skickat honom både Claskans med Jungfru Pjerros wersar, under anhållan, at han wille låta Nils Persson skrifva af det förra och skicka mig, då jag derefter skulle berätta en °artig Anecdote. – Nu talar man mycket både om Riksdag och krig, och i anseende till en i går upläst °Inqvarteringsordning, som kommer at tjena till efterrättelse vid förefallande händelser, har den oförståndiga folckhopen tagit sig anledning tro, det krigsfolck med första ankommer som skola inqvarteras. – Åkerblom, som hälsade på i förmiddag, berättade at han nyligen på vägen emellan Ystad och Skifvarp gjort beslag af 4 Anckare Brenvin, som han till ägarne utlemnat emot 100 Daler. Hos Hallbeck var jag från kl. ¼ till 9 till ½ 10 i afton. Trollens fästemö, mamsell Jacobsson, säges {dra} [dragas] med döden. –
# 147
Housarerne Schultz /122/ och Wessman hafva i dag fådt hvardera 50 prygel i Arshollet, för det de förleden natt slagits på °Österports wagt. – Comministern vid Tyska Kyrckan, Kyhle, har författadt Grafskrift öfver Jungfru Pjerro som så lyder:
Syn
Wid i lifstiden Dygderika Jungfru Cicilia Catarina Pjerraus Dödeliga tillfälle
Vidare betraktad, då hon jordfästades i Malmö Tyska-Caroli Kyrcka
Den 10 Augusti 1792.
<<Vers>>
[Augustii] 14. Tisdag
Kall wäderlek, mulit, något rägnaktigt. Ibland annat, råkade jag i °efter-middag intill Åkerbloms och fant honom sittjande vid ett spelbord med °RegementsSadelmakare Lemcke. Dess fru hade ganska brott och var mycket beställsam. – Peruquemakaren Ekmans vackra hustru har förleden måndags natt företagit sig en Långväga resa, emedan hon med en housar rymt från sin man och trenne små Barn. – Hallengrens Nilla eller Corporal Widerbergs Encka har nu burit sig illa åt på nytt igen och är fluss tjock; Det kommer nu derpå an, om hennes fästeman, °Esqvadronsfeltskären Kleinsmidt har sjelf
# 148
Doctorerat henne samt gifwit henne mesin, i annat fall står hennes lycka på wågspel; Somliga mena at någon annan krypit till henne, ty efter sin förra mans död, har hon både dag och natt haft at sköta med hussarer. – Den kula som är upsatt på °Thornspiren, är Casserad och skall nedertagas, emedan den hvarcken innefattar den rymd eller modelle som ritningen utwisar; Det blir ett förbaskat spratt för herrar Interressenterne, emedan kulan ej kan fås ner på annat sätt, än at koppartäckningen skall aftagas, åtminstone på ena sidan. – °Häradshöfding Hjelm har nu fådt perpetuelt förordnande i Brantens Domsaga. – Det nya har för mig i dag blifwit berättadt, at °LotsInspectoren Wennerbergs hustru skall redan i sitt hafvande tillstånd vara så vida kommen, att hon är fluss tjock; De ha således före Ägtenskapet, haft många rolige stunder. – Wid det jag gick ut i eftermiddag stod fru Simling wid fönstret med ena benet på en stohl och lade plåster på sine hål å låren. Man kunde si henne up åt medjan. –
[Augustii] 15. Onsdag
Det var temmeligen klart och vackert väder mäst hela förmiddagen men emot kl. 11 molnade det och såg starckt ut till rägn. Detta moln fördref dock till kl. mellan 7 och 8 då det återkom mera tjockt och lemnade ett litet fint rägn, och hördes äfwen en Åske-knall; Detta moln Continuerade ut åt natten, samt efter kl. ½ 9 blixtade det ut för ett, men något /123/ knallande hördes icke; Jag satt hos Hallbeck till kl. ½ 11. – I går natt har det warit temmeligen starckt °Åskedunder; hvarunder det slagit neder uti Kjerstorp och upbränt twenne gårdar. Jag har i dag skrifwit en reqvisition till °kämnersRätten för Skräddaren Melander, på °Peruquemakaren Reuterdahl, för det han så illa kammat dess sohn på Wallgatan then 13 dennas. –
[Augustii] 16. Thorsd[ag]
Wäderleken har hela förmiddagen warit klar och vacker, men eftermiddagen ömsom mulen med rägnskurer; Wintren nalckas, Werman försvinner så små- ningom och dagen är °ingenting. – Jag har icke varit ute. Chronström och Melander har gjordt många visiter hos mig och eljest vet jag °ingenting att anteckna. –
[Augustii] 17. Fredag.
Det begynte straxt i dag at rägna, under det luften var betäckt med svarta moln och Continuerade i ett hela förmiddagen, mäst under köld; Eftermiddagen var det ömsom klart och vackert, och nedkom äfven ett par rägnskurar. – Hvad
# 149
berättelsen för den 15 dennas vidkommer, rörande 2ne gårdars upbrännande i Kjerstorp, genom Åskan; så ändras den sålunda, som det endast varit 2ne hus. – Melander har i dag igen varit hos Hagström och frågat om han kunde få Stemning, eller om han ej feck °tillgodonjuta Lagen, emedan han ej förliden gårdag hört af Stemningen; Hagström blef förb- otidig; frågade Melander: om han ansåg °KämnersRätten för en °SkräddareRätt och bad honom gå. Det löjligaste var det: at innan Melander i går morse framfördt sitt ärende, wiste Hagström hvad det var, samt förehöll honom at låta den stackars °Peruquemakaren vara med frid. – Jag har hela dagen varit hemma och mot aftonen kommo Chronström samt Melander, hvilcken senare var hjertkjeppad för sin Stemning; Men jag böd honom komma till mig i morgon bittida för at emottaga en skrift och aflemna till Magistraten, angående annor °KämnersPrèses Dahlström har skrifvit hit och begärt å nyo af Borgerskapet en Summa penningar, emot hvilcken, han vill afstå sin °BorgmästareSysla. –
[Augustii] 18. Lördag
Kall väderlek, mulit och klart samt blåst. – Skräddaren Melander emottog och uplemnade till °RådstuRätten följande skrift:
<< Avskrift>>
# 150
<<Avskrift>>
Sedan Borgmästaren Widegren upläst Skriften, blef Melander utvist och vid °återinkallandet förkunnades det beslut, at Hagström skulle sjelf jäfva sig på Domstohlen; Men hela Magistraten skrattade och Bocken var flat, bleknade och hade intet ord at säga. – Jag har hela dagen rännt ute och ej gjort bittersta nytta hemma, samt från 2 till ½ 3 gådt till Hallbecks. – Från Bror Svante, feck jag bref i dag, och efter hvad hans omständigheter medgifva, mår han väl. –
[Augustii] 19. Söndag
Straxt vid dagningen var det klart och vackert väder, men efter kl. 6 och sedermera hela dagen utföre var det beständig tjocka. Kl. ½ 12 begynte det at rägna samt höll °dermed beständigt uti till ut på natten; det rägnade af full hals då jag kl. emot 11 lade mig. För resten har det hela dagen varit sträng köld. – Kl. 9 förfogade jag mig i Guds hus och eljest hållit mig hemma, utom det jag varit lite hos Chronström. – I kyrckan afkunnades °Äktenskapsförbund emellan °BarnhusBokhållaren Cronsioe och mamsell Wiedberg samt °Esqva- dronsfeltskären Kleinschmitt och Corporal Widerbergs Encka, hvaraf jag kan finna ut hvad som för den 14 anfört finnes, har väl fältskären haft del i.
[Augustii] 20. måndag
Det har varit ett jemmerligt rägnväder från det jag stod up tills ända på slutet af eftermiddagen. – Kl ¾ till 5 gick jag ut, kom straxt till Lundstens, där jag råkade Borgqvist med flera °supebröder; Jag var där till kl. ½ 12 och var blixt full, samt förde mycket Spectacle. – Jöns drack Caffe hos mig i eftermiddag. –
[Augustii] 21. Tisdag
Rägnaktigt hela dagen. – Melander var för rätta i dag, men svarade ej på sjelfva saken, utan ingaf en skrift, deri han bad Hagström träda af Domstohlen och vittna; denne senare höll ett fasligt Spectacle på °kämnerskammaren, förklarade sig ojäfvig, och hade när rifvit sin stohl sönder, trugade Melander at blifva olycklig och wille afgjort saken straxt; Men nödgades dock upskjuta den till Thorsdag, med föreläggande för Melander, at då, vid all talans förlust hafva sine vittnen inkallade; Man får si hvad der för resten skall bli af. – Det var Urmakaren Högberg, som Casserade Kulan å Tornspiren, hwilcken Beckström
# 151
på Kjellaren skymfat derföre, och skjält honom för kjeltring, rackare och lus- kneckt; Högberg hade fördenskull stämt Beckström till i dag och ordet går derhän, at Beckström i harm inlöst skuldsedlar på Högberg för innemot 3000 Daler, för hvilcka han är i begrepp göra honom till tiggare. – /125/ Jag måste dricka Caffe i eftermiddag hos Jöns och äta °äggakaka i afton hos honom. Hallbecks har varit ute på fadderskap. – Salig Per Sommars gamle skrifvare Sjöberg, som nu är Bokhållare hos Major Ahock, var hos mig i morse och inlöste dess husbondes skuldsedel på 52 Daler.
[Augustii] 22. Onsdag
Förmiddagen temmeligen grant väder, men eftermiddagen mulit och rägnaktigt. Jag var hemma till kl. ½ 5 då Bror Borgqvist ankom och begärde en Stemning samt bad mig efterkomma till Lundstens som jag gjorde och hvaräst wj tillika med Friberg spelade kort och vant hvardera ett glas – punsch, men tappade 4; Borgqvisten proponerade, at wj skulle spela qvitt eller dubbelt om dessa, hvartill jag lät mig öfwertala och med °detsamma vant så at han feck betala alla 8 glas punschen. – Förleden natt har mamsell Widegren i sitt 4de år aflidit; Äfwenväl har °handskemakaren Bunth å Mårtensgatan vandrat till dödligheten. –
[Augustii] 23. Thorsdag
Rägnaktigt väder hela dagen. Warit inne hela förmiddagen, men eftermiddagen gjort några visiter. –
[Augustii] 24. fredag
Grant väder och Sohlsken till kl. 10 förmiddagen men sedermera starckt °ilingarägn hela dagen. – Efter min kära Brors begäran, reste jag kl. ¼ till 9 till Lund för at bevaka en sak för min broder, som medelst begrafning hos Lagman Widegren är hindrad at i dag sjelf resa. Kl. ¼ till 11 anlände jag till Lund, och var knapt inkommen på gatan °förrän det begynte rägna; Jag feck Logis hos Tenngjutaren Balthoff, där Ombudsmannen Engelholm var samt Inspector Hæggstedt; Prädikan var då ej slutad men emot kl. ½ 12 kom folcket från Kyrckan och °nuvarande Lagmannen Wesslo upträdde på Rådhuset och begynte °LagmansTinget. Lagman Callerholm som sutit sista °LagmansTing, bor äfven hos Tenngutaren med dess sohn Ljeutenant Callerholm och °ÖfverAuditeuren Otterbergh från LandsCrona. Jag hade intet annat at göra, än röka Tobak, eta och dricka. –
# 152
Nyheter
Hertig Carl har nu gifwit Dom åt herrarne som varit med om °konungamordet, af hvilcka Horn, Lilljehorn, Rebbing och Ehrensverd blifwit °Landförvista, Major Hartzmandorff skall sitta på Malmö Slott ett år och °CantzlieRådet von Engeström å Warbergs fästning 3ne år. De förstnemde fyra anlände i går till Helsingborg och hade endast som vagt med sig en Ljeutenant och en °PoliceGevaldiger; De blefvo genast satte öfver till Helsingöhr, men Helsingborgs pöbel hafva varit helt uproriske samt tillbudit stena dem ner. Allas Dom är grundad på Salig Konungens befallning; om hvars efterfölgd hertigen måst gifva sin Ed, emedan Salig kungen i annat fall sjelf befriat dem till lifwet, hwilcket alt refereras uti Domen. –
[Augustii] 25. Lördag
Kl. 7 kom en hår-frisseur och tillböd sig at kamma mig; Dock ej på det sätt som Reuterdahl kammade Melanders gosse; Jag stod således up och lät honom fullborda sin föresatts; Men blef så illa bedragen, at jag sedermera sjelf feck göra det om igen. Kl. innemot 11 kom Carl och sedan Wj ätit middag reste jag kl. ½ 3 till Malmö. Wäderleken har äfven i dag varit rägnaktig. Commisarien Carl Schonberg i Trelleborg är °numera med döden afgången. – /126/
[Augustii] 26. söndag
När jag stod up rägnade det och Continuerade till kl. X. Sedermera var det uphålls- och grant väder. – Jag hade i dag bref från hans Alsmäktighet Lagman Brandt Törnesson som tackar för mitt sista Bref och begär underrättelse om några affairer. Mäst hela dagen har jag rogat mig i °naboLaget. –
[Augustii] 27. måndag
°Uphållswäder och grant hela dagen, men derhos temmeligen kalt. Förmiddagen war jag hemma och böd Magnus Hallbeck i eftermiddag dricka Caffé hos mig; hvarefter jag klädde på mig och kl. 3 sedan det gifwits teckn med sancte Knuts klocka, gick med honom i kyrckan, hwaräst hela Svenska församlingen war kallad angående Tornbyggnaden. Ämnet war det, at en del af Borgerskapet, handelsmännen Sonesson, Mandorff och Frick, Guldsmed Weller och urmakaren Högberg klagat at hela Tornbyggnaden var oförsvarlig: at kulan ej var efter ritningen: at muren var 3 qvarter för låg som utgjorde 4000 sten med mera. – Sedan de som anklagat blifwit utskjemde, och församlingen öfwerlagt, blef beslutat: at Tornbyggnaden ansågs för försvarlig och borde fullfölljas,
# 153
och at den eller de som sedermera wille klaga deröfwer, at Entrepeneurerne obehörigen sparat hvad som ej sparas borde, ägde för egen räkning derom vid vederbörlig Domstohl anställa Rättegång. – Köpman Sonesson ingaf en skrift till KyrckoRådets Protocoll, hvaruti han anför: at hans efterkommande om 50 år skulle förbanna hans graf så vida han icke nu stod på Kyrckans rätt med mera dylikt skönt; Härefter fölgde Hallbeck och Jöns factor med mig till hemmet, rökade Tobak och tog en 1 [centiliter stor?] sup och 1 två [centiliter stor?] sup; Jag gick sedermera med Hallbeck till Peter Malmqvists, hwaräst wj drucko 6 glas punsch och så begaf vj oss hem; Jag åt samt then svåra Campen stack Eld i min pipa och vandrade till Hallbecks, der jag roade mig till kl. ½ 10. – Kongl. Majt har under den 2 i denna månad utfärdadt dess Nådiga förbud emot all slags spel, ehvad namn det hafva må med kort eller terning och det af den anledning at ynglingar och hederliga mans barn samt betjenter och tjenstefolck ej måge förförföras: det är 25 RiksDalers pligt som sedermera fördubblas hvarje gång man thermed beträdes hemma, på källare och °Caffèhus, samt 3 RiksDaler 16 skilling på värdshus och Spisqvarter. Ehuru Kongl. Majts eller herrtigens omsorg för ynglingars välfärd, varit Nådig och {vördsnadsvärd} [vördnadsvärd], så är den dock derhos obarmhärtig, då menniskans största °sinnesro derigenom betages. I går morse kom den gamle rackaren Major Hartzmandorff hit till staden och sitter i fängelse hos Major Floden i stället för det fanshatta borde varit i den så kallade °CorporalsCammaren på Slottet. –
[Augustii] 28. Tisdag
Samma Väderlek som gårdagen. – För at hjelpa den stackars skräddaren
Melander från ovett, gick jag för honom up på °KämnersCammaren i dag och vid sakens uprop anmälte mig som dess biträdare i Rättegången. Hagström var mycket beskjedlig men afslog genom Utslag /127/ laga °Rättegångsförmåner och flere wittnens inkallande; mäster Hagström måtte ock få göra hvad han will, men skall blifva utmålad i °hofRätten och Perukmakaren skall få så godt klö han will önska sig, både Lagligen och incognito. – Saken som den 21 dennas omtalas emellan Högberg och Beckström, blef i dag inför °KämnersRätten förent; hvarefter de gingo på källaren och tillika med en hel församling, uthärdade hela dagen inpå natten. – Fru och mamsell Juncker voro här hos mor i afton och beklagade Melander och sade sig veta skaffa vittnen derpå at Perukmakarens utgutit 1000 Eder öfver Melanders och skjelt dem för
# 154
tjufvar, bandhundar etz. Factor Jöns böd mig först på Caffè och sedan herr Lundsten, och måste jag således dricka en kopp på hvart ställe. – Sedan fölgde jag med Magnus Hallbeck till Malmqvistens och drack 2 glas punsch samt öppehöll mig till kl. 4. – På vägen hem kl. emot ½ 5 mötte jag Laken i Kyrckosträtet hwilcken böd mig ner på källaren, der jag såg på Spectacle till kl. 7. Chronström och jag hade satt oss före ett skälmstycke i afton eller natt, men som denna goda man fölgt med Laken på källaren, så blef det hindrat. – Christoffer Hallbeck ankom i eftermiddag till Staden och will i morgon blifva mästare vid °GjördelmakareEmbetet. Han skall hafva den Enckan med 5 barn, hos hvilcken han i Lund arbetat. Gud gifve honom lycka, efter han varit min gamle °executionsförvaltare. – Jag har varit så olycklig at få en bolde på venstra kjeften ett stycke från hakan; Den kjendes först den 23 uti Lund och har sedermera tilltagit men jag trodde det var en stor finne; I dag har jag dock blifwit öfvertygad om wederspelet: –
[Augustii] 29. onsdag
Wäderleken är °densamma som i går. – Min bolde har i natt tagit fasligt till, så stor som en {16öre} [16öresslant] och wercker hiskeligt; Jag var i eftermiddag nödsakad köpa plåster och lägga på; hvarefter Svedan blef dubbelt större, kjeften och munnen stif och hade als ingen ro då jag lade mig. – Jag skickade bud kl. 9 efter factor Chronström; men budet svarades, at han helt bittida wandrat ut; Emedlertid afbidade jag tiden till kl. ½ 12, då factoren i egen person ankom och berättade: at han varit ute hela natten, at Laken i går aftons kommit till honom, då redan full, samt budit honom gå med på Kjellaren som han gjorde, at Laken fådt bra stryk af Besökaren Dahlborg, Guldsmed Weller och Källarmästaren Amilon; at Chronström försvarat Lake, hvarwid han fådt en mycket vacker blånad å ena ögat och sluteligen: at han med en stor sten slagit ut 2ne ruter ofvanpå till Reuterdahls kl. emellan 3 och 4. – Magnus Hallbeck kom {intill} [in till] mig kl. 1 och böd mig gå med {sin} [sig] in och dricka Caffe. Och sedan jag warit här något öfwer en timmas tid, kom Melander dit och berättade at 2ne rutor till Reuterdahls voro inslagne med en sten som flugit hän i sängen och när råkat gesällen i pannan. – Efter kom Chronström som stod utanföre fönstret hvilcket var öppet samt pratade en stund; Och som han altid är
# 155
skälmaktig /128/ så tog han af sig sin röda nattmössa och slog på Greta som satt och spant; men detta lyckades ej bättre än då Greta skulle slå nattmössan till honom i fönstret, kom den mitt i rennestenen på gatan. Sedermera gick jag hem och Hallbeck, Chronström samt Melander kommo efter; de 2ne senare gingo straxt, men Hallbeck och dess broder, hvilcken sedermera ankommit och i eftermiddag blifwit mästare, togo en sup och suto här till kl. 6. – På anhållan af °SkomakareGesällen Lars Malmgren, hade jag för honom skrifwit en skrift om Burskaps winnande på °Bryggarenäringen. Denna skrift aflemnade Lundsten hos Magistraten, hvarvid StadsFiscalen Lohman såsom närvarande frågade Lundsten hvem som skrifwit den, emedan Concepisten ej tecknadt sitt namn derunder som eljest brukeligt är. Lundsten blef arg och sade det angick honom intet samt bad honom utlåta sig om skriften ej wore riktig; hvarefter intet vidare blef af; Men hvaraf slutas kunde at det endast var pik på mig; men jag är Gudilof, intet rädd för alla Lusmans hotelser; han kan vid tillfälle nog blifva klemd.
[Augustii] 30. Thorsdag
°Uphållsväder, solsken och grant, men morgon och afton kalt. – Jag hade ingen ro hela natten för den °Carnaillebolden, som är nu temmeligen stor och hindrar både at äta, gapa och spotta; Den är röd som ett stycke kjödt, men likväl har plåstret dragit hål så at mycket blod och materia kommit deraf i morse; – Laken wille i afton öfwertyga mig at det wore tandfistel som han plågats med flere år; Sanningen får tiden utvisa. – Nu bygga de alt hvad de kunna på Tornet och hafva redan upsatt holmejorna till °wisaretaflorne. Hela dagen har jag hållit mig hemma och endast i afton varit från 7 till 8 hos Chronström, från 8 till 9 slagen hos Hallbeck, hvaräst jag hade roligast. – En gemen husar vid namn Olsson har blifvit vice Corporal och derföre bestådt Camraterne Calas hos Waktmästaren Hægg som bor till Simlingens, hvilcka hållit °kjeltringalefverne till kl. 9; Då det °allting skulle låta stort, hafva de slagit 6 bouteiller ut på gatan och derigenom inslagit fönster för Hallbecks som de och gjort för Simlingens. De hafva sjungt liderlige visor, samt på alt sätt tillkännagifwit at de woro knecktar. – Lona har spytt och skitt hela sängen full i natt för mor; men man bör weta at den stackaren hade skitarenna. – Melander har tillika med Chronström varit till rackarens för at göra sig kunnig om de hade någon bekantskap i °slagsmålssaken, men de wille ej tillstå det ringaste, så at det är och blir skit. – Chronström låter måla så dråpligt i sin Cammare, så at hwem det sir, kan ej säga annat än: det är gjort af en klutare. Hallbeckskan har nu i går vändt sin gåsse af med patte; Hon har med °detsamma flyttadt sin nattehvila till mannens säng, och andra barnet lär redan vara gjordt ty den stora sängen
# 156
tarfvar redan reparation.
<<Vers>>
[Augustii] 31. fredag
Grant och wackert wäder hela dagen. – Rätt som wj suto i wår enslighet eftermiddagen kl. emellan 4 och 5 kom min kära Bror Carl hem från Ousbyholm där han warit hos Lagman Sedt. – Min bolde har väl lemnat mig ro i natt, men är dock stif, wercker och flyter mycket. – Jag var ej ute °förrän kl. emellan 6 och 7 då jag gick till Chronströms, spelade kort till kl. ½ 8. och sedermera till kl. 9 slagen roade mig med hela gatans flickor[.] NB. de bästa. – I går med posten ankom Kongl. Majts nådiga Warning387 emot yppighet och öfverflöd, så lydande:
<<Avskrift>>
# 157
<<Avskrift>>
# 158
<<Avskrift>>
För min del kan jag säga at föregående warning är både nyttig, hederlig och billig; Men spel-förbudet borde aldrig äga rum ty det war synd. – Fölljande Bref är nyligen ankommit:
<<Avskrift>>
[September] 1. Lörd|.]
Samma väderlek som förleden gårdag. – Bolden har ock förhållit sig på samma sätt som i går. – Min kära Brors ärende på Ousbyholm hos Lagman Seth, war i anledning af dess skifwelse angående angelägenheterne med mamsell Engström,
# 159
Och lärer, efter beslutet, min Bror uti nästa förår flytta från orten. Min bror berättade för mig at Lagman Sedt wille recommendera mig till någon Sysla, hvarwid jag i början feck nöja mig med gårdsskrifware; Men efter i dag fattadt betänckande, har jag, med ärkännande af min Brors goda omtancka, ansedt bäst at tills vidare inskräncka en dylik befordran. – Jag var en half timmas tid till Hallbecks och derunder kjende cusan på pigan som är belägen långt up på buken. I morgon lär Chronströms StatsCammare fulleligen blifva färdig; Westerberg drar de siste strekarne i afton, och är full som en so. – Mormor ankom kl. emellan 4 och 5 samt wälsignade denna dagen som warit henne lyckelig och berättadt huru wäl hon blifwit tracterad: at hon först warit till Westergrens och druckit et helt Krus så godt dricka, at hon aldrig smakt bättre: at hon sedermera varit hos sin dotter Greta, där ätit sill och Pantofflor och derefter hos henne druckit 2ne Koppar Caffè som Regina tillagadt. – /132/
[September] 2. Sönd.
Det war mulit mäst hela förmiddagen och rägnade lite smått emellan kl. 8 och 9. Sedermera temmeligen grant. Jag war lite ute och spaserade på Glazinen och spelt 3ne spel kort med factoren samt roat mig med Greta och holl till kl. 6. Sedermera efter °aftonmåltiden warit ute och spaserat till kl. 11. – Herr °BarnhusBokhållaren Cornelius Cronsioe och madamoiselle Helèna Wiberg, sammanwigdes i afton. – Jag stod och wäntade ända till kl. 2 i natt på Helena[,] NB den Helenan som jag kände cusan på i går; Men det war fåfängt, då hennes husbonde föresatt {sin} [sig] den roligheten at swira bort hela natten. – Bolden synes aldeles icke wilja ge wika; den har i natt flutit ganska tunnt, och är lika hård. Jag har ändå dragits med att raka mig. Kl. 10 reste Carl till Wemmenhög. –
[September] 3. {månd} [måndag]
Mästedels klart och wackert; men emellan 3 och 4 Eftm: rägnade det litet en stund; derefter det åter blef vackert och dubbelt så warmt. Förliden natt bandt jag kläde om mitt ansigte, för at insläppa wärma till min bolde; Det har ock gjordt önskad werckan, emedan jag i morse fant, at machinen flutit bra; swulsten har temmeligen förswunnit. – Jag har roat mig rätt gådt hemma i dag till kl. ¼ på 5. Magnus Hallbeck som roat sig till kl. 3 i morse, war änteligen upkommen kl. innemot 11 då han hälsade godmorgon på mig; hwarwid jag böd honom gå
# 160
in och röka en pipa; Det gjorde han och på min trägna begäran åt middag hos oss samt drack Caffe, till hwilcket senare jag inviterade factor Cronström ock; Sedan dessa goda män förtärt Caffè feck mor dem begge twå ut på wårt tak, hwaräst de satte in nya takstenar; Derefter togo wj oss en °medaftonssup och °allting war ganska roligt; – Kl. ¼ på 5 geck jag till Lundsten som hade något roligt at förtälja mig, emedan han warit hos Rådman Hagström. Melander geck först dit i morse och talade om förlikning, hwartill han wore hågad, men blef jemmerligen snäst och dess begäran afslagen: Melander war då owettig samt sade sig ännu wela begära en Stemning på Reuterdahl; derwid Hagström blef så wred at han körde ut Skräddaren. – Lundsten föreslog flere resor Skräddarens sak, men Hagström blef då otidig; Dock sluteligen lofvade at wilja tala med honom i morgon bittida; Hagström hade mycket att säga om mig som lupit in i en sådan sak. – Melander skall få råda sig sjelf, men om han förliker sig, gör han som en hundswått. – I afton war jag till Chronströms, hwaräst fru Juncker, mamsell Juncker, Jungfru Malmlöf och min mor äfwen woro. Mamsell Juncker förtälde, at då jag förleden gårdags afton gick förbi Reuterdahls, hwaräst hon satt i dörren, frågade Reuterdahls Syster: hwem det war som gick förbij. Läropoiken swarade då: ”Det war Ekerholm.” ”Ja så,” sade menniskan, ”en afsadt Adwocat, hvad ger man för den.” – Magistraten har haft i dag endast at göra med hvad som passerade i går wid °bröllopsgården. Där skall ut på natten warit mycket oväsende. – /133/
[September] 4. Tisd.
Mulit och kalt hela dagen och mot aftonen en starck dimba. – Jag har hela dagen warit hemma utom efter kl. 7 slagen, då jag först gick till Chronströms och sedermera till Hallbecks, der jag roade mig mäst i enslighet med Jungfrun.– Melander har i dag förlikt sig med både Hagström och Reuterdahl och i samma förlikning underkastat sig böter som °kämnersRätten honom ålade. – I natt har bolden flutit ansenligt och börjar at temmeligen förswinna. – På Thorsdag gir det sig om jag blifwer lycklig i det som skall anföras. –
[September] 5. Onsd.
Rägnaktigt, blåst och kalt hela dagen i synnerhet aftonen och ut på natten. – Factoren har ont i sine näsa så at han med möda kan taga en pris snus. – Det lilla hållet som warit på min bolde, har i natt aldeles sammangrodt, så at med flytningen afstannat, hvad det i längden vill betyda? Ock jag drömde i natt om den sköna – den täcka – den söta; Så wida det senare går för sig, vinner det förra en efterlängtad fullbordan. – Niclas skrytare, fordom residerande i
# 161
Hyllie, numera i Sandby, med en stormodig °klockareracka, hafva i dag varit hos mig, den förstnemde för at berätta sine angelägenheter. –
[September] 6 Thorsd.
Ack hwad det har rägnat i natt, till och med kl. 9 på förmiddagen; sedermera °uphållswäder, men kalt och mulit. – Wårt marcknad påbegyntes i dag men jag har ej en gång sedt det, ty jag har sutit hemma hela dagen. – Kl. 1 Eftermiddagen kom min kära Bror Carl från Marckie i en ganska behagelig tid i anseende till dess angelägna resa åt Ousbyholm; Lagman Seth war sjelf och sökte honom i förrmiddags kl. emellan 8 och 9. Min Bror feck ock intet tid at wänta längre än till kl. ½ 8, då han fogade sig på denna resa, som derefter lär sträcka sig up åt Småland. – Hallbeck skickade sin Swåger {intill} [in till] mig kl. ½ 7 och böd mig wara af den godheten stiga straxt {intill} [in till] honom, och wid jag kom stod Bordet dukat med °Dufvestek och risgröt, då jag blef inviterad äta där, hwilcket ej war något at försaka; Jag roade [mig] derpå till kl. ½ 10. – Jag tänckte at jag skulle fådt en winst denna dragningen på Lotteriet; Men när jag såg de utkomne Numrorna, hade jag ej ett enda på min sedel; likwäl får jag wara nögd[.]
<<Vers>>
# 162
<<Vers>> /134/
[September] 7. Fred:
Det har hela dagen warit °uphållswäder, dock ömsom muligt och besatta kalt så at man kan kjenna efterhösten är inne. – Landtmannen har nu mäst öfweralt inhöstadt. – I dag war jag och såg om marcknaden och den war skit. 11 öhlbodar och 18 Kram Dito med 3 °pottmakareBoder. – Med wår gamle Jude, till hvilcken jag i går sålde ett st. raf för 2 RiksDaler, war jag i eftermiddag i Tornet, derå arbetet lidit ansenligen. Mamsell Juncker war här i afton med hvilcken jag kl. ½ 10 gick på Torget med; derefter förfogade jag mig till Laochi Haerpla, hmÿbbide kemme [Tjocka Kjersti, knullade henne] och roade mig på sådant sätt till kl. ½ 11; Sedan jag då hemkommit, gick jag i Cammaren och rökade twenne pipor tobak till kl. 12. Kl. emellan 5 och 6 var jag hos Beckström och såg på en färdig °visaretafla, det war satan till Tingest, ej mindre än 4 ½ aln i diameter; Den nya Kulan är färdig samt blef i afton hissad up i tornet. – Min bolde förswinner nu till högden, men widden bibehåller sig ännu. –
[September] 8. Lörd
Rätt grant och wackert wäder i dag. – Jag var i eftermiddag på tornet med Hallbeck, där wj gingo en timmas tid, och när wj skulle gå ner hade Timmerman bundit en trå för hålet, som betydde Drickspenningar; för omaket måste jag gifwa 12 skilling Specie. – Den nya kulan är i morgonstunden upkommen och har annat utseende än den förra. – Marcknaden går temmeligen bra i dag och den gamla Sockerbakerskan står i sin bod som en markatta. –
# 163
[September] 9. Sönd[ag]
Det rägnade bra till kl. 9 förmiddagen men blef derefter grant och wackert. Jag gick ej ut °förrän kl. 5 då min wäg föll på marcknaden som war full med pack, fiscalen inberäknad. –
[September] 10. Månd[ag]
Et Herrans wäder i dag, det blåser, så at man min Själ knapt kan gå på gatan, och dertill rägnaktigt. – Jag hade warit ett par gånger ute och i afton spelt kort till kl. X. Lortwiska har ont i sin halls; mera vet jag ej. –
[September] 11. Tisdag
Temmeligen grant wäder, men kalt och blåst. – Hela dagen war jag hemma, och endast en timmas tid till Hallbecks; hvaräst jag feck i marcknadsgåfva en °Sockerdufwa. Jöns Kock kom hit och hade sin doter med sig, hvilcken bar en näsduk full med böcker till mor. –
[September] 12. Onsdag.
Blåst, kalt och rägnaktigt, hela denna dagen. – Jag åt färsk fisk hos Chronström i afton, det är alt det nya jag wet. –
[September] 13. Thorsd:
Samma wäderlek som gårdagen. Till °TornEntrepreneurernes stora missnöje roat mig hemma hela dagen.– Fransoserne få nu mycken pisk. I anseende till den starcka blåsten, råka wåra peron och äpplen [falla] besatt af träden, hvarföre mor säger: ”Å det är ju synd.”
<<Vers>>
# 163
[September] 14. fred.
Wäderleken är kall i anseende till den förfaseliga blåsten. – Till kl. ½ 8 satt jag hemma; hvarefter jag gick till Hallbecks till kl. 9, wandrade så hem och läste till kl. 10 slagen. – Jag köpte i dag 4 Böcker af Jöns Kock, som war Anmärckningar öfwer Swenska PostTidningarne, åren 1736, 37, 40 och 1742, de äro sköna till innehållet och beskrifwa de flästa orter i Verlden samt kostade tillsammans ej mera än 12 skilling specie. – Genom Kundgörelse under den 24 sistledne Julii, har Kongl. °CammarCollegium utfärdat Kundgörelse angående Frälsemäns skyldighet at styrcka sine fordringar hos °frelseBönder, Torpare och Betjente, enär företräde till betalning hos dem vinnas will fram- för innestående Kronoutskylder. – Kongl. °UtredningsCommisionen har igenom °Kundgörelse, then 24 Augusti tillkännagifwit, at them som hafwa innestående fordringar hos Kongl. Majt och Cronan, antingen efter Räkningar eller °GeneralKrigscommissariaternes och wederbörande Wercks på Kongl. Commissionen till inlösen utgifne anvisningar, böra sådane innom innevarande års slut upgifva, så wida de i annat fall villja gå dem förlorade. –
[September] 15. Lörd[ag]
Det har ej rägnat mera än en gång i dag som Continuerat från morgonstunden bittida, till kl. 9 och det alt under sträng köld efter denna årsens beskaffenhet. Faseligen muligt, och tjockt i luften. –
[September] 16. Söndag401
{Väderleken set vid slutet}
Jag stod up i ganska god tid kl. ½ 8,402 drack Caffe, klädde mig till kl. 9 slagen, och vandrade till Storkyrckan, såg mig litet om därstädes, samt, då ingen tjenlig platts för mig der fants gick derifrån till °BarnhusKyrckan, hvaräst de vid min ankomst ej hade hunnit längre än till Psalmen No 4. Här var ock så mycket folck at jag i anseende till de feta dunster som upsteg, ej kunde stå längre med ro än till dess Klockaren kom med hofven; då trädde öfver gården till Vapenhuset och ändteligen, sedan den Välsignade presten
# 165
Åckerberg sagt Amen samt upläst några gånger: Thott [,] Flinck, gick jag hem och fant mor gå i Spisen med maten; hafvandes thervid mycket brott, emedan många rätter äro tillagade, såsom kostelig stufvade hvitkål med Lammabringa till °Körsebärssoppa med rusiner och skorpor uti, willanda-stek, °äpplekaka. Sedan det lidit till kl. prèsice 12 berättade Lovisa det maten vore färdig; Och som jag just i °detsamma blef varse Magnus Hallbeck hemkomma, antastade jag honom under anmodan at äta med mig. Denne gode man gick då in till sin aldrakäraste hustru och berättade sådant samt återkom straxt hvarmed vj började Vår måltid; derefter drack Caffé, hvarpå Hallbeck, som sade sig skola resa till Lund med sin Broder, gjorde afträde; Emedlertid, feck jag visite af Herr Bokhållaren Brandt, hvilcken var så beskjedlig och gjorde mig sällskap till kl. 3. – Derefter skref jag något angeläget, till kl. innemot 4 då jag gick ut i staden och stannade hos Factoren, där jag emot min vilje /136/ måste äta qwälsmat. Sedan kl. lidit öfwer 7 eller emot ½ 8 förfogade jag mig hem, tog Öfwerråcken på mig och gick ut på promenade samt wid förbigåendet af Malmqwistens mötte °BanquerouteSpelaren Lohman, fiscalens eller Lusknektens Broder, °densamme som blifwit körd från gamle Bauer, hwilcken frågade mig om Laken wore till Malmqwistens? Jag svarade honom det jag, som där icke varit, sådant ej kjende. Derpå {frådade} [frågade] han hvad de spelade för {slag} [slags kortspel] till Malmquistens? och då jag till svar derpå böd honom gå in och si efter, stälde han åter den fråga på mig; hvad de annars bruka spela, antingen Pass eller Brusbas förargad blef jag väl på denna hundsvått som stälde sådane frågor på mig, men svarade dock ganska kallsinnigt: utan twifvel lär det vara sådant, ty efter den tancka jag hyser om de gäster som, hafwa umgänge hos Malmquisten, är det wist intet Banqueroute. – Så skilgdes jag då wid kjeltringen samt spaserade in till Malmquisten och berättade altsamman under det jag utropade Lohman för Spion. Här woro hela stufwan full med folck, äfwenväl Magnus Hallbeck, och Discourserne blefwo ej annat än om Lohmans påkar och Spioner, hvarmed jag uthärdade till kl. 3. Hallbeck war full som ett Swin och gaf sig i gräl med Collecteuren Eschenberg samt Weller. Kl. 3 feck jag änteligen Hallbeck, efter många omswep, med mig hem, Malmqvist och Weller gorde sällskap; I strätet wid Plomans stode 3ne housarer som skrattade åt oss, hvarwid när hade blifwit Calas om ej housarerne sprungit undan ned åt gatan. Dock kommo de en annan väg efter oss på torget och fölgde så nätt efter ända till Hallbecks dörr, där de öfwer en utanföre liggande stor stenhög föllo öfver ända samt sprungo som satan ned åt gatan när de sågo Malmqvist med Weller sökte lappa dem.
# 166
Wj gingo derpå in till Hallbecks hwaräst pigan skulle tända ljus. Stackaren hade hvarcken swafwelsticka eller fyrtyg och Hallbeck swor som han hade legat uti Elden. Jag hade fatt på Greta i sängen, och wille känna musen på henne, men den °Canaillaflickan spirnade så hårt emot, at jag endast feck tillfyllest kjenna hennes patta jemte 3ne kyssar. Om ej flere varit i stugan och jag varit rädd at något skulle bemärckas genom spjernandet, så skulle jag pinodö tatt fittan. – Ljus kom emedlertid. Brennevin kom på Bordet, liksom i halsen, och de 2ne fremmande gingo hem. Jag hade nog med at göra för at förmå Hallbeck blifwa hemma, hwarom jag gjorde mig så mycket mera angelägen, som dess hustru låg och böd mig derom; han var i sin yrsel så polisk at han i /137/ stugan lofvade blifwa hemma, gick derpå ut i gården för at pissa; Men jag förestälde mig knepet, spranck ut i förstugan och på gatan samt fant honom stå i porten och låsa den upp. Det blef hindrat och {man} [han] blef med möda °öfwertald bli hemma, derpå jag och geck in till hvila. Det var ett fannens supande till Malmqwistens; Om jag säger 32 omgångar, ljuger jag icke; Dock acktade jag mig och war sannerligen ej öfwer höfvan anstucken, långt mindre öfwerlastad. – På begäran af Malmqvist och Eschenberg, drack jag Brorskål med dem. – Kl. 5 Eftm: afled fru Forsman. – Grant wäder och solsken hela dagen samt ej kalt. –
[September] 17. Månd
Klart någon stund på dagen, men mäst mulit och kalt, rägn emellan kl. 4 och 5, dock ganska smått. – Kl. X förmiddagen såg jag om Hallbeck då han ännu låg med stöflar och kläder i sängen och såf; jag wäckte på honom och han steg up, men var både sömnig och ogitelig. – På gatan mötte jag Lundholtskan som hade en bonde i sällskap med sig, hwilcken bar ett litet Lam. Hon räckte då handen åt mig och sade: ”Hör Herre[,] låna mig 3 öre, här har jag 5, jag skulle köpa en dägge till min °mannagubbe. ”Hvad skall den kosta?”, frågade jag. ”Det angår dig intet herre”, svarade hon, ”endast du ger mig 3 öre”, men föllepoppa feck en skit. – Bror Per Lundgårdh har nyligen anländt till staden, sedan han 3ne månader legat på Lindholmen; han gjorde mig wisite i dag tillika med J. Kock och J. Chronström, hwilcken sistnemde blef tracterad med qvelsmat för det han bröt up rennestenen[.]
# 167
[September] 18. Tisdag
Mulit och kalt hela dagen, rägn emellan kl. 3 och 5. – Lovisa wäckte mig kl. 8 slagen och sade der var fremmad. Jag steg up och det var Herr Probsten Strutz från Skabersjö som begärde några handlingar från Klörup. Eftermiddagen war jag litet ute på wärnen och ett par timmar i afton till Hallbecks hwaräst jag åt ål. Eljest hållit mig hemma. Lundholtskan har i dag [ränt] rent galen öfwer hela Staden och larmat; hon är nu altför stygg at supa. Lovisa kokade i dag god Caffé. Tvenne °visaretaflor äro upsatte på Tornet. Och ehuru de äro innemot 5 alnar tvärs öfver, synas de dock endas som ett stort °råckehjul. –
[September] 19. Onsd:
Det har varit °uphållsväder hela dagen, men deremot en jemmerlig storm som för mig varit mycket besvärlig. Kl. ¾ till 9 satte jag mig på Vagnen, sedan jag först varit inne hos Hallbeck och fådt min °råckeLomma full med sköna af honom i dag inköpta nötter, samt företog min tillämnade resa åt Klörup, för att i anledning af herr Prosten Strutz förliden gårdag, gjorda anhållan, blandt handlingarne upsöka Oxie härads /138/ Tings Rätts Utslag af år 1775 eller 76, emellan Pastor Westerdahl och vice Pastoren Riis, rörande slagsmål och hemgång. Och sedan jag utstådt blåstens strängheter, anlände jag till Klörup kl. ½ 12 hvaräst jag fant i välmåga Bror Aspegren, fru och mamsell. Jag åt middag, drack Caffè och derefter eftersökte och fant det jag letade efter. Efter det jag uppehållit mig till kl. öfwer 3 for jag hem igen och hade den lyckan få wädret på ryggen. Kl. 6 kom jag till Malmö; blifvandes där tracterad af mor med °detsamma som vankade i Klörup, {nemf.} [nemligen] färsk Sill. – Forsmanskan är begrafd i dag[.]
[September] 20 {Thord} [Thorsdag]
Stilla, lungt, ej kalt, men behageligt väder i dag. – Bror Trägårdh från Marckie, mötte mig wid Hindby i går; Jag var med honom och Bror Hvaling i dag på Källaren och tog en sup. – Man må veta at Oxa[-], eller °stutamarcknaden hålles i dag; Creaturen äro dyra, 200, 180 Daler paret. Ibland alla stutarne som till myckenhet voro på Torget, föll min upmärcksamhet mäst på en oxe och ett nöt som blifvit placerade vid °vattnkonsten. Dem hade jag haft lust köpa,
#168
för at spenna för plogen; men tå then ena var °Kämnerspraeses och den andre Stadens fiscal, så voro de ej säljfale. Sect: Nils Hoffman berättade mig at jag nu snart lär blifwa sökt för redovisning, af Jonas Johansson i Törringe, och at det lär falla på dess Lott, visa sig som Concepist; Jag har såleds gjort aftal med Chronström och Lundsten, som lofvat mig biträde genom wittnesmål nästa °kämnersdag. – Ännu hafva icke Borgerskapet fådt neder Utslaget angående Tullveden, oaktadt the thet så dyrt betalt samt nyligen upsänt 1600 Daler. Den gamle skälmen Thornberg var hos mig i dag och feck 2ne Stemningar till Tinget.– Hans stöpelögn stod på Torget och talade med gamle Lindcusa i förmiddags; stackars Lindcusa är nu sten döf.–
[September] 21. Fred.
Det har förleden natt rägnat grufveligen, äfven in på morgonen, men i dag varit temmeligen grant och ej kalt. Jag hölt mig innom murarne till kl. 5. – Annars ingen ting passerat, utom det at Commissarien Mörckberg som varit på Källaren i natt, har blifvit afslagen ena benet af några elaka menniskor, hvaribland varit °SkräddareGesällen Anders Dahlberg. – Bror Carl lär snart komma hem, ty jag drömde om honom i natt at han kom körandes, hafvande på sig sin hvita päls samt frös mycket. –
[September] 22. Lörd.
Förleden natt Continuerat med rägnet och hela denna välsignade dagen, så starckt at man måtte hissna derföre; I sådant wäder hemkom Häradshöfdingen och var så wåt at han måste draga af sig alt hvad som var på kroppen, samt påtaga andre kläder; Min dröm /139/ förleden gårdags natt slog således artigt ut. – Mormor[,] den goda gumman[,]som hvarcken låter väder eller wind hindra sin °wandringslystnad för at blifwa proppad med fylle, kom wandrandes hit i eftermiddag då det som starkast svalrägnade och när hon slapp in i Cammaren till mor, pustade hon och gjorde sig så sjuk, som henne verckeligen hade °någonting felats, det brukar gumman altid. – Tyske organisten Malmströms doter har med döden i natt aflidit af en sjukdom som hållit henne ett par år och bestådt uti underredan. – Begge Dahlgrens flickor äro välsignade i buken som folck will säga Borgqvisten gjordt. – Jag var i morse hos Pesten och lemnade en stemning på Chronström och Lundsten om wittnesmål; hvarvid han var ganska artig. – Hallbeck inbillade jag at gamla Silovskan var död.
# 169
[September] 23. Sönd.
Kalt, mulit och rägnaktigt. – Jag vet ej widare nytt, än at jag spelt kort som pinande fannen, också druckit mig temmeligen laskad och ej hemkommit °förrän kl. 2.
[September] 24. månd.
Samma wäder som gårdagen, dertill starck blåst kan läggas. I Guds namn feck wj ändteligen wåra Timmermän i morse, för at upsätta en ny wägg åt Simlingens, men knapt hade de begynt rifva på den gamle °förrän hela dennes husgafwel föll ned så at Timmermännen skyndesammast måtte dit och först sätta stötter samt sedermera rifva neder altsammans. Det kostar Bror Simling rätt vackert, ty både fotträd och bjelckar måste han skaffa. Hela förmiddagen var jag °föllesjuk, men eftermiddagen gick an; jag var då hos klockgjutaren Kjellström och drack Caffe samt skref en förklaring för honom. – Simlingen var hos Carl och beklagade sig i dag, då den senare lofvade ett fotträd, men när han var inkommen sade han i Hallbecks närvaro till qwinnan: ”Herr Ekerholm wille gifva mig ett fotträd, men jag skiter i hans fotträd, fanfariden jag tigger af honom, jag kan köpa sjelf.” –
[September] 25. Tisd:
Rart och grant väder i dag, ty det är både klart, Solsken och varmt. Kl. X slagen förfogade jag mig med Lundsten och Chronström på °KämnersCammaren för at få dem som wittnen afhörde; Men hvarvid mig mötte en altför oförmodad händelse, då °KämnersRätten tvärt emot 17 Cap: 23.8: RB genom Utslag afslog vittnens afhörande, deruti likväl Hagström var oskyldig, emedan Gadden öfverröstade honom då han feck Mandorff till medhåll. °KämnersRätten öfverlade en /140/ tid på ett helt qvarter om detta Utslag, och jag hörde huru Hagström stormade med dem[,] NB, °ABCpåkarne. Hvad skulle man väl göra? Förleden gårdags afton afled handelsman Forsman, sedan han 8 dagar lefvat efter sin hustru; Denna man har varit länge dålig, men på det yttersta så, at matskar krupit af honom och hela köttstycken af kroppen utfallit. – Handelsmannen Nordlindh och mamsell Jacobsson fira i natt sitt bröllop. – Jag har lupit galen hela dagen. –
[September] 26. Onsd:
Klart och grant väder, men kalt morgonstunden. – Kl. 8 gjorde jag visite hos
# 170
Rådman Hagström samt tackade honom för sitt Besvär med mig i går, derwid Han bad Djefvulen regera sig at han ej var skuld till hvad som passerade. Jag hade tänckt draga mine wittnen för Magistraten, men Lundsten war sjuk och i det stället skref jag i afton reqvisition till stemning å Jonas Johansson, hvilcken han i morgon skall få till sig. – Skomakaren Plomans Encka står i afton brud med Skomakaren Björnson. –
[September] 27. Thor[sdag]
Lika wäderlek med gårdagen. – På det {sätt} [sättet] hittade jag för råd med min kära Jonas Johansson, at jag skref °stemningsansökningen som afskrift och tecknade Häradsskrifvaren Christopherssons namn under kallelsen; hvarefter jag lemnade den till Per Pestergren kl. 5 som då spaserade åt Törringe; Jag får nu uti Bref till Herr häradskrifvaren be om förlåtelse. – Hos Ola Dahlgren är Auction i dag, men det bästa blef ej sålt, som var flickorne. Lundsten böd mig på Caffe som jag drack med all abetit, emedan den var hjertans god. Ack jag har min Själ så förbannade brott. – Under det Herr Candidaten Lundgårdh gjorde mig wisite i afton kom ett Bref till mig från Herr Sam Gersonius med en min Broders i Scanör utgifven skuldsedel af år 1786 som han ber mig inlösa; Men jag kunde mig sådant ej påtaga. –
[September] 28. Fred:
Et altför härligt väder i dag, just som wid °midsommarstiden. – Det är Michaelii marcknad, hvarvid Chronström sålt för 147 Daler. Marcknaden har ock för alla gådt bra, i anseende till det vackra vädret. Jag för min del har haft nog at göra med bondgafflar efter Stemningar. I går feck wj 1 tunna Råg och ½ dito vete samt i dag 5 gjess med 2ne anckor. – Per Westergren kom tillbaka kl. 10 och hade uträttat sin sak; hafvandes jag skrifwit till härads- /141/ skrifvaren och sändt den riktige stemningen. Som en fölleracka har jag supit i eftermiddag. I dag börjat på Oxie Härads Dombok. – Mor och Simlingen trätades i går om Ler som den senare wille taga med pock, hwarwid Simlingen stoijade så at hela gatan kom i rörelse; Det är annars roligt med denna byggnaden, ty en Commenderar så en annan på sitt wis; jag endast skrattar åt altsammans.– Rådman Falckman är förordnad till vice Borgmästare under vacancerne. –
#171
[September] 29. Lördag
Mulit och kalt hela dagen och kl. mellan 8 och 10 på aftonen rägn. Jag har ej warit ute utan arbetat och påbegynt Oxie Härads Dombok, på hvilcken jag avancerat så långt at jag på ett halft arck när, skrifwit 2 terner. – Forsman begrafdes i eftermiddag. – Chronström har gådt till skrift. Wår hane har mist lifvet genom Lowisas åtgjerd; I morgon gir det sig, om han kan så bra gala i soppan, som han i °lifstiden gjordt. –
[September] 30. Sönd.
Ömsom mulit och klart hela dagen med köld. – Köpman Tengvall och Forsmans doter fira sitt Bröllop i afton hos gamle Dalberg. – Handelsman Anderssons endaste Sohn Bengt dog kl. 3 i morse. – Jag måste dricka Caffé i dag hos Chronström, dess fru blef då sjuk och betagen af yrsel, som tvang henne lägga sig mot aftonen. Jöns hänger med fläbben och nu heter det: ”Hur är det med dig mitt barn?”417 – Hela aftonen har jag sutit inne och skrifwit Bref samt Påminnelser till Landshöfdingen, uti en sak emot Inspector Lindstedt på Trolleberg för en smed. – Der var ett hiskeligit Spectacle i afton på Torget emellan några °GardesSoldater från Stockholm, som ligga här på värgning, och Läropoikar, hvilcka slogos för brinnande lifwet; 4 à 5 Patrouller skickades till at styra raseriet, men de blefvo alla nederslagne. –
October 1. månd.
Klart väder men besatta kalt; nattefrostet börjar ock tilltaga. I morse feck jag Bref från Herr häradsskrifvaren Christophersson, med originale Stemningen å Jonas Johansson, behörigen påskrefven, deröfver jag är rätt nögd. Hela dagen varit hemma och arbetat. – Bror Simlings väggar står ännu öppna för kattar och skarn.
[October] 2. Tisd.418
Samma väderlek som gårdagen. – Magister Lundgårdh från Grefwie ankom hit i morse, och mår väl. – Jag geck ut kl. ½ 1 och sedan jag varit hos Friberg en stund, märckte jag liksom kittlande i mitt ryggben som tilltog med werck alt mer och mer samt sedan jag var hemkommen /142/ blef wercken så stygg at jag hade ingen ro på mig; hela kroppen blef jemmerligen matt och köld
# 172
anfäcktade mig; Jag tog °öfwerråcken på och geck ut på några ställen, för at täncka det skulle gå öfwer; men det blef värre och jag frös som jag warit naken. Kl. emellan 5 och 6 gick jag hem igen, hade ingen Abetit till mat, frös och hade ingen ro; Med mor måste jag byta säng ty jag torde ej gå utom dörren för köld. Kl. 9 lade jag mig i min vånda. – °Påhlhanskan från Skanör anlände hit i dag och hälsade från min Bror samt derunder berättade at dess hushållerska Bengta slagit hans ölglas sönder.
[October] 3. Onsd[.]
Wäderleken har samma Egenskap som i går. Jag mår bättre i dag men är faselig[en] öm i hela min kropp. – Varit hemma hela dagen, och för öfrigt wet °ingenting. –
[October] 4. Thorsd.
Samma wäder som gårdagen. Mina Domböcker feck jag i afton slut på, och har således intet mera Tings-göra. –
[October] 5. fred:
Wäderleken lika. Chronströms herrskap, utom den långe påken hafva varit och stått fadder i dag hos °EmbetsBroderen, Svarfvaren Holmgren, hvars hustru fådt en doter som säges vara lik pottans. –
[October] 6. Lörd.421
Mulit och kalt. Jag, mor och Carl hafwa i Herrans namn varit till skrift. När jag kom från kyrckan gick jag till Lundsten, hvaräst jag skref något till kl. 5 hvarefter jag begaf mig till hemmet och åt[.]
[October] 7. Sönd[.]
Klart och kalt. Wj blefwo i dag delaktige af Herrens Heliga Nattvard. Jag var i högmässan och hörde på Prosten samt kom i följe hem med Magnus Hallbeck, som drog mig in; Och måste jag äta middag samt dricka Caffè där
# 173
samt således blef i ro till kl. 3. – En extra post ankom från °Carlscrona kl.¼ till 4 angående en rymning som förfalskat en °Riksgäldssedel från 50 till 100 RiksDaler. – Den gamle Hallbeck är i så måtto upstånden, som dess sohn Andreas kommit till staden den 5te. Jacob Hallbeck har fått Peruque, och när han skall taga hatten af hufvudet och hälsa, följer Peruquen med. Läropoikarne hafva i afton liksom i söndags423 [warit] rent galna och velat piska alla dem som skola hafva namn af herrar; Men de vågade sig dock ej till ändamålet, emedan de fådt {nyst} [nys] om at hussarerne lågo på lur. –
[October] 8. Månd:
Kall och mulen väderlek i dag. – Dins marcknad hålles i dag, som emot vanligheten är skit, ty där är hvarcken folck eller gods. – Jag var i förmiddags hos Bror Lundgårdh som tracterade mig med nötter, hvilcka jag straxt derpå /143/ vedergälde, emedan jag köpte twenne potter af en dit anländ Amma. – Eftermiddagen har jag varit grymt strandsatt med Bönder som fådt Stemningar; Och har jag från kl. 3 till 6 skrifwit 10 stycken; Jag har redan öfver 20 till Oxie härad, alt betydelige mål. – Bror Segerström från Haglösa hälsade på som hastigast. – Bror Widegren feck idag den länge begärde Chartan öfwer Naffentorp.
[October] 9. Tisd:
Samma wäderlek som gårdagen. Ack Gud hjelpe mig för den kjerringen, min mormor; hon ankom i morse i sitt vanliga °tiggareärende och berättade at på Rådhuset skulle utdelas °fattigpenningar samt frågade om hon feck gå dit; Och då {mor med} Carl förestälte henne den skam hon satte på sig och oss, satte hon sig till at gråta. – Jag hade ej föresatt mig gå ut i dag, men kl. 3 kom en piga och böd mig stiga till Clasens eller Berggrens, hvaräst jag blef anmodad författa ett °KöpeContract emellan Borgaren Malmqvist och Möllnaren Lommander om gården No 20 i °Humblasträtet med then så kallade vallmöllan, hwilcken den förre sig tillhandlat för 4700 Daler; Utom köpare och säljare, voro härvid, Bryggaren Malmqvist, Dito Berggren, Möllnaren Westergren och Möllnaren Jöns Möller och när Contractet var färdigt som skrefs up på en Cammare, inkom
# 174
derstädes 2ne Bålar Pounch såsom Lijdköp, {dan} [dem] man måste dricka alt hvad {tyget} [tygen] hålt. Jag blef så full at jag kl. 7 måste smyga mig från dem och kunde knapt med tillhjelp af både händer och fötter komma till Chronström hvilcken måste bära mig hem så godt; hela vägen igenom spydde jag och hade rätt ont. När jag kom hem, måste jag äfven spy samt lät genast kläda af mig så at jag kom i sängen[;] derifrån jag gaf vidare öfver och straxt insomnade som ett svin. Chronström har i dag, angående sin förrymde Lärogåsse haft Embetet samlat.
[October] 10. Onsd:
Mulit och Kalt. – Spruterna proberades kl. ½ 10 i förmiddag, hvaraf flesta delen ej viste ord utan wid klämtningen tänckte[:] där var Elden lös. De gingo tämmeligen bra och äro väl lagade, sedan de sista gången proberades. – Bror Carl reste kl. 1 med Bror Trägårdh till Marckie, hvaräst han lär förblifwa några dagars tid. – Jag mår ganska illa i dag af Calaset förleden gårdag och måste spy up Caffèet i morse. – Hos Chronström måste jag dricka Caffè i eftermiddag och hela aftonstunden sutit hemma.
[October] 11. Thorsd:
Temmeligen grant °uphållswäder men bra kalt. – °GeneralLjeutenant Toll är blefwen Minister i Warschau, hwilcket är en obegripelig ting emedan det är en herre som man tyckt varit omistelig i Sverrige. I förmiddags anlände en hel löng Bönder från Västra Kattarp, för at ärhålla vice °versaStemningar. Jag är rätt förargad öfver de många Stemningarne, hvarmed Bondetamparne dageligen oroa mig. Jag drack Caffé i eftermiddag hos Malmqvisten och der var jag till kl. 5 samt kl. 7 gick in till Hallbecks och hörde honom träta med Wetterland till kl. 9. – /144/
[October] 12. Fredag
Mulen och kall väderlek. – Jag gick till Storkyrckan i eftermiddag, för at få se Pastor Malmros emottaga Skriftepenningar, men det misslyckades mig. – °Ingenting nytt har sig tilldragit. –
[October] 13. Lördag
Fjerde stora Bönedagen. Mulit och rägnaktigt, men Kölden är drägelig. Jag har
# 175
roat mig rätt gallant i dag, men °ingenting nytt har sig tilldragit. I aftonsången var jag, då Pastor Malmros prädikade. –
[October] 14. Söndag
Det har i denna välsignade natt rägnat så faseligt, at hela vår gård stod som Sjö, och har äfwen i dag kommit små ilingar; Eljest är det ganska ljumt i vädret. – Sedan Jöns Chronström med sitt folck stådt och arbettat, så väl hela förlidne Bönedag som i dag till öfver middagen, kom han änteligen så långt, at han kl. ½ 3 reste åt Ystads marcknad med 27 råckar. – I afton var jag till Hallbecks och där var rätt roligt ibland en menighet af 20 personer. – Ja men har min gamle fader Lindbom nu fådt nog, han är död på ynckeligit wis och ganska hastigt; han stod icke allenast frisk och sund up utan var äfven i kyrckan utan krämpa; men då han kl. emellan 4 och 5 Eftm: satt på Cancelliet och förseglade påsten, gick han derifrån ned på Skithuset hvaräst Han lossade böxorne; Sedan han några minuter sutit där, kom Waktmästaren Friberg dit och fant honom död sittande. Man skyndade sig då till at warma honom och öppna ådran, men °ingenting stod at hjelpa. –
[October] 15. måndag
°Uphållswäder, mulit men ganska mildt. – Många °Bondevisiter har jag haft i dag ang. Stemningar. – Risell notificerade för Lindbom som var 69 år gammal. – Branten finner jag är tagen till nåder igen hos Lagmannen, emedan han ger ut Stemningar. Malmqwist och M: Hallbeck gjorde sin wisite hos mig i dag. Ej vidare. –
[October] 16. Tisdag
Mulit och rägnaktigt samt kl. emellan 7 och 9 starckt rägn. – Bagaren Silovs Encka wid Söderport är i herranom afliden, äfven som Sadelmakaren Westrings Encka, söndagen then 14de dödt. – Bror Eberhard Widegren som i förmiddag gjorde visite hos mig, tog afskjed med °detsamma och skall i morgon resa till Stockholm. – Dahlström har skrifwit neder om flere penningar; Det är en menniska som ingen kan mätta. – Klockgiutaren Kjellström var hos mig med Landshöfdingens Utslag i det som jag skrifwit förklaring den 24 Sept[.], hvilcket annotationen utwisar, han är ålagd betala ut penningar och deröfver är mycket bekymrad. – Herr M. Hallbeck åt hos mig i afton. – Laken har
# 176
skafvat skinnet af sitt ena ben. – Mor klagar jemmerligen så at det är ynckeligt at höra, ty än har gjessen intet at äta, än kan ej Broläggaren komma, och än för det förstugan ej blifwer späckad. – /145/
5
[October] 17. Onsdag
Ett par små {rägnskuren} [rägnskurer], men annars grant wäder och ej kalt. – Jag var i förmiddag till kl. innemot 11 hos Kjellström och måste derunder supa 3ne supar Brennewin. Jag drack Caffee i eftermiddag hos Magnus Hallbeck och gjorde pölsepinnar där i afton. För resten har jag ej fådt tillfälle göra det minsta i dag, oaktadt tiden för mig är ganska knapp; ty det rackare Tinget förestår och där måste man döja ont för det man en tid godt och lekt. –
[October] 18. Thorsdag
Mulit och rägnaktigt i dag. – Straxt efter middagen ankom min Kära Bror från Marckie och gjorde återresa till samma ställe kl. emot 7 på aftonen. – Chronström ankom från Ystad i går aftons och hade gjort dåligt marcknad, så at jag ej lär få mine penningar ännu på ett år, som äro 20 RiksDaler, han skickade mig i dag en kappa nötter och åt middag här. – Hallbeck slagtade sine oxar i morse som äro ansenligt feta; jag war hos honom mäst hela förmiddagen och söp Brennevin med flera. – Ännu har jag at göra med flere Stemningar och innehåller min Lista 33 numer till Oxie härad, som är det mästa jag minnes till något Ting. –
[October] 19. fredag
Härligt, grant och Klart väder, men så orent på gatorne, at man när kan sätta sig. – Lindbom och Silovskan äro begrafne och i afton sammanvigdes handelsmannen Hans Niclas Thomsson och Mamsell Thomsson, doter af Thomas Thomasson vid °SöderPort. –
[October] 20. Lördag
Samma väderlek som gårdagen. Jag törstar så fasligt efter det många föllet jag slog uti mig °gårdagsaftonen. Jag har hela dagen varit hemma och skrifwit på anförande till Tinget i Jonas Johanssons sak. Herr Sam: Gersonius har ytterligare gjordt mig visite, angående penningar för min Broder i Skanör gifne skuldsedel.
# 177
– Från Hallbecks feck wj i dag först korf och sedan ett stycke oxestek med ett Dito °soppekött, altsammans på 18 marcker.
[October] 21. söndag.
Mulit och rägnaktigt wäder. – Chronström har mäst hela dagen sutit här och skrifwit sitt wittnesmål; Jag har ock haft i den saken nog at göra i dag med och skulle jemwäl arbetat i afton, men jag gick ut och slapp [in] på ett ställe hvaräst jag drack Bischoff till kl. 11. Mor war dock uppe då jag kom, så at jag feck lite mat. –
[October] 22. måndag
Samma väderlek som gårdagen. – Jag har haft besatta brott i dag. – Chronström feck sin förrymde Lärgåsse igen i dag, som, enligt fogad anstalt inkom med °kronoskjutts, var i förhör på Cancelliet och blef dömd till Läran; Sedan fjerdingsmannen instält honom i tjensten och han varit där någre timmar, feck han tillfälle komma ut och therpå sprang sin väg; Men som Chronströms sohn Jören var så förnuftig, at han genast förböd dess utpasserande vid portarne; så kom änteligen en housar leendes med honom. Hade ej jag då varit, så /146/ kan jag banna mig på det, at rymningen ej hade gådt 14 dar för pisk.
[October] 23. Tisdag
Sedan jag syslat {ut} [ute] i staden till öfver middagen, tog jag i betänckande om jag skulle resa till Klörup i dag kl. 1 som aftalt var eller i morgon, och änteligen beslöt at resa kl. 4 hwadan ock skjuttsmannen feck °Contraordres. Kl. 8 kom jag till Klörup och var Lagmannen hvarcken kommen eller i afton lät sig syna. – °Eftersom jag kan känna på mig, lär jag få bra snufva. –
[October] 24. Onsdag
Mycket vackert °uphållsväder. – Jag väntade förjäfves på Lagmannen till kl. 10, men han kom ej, änteligen svängde dess Caret genom Byen directe till Kyrckan. Kl. 12 återkom han hit, då jag hade den äran hälsa på honom samt i en hast berätta det nya jag viste; han hade ingen skrifvare med sig, utan blir jag ensam, och skall det få gå som det kan. Straxt efter det vj ätit, börjades Oxie
# 178
härads Ting. – Jag har sådan faselig bröstverck, at mitt bröst och hals är som en bolde. – Här äro ovanligt många saker. – Borgqvisten hade en °brenvinssak, deri han beviste intet. – När Rätten var upslagen, bar jag in till Lagmannen Protocollerne, med tillkännagifwande at Branten emottagit det ena som jag sade varit på Häradshöfding Cösters begäran; Lagmannen virrade väl på hufvudet, men hvad ville det hjelpa. – Jag slutade aftal med Kjersti i går aftons och hon kom riktigt till mig i natt kl. 3 då jag på bästa sätt roade mig med henne till kl. 4; så var det {slakt} [släkt]. –
[October] 25. Thorsdag
Kalt och klart väder. Den i går omtalta snufva och bröstverck, anfäktar mig svårligen i dag, så at jag är rätt illa utkommen. Gubben är ganska god, men den goda mannen har satt ut så många saker till i dag at det är ingen rimmelighet. – Ena var jag vid Bordet till middagen och det sir ut som jag hela tiden får ensam sitta och berätta nyheter för Lagmannen vid Bordet samt derigenom mista mången välsmakande tugga. Om någon, känner pigan Lovisa, så veta de at hon är en rackare märr som drömmer om ljusan dag; Den sattans maran glömde lägga min bleckflaska i vagnen, och derigenom hade jag när råkat illa ut om ej en °Bondetjuf hade åtagit sig den skyldigheten at framföra denna flaska, hvilcken i afton på sängen kom mig tillhanda. – Jag befalte mig Gud i våld samt utan afseende på tiden lade mig °förrän kl. var 10. – /147/
[October] 26. Fredag
Lika wäderlek som i går beskrefs. – För TingsRätten voro så många mål at wj måste ett par timmar sittja vid Ljus. – Målet emellan mig och Jonas Johansson uti Törringe var äfwen till i dag utstält; och hade jag såleds gjordt °aftal med wittnen, Svarfvaren Chronström och Gästgifvaren Lundsten at möta. Mitt första göromål, sedan Rätten till middagen upslogs, blef derföre at efterhöra deras ankomst men till min stora ångest kunde jag hvarcken finna någon af dem på °gästgifvaregården, icke heller annars höra af dem; Emedlertid drogs tiden ut och jag gick in till måltiden. Sedan den var gjord tittade jag ut om °Tingsförstugudörren samt feck se Jöns Drejare på gården; då skrattade jag och bad honom så väl som Lundsten vara välkomna, hvilcka derpå gingo in i
# 179
min kammare för at röka tobak, medan jag sprang ner till Bror Aspegren samt bestälte mat med Caffe till dem hvarmed tiden blef så väl passad, at när Cafféen var utdrucken, ringde Grönskog på klockan till mässan; Derpå gick jag in till Hans Alsmägtighet och bad saken genast skulle få företagas som han lofvade och så skjedde. Jag trädde såleds fram medh min wederpart och Lagmannen hade så många förebråelser emot mig at jag när kunnat blifwat rädd, om jag icke viste, at den han talar hårt till hjelper han, lika som när en far agar sitt barn som han håller kärast. Min wederpart ingaf en skrift som innehöll det °svarsmål: at det sätt och det villkor, hvarmed jag nu will twinga honom återtaga sitt till Möller gifne Lån, kan ej förenas med hans säkerhet och at han ingalunda gifwit mig låf med Möller sluta accord om betalningen. Deremot blefwo mine wittnen afhörde, som på Ed instämde i det betygande hwilcket förut i denna Bok är omtalt, så at jag förmodar med Guds hjelp at blifva fri från denna betydeliga sak. Chronström och och Lundsten blefvo sedermera qvare såsom Auscultanter tills Rätten upslogs; hvarefter de kl. 7 reste. – Den förre berättade at dess Lärogåsse som den 22 inkom med °kronoskjutts, åter rymt sin väg och lär nu mera ej stå at ärhålla. –
[October] 27. Lördag
Samma wäderlek som gårdagen. – Aldrig i min tid har jag känt starckare snufva än den jag nu får widkännas; I dag är den så starck at ögon och näsa rinna i ett; Jag måste beständigt hålla näsduk för ögonen hwilcket hindrar mig alt för mycket i skrifningen; det är ändå wärst wid Protocollet, ty den °Canaillegubben dicterar lika förbannat och jag har nog med at torcka ögonen. – I afton rökade jag mig med grådt papper och får nu si hvad det will hjelpa. – Här var icke rätt mer än förmiddagen och Bror Aspegren har i afton hulpit mig skrifva. – Ännu har {jag} ingen middag här saknat win, dermed gubben är ganska frikostig, utaf det at jag är ensam kan jag väl täncka. – /148/
[October] 28. Söndag
Wäderleken förehåller sig på samma sätt. – Jag är nästan likadan i hufvudet som gårdagen; Men kan dock någorlunda berga mig från gråt; dock kan jag icke hafwa en näsduk mera än högst ett qvarter innan den är så våt så den
# 180
dryper. – Ack Herre Gud hvad jag har brått i dag, här är så mycket at göra at det är bedröfveligt och Aspegren som skulle hjelpa, sitter och spelar kort med Segerström. Bror Svante kom hit från Skanör kl. 6; han hade rest endaste ärendet för at hälsa på och blef ej längre än till kl. 9, då han reste tillbaka. – Ett par timmars tid skref Aspegren i afton. – Jag har ännu icke fådt se min Dom emot Jonas Johansson; Gubben skrämmer mig dageligen och säger at jag handlat orätt mot Bonden; Men om det ock kostar mig 1000 Daler, skall jag försvara min rätt om gubben krånglar. –
[October] 29. måndag
Wäderleken står på samma sätt som förra dagarne. Jag har wakat det mästa i natt tillika med Lagmannens Betjent Tribner som ock får skrifva och där är ej mycket, som af expeditionerne återstår. – Tinget slöts och Lagmannen tracterar besatt med win. Jag feck ej höra af min Dom innan den i dag afkunnades[.] Jag fant mig straxt dermed aldeles nögd, emedan den innehöll fullkomlig befrielse från Bondens påstående och godkännande af alt hvad jag i saken tillgjordt med 10 RiksDaler 28 skillingars arfvode och °Rättegångskostnad. –
[October] 30. Tisdag
Lika väderlek. – Skytts härads Ting påbegyntes, hvarwid en mångfaldig hop med saker äro instämde; fannen wet hwem nu rider Bönderne, medan de äro så °trätedryga. Lagmannen war ej i kyrckjan för at afhöra DomPrädikan, utan berättar sig vara sjuk; Men Gud wet hvari dess sjukdom består, ty mig synes han felar °ingenting. – I °middagsstunden kom Bror Carl från Marckie och ämnar sig åt Malmö; han var inne och gjorde sin upwaktning för hans Alsmägtighet. – Gevaldigern Åkerblom var fullmägtig för Ombudsmannen Borgqvist uti en °Brenvinssak
Under den 19 October har Kongl. Majt låtit utfärda Placat om en allmän °Tacksägelsefäst, som öfver hela Sverriges Rike, Storfurstendömmet Finland och alla Sverriges Krono tillhörande och underliggande Furstendömmen, Land och Herrskaper, högtideligen hållas och begås skall den 8 Martii nästkommande år 1793, som svarar emot den dag, på hvilcken Upsala möte för 200 år sedan börjades och Christendomen kringspriddes. Texterne på denna stora dag äro:
Ottesången Math:16 Cap: {w} [wers]: 18
Uppå detta hälleberget skall jag bygga min församling och Helwetets Portar skola icke vara Henne öfvermägtige.
# 181
Högmässan Psalm 118 w[ers]: 24 /149/
Detta är den dagen den Herran gör, Låt oss på honom frögdas och glädjas[.] Aftonsången 2 Pet: 1 Cap: {w} [wers]: 2. Nåd och frid föröke sig uti Eder, gen[om] Guds och Wår Herras Jesu Christi kunskap[. –] En enfaldig man från Trelleborg kom för Rätten i dag och begärte fasta.
[October] 31. Onsdag
Rägnwäder hela dagen, dertill starck köld och faselig storm. – Kl. ½ 8 stod jag up och mår nu temmeligen bra i mitt hufwud. Straxt efter upkomsten gick jag {intill} [in till] Lagmannen med Contracter, Lagfarter och ett upsatt fasteBref, dermed han var väl belåten. – Herr Secter Aulin från Bösarp, hade sak här i förmiddag och feck den nåden äta med Lagmannen emot det han skall under Tinget hjelpa med skrifvande. – Folck är förbannade tror jag. De renna som de voro galna och jag kan ej göra annat än passa röfven up på dem. –
Nov: 1. Thorsd[ag]
Kalt och rägnaktigt samt ömsom mulit och klart. – Lagmannen böd mig i morse skrifwa till Claes Brandt i Anderslöf: at genast komma hit för at hjelpa skrifwa, och således befalte jag honom äfwen att taga med sig den renskrefne Domboken; Rackaren kom derefter kl. 4 och hade Domboken med sig, men will ej lemna den från sig, innan han får penningar för den, men jag skall väl lura kneckten. – Secter Aulin kom äfwen som tillika med mig dref Spectacle med Branten. Wj suto och skref till kl. 3 på natten samt drack Caffe 2ne gånger. Aulin låg hos mig och Branten feck gå i kalt rum. –
[Nov:] 2. Fredag
Temmeligen grant väder och ej kalt, men besatta skitt. Aulin och jag stodo up kl. ½ 8 och voro klädda innan Clas kom up, då wj finge anledning drifwa nytt Spectacle. – Aulin böd jag i förmiddag föra Protocollet, som han lofvade och dertill äfven ärhöll hans Alsmägtighets bifall; Han ångrade sig sedan 100 gånger och swor förbannat öfwer °armewerck; Det var ej nog med armevercken, men Protocollet var bland Kleins obegriplige ämnen i naturen och äfwen för andra oläsligt. Han blef ledsen af arbetet och reste hem kl. 2. Derefter jag måste ensam plågas med Brantens ovärdiga sällskap. Eftermiddagen var ingen
# 182
Rätt. – °Clasabesten hade när inte kommit till Bordet i dag; Lagmannen, jag och Aulin, hade ätit den första rätten innan dess person blef synlig. Wj gissade förut at dess långa drögsmål bestod i klädnaden, emedan han som så hög person intet kan gå till bords utom pudrat hår och sådant mera; och han måste widgå °detsamma när han kom in. Lagmannen skjemde ut honom duktigt för det han sammansätter folck och oroar Qvartermästaren Wickman med flere uphittade skjelmstycken. – /150/
[Novem:] 3. Lördag
Lika wäderlek som gårdagen till kl. 8 i afton. Här är faseligen brått, men Lagmannen är {rätter} [rätt] munter och tracterar °ännu med win wid Bordet. Han har hela dagen talt om Trelleborg och will med all magt at jag skall flytta dit och köpa Commissarien Skånbergs hus. – Clas arbetar så faseligt i dag, at pipan när spricker utaf varme. Jag tror han skrifwit öfwer 3 Arck? – Det är just en vacker gåsse. –
[Novem:] 4. Sönd[ag]
Grant °uphållsväder lika som gårdagen. – I afton lemnades Domboken till mig af Branten, men ej °förrän jag gaf honom sedel at betala honom derföre 4 RiksDaler. Jag bedrog honom dock, ty sedelen innehöll willkoret: at så wida Herr Auditeur Cöster ej skulle {willje] [willja] betala honom för Dombokens renowerande, så vill jag vara honom ansvarig för 4 RiksDalers ärsättning. Om nu Herr Auditeur Cöster betalar swinet endast 1 Daler, så har jag intet widare med honom at skaffa. – Jag har stådt så väl på mig at mästa delen af arbetet, är med denna dagen slutat. –
[Novem:] 5 Måndag
Slaskit wäder. – Claus reste i morse till Malmö med klockaren Holm för att söka Condition hos herr Lagmannen Flinck sedan Lindbom dödt; Men jag fruktar före at stackaren kommer tillbaka med oförrättat ärende. Domarne afkunnades i förrmiddag, uti de förledne Rättegångsdagar förehafde mål; °hvarefter jag
# 183
till kl. 2 hade nog at sköta med Bondegafflarnes papper. – Gubben är ganska rolig i dag. – Jag satt uppe till kl. 3 i natt. – I afton skrifwit Brefvar. –
[Novem:] 6. Tisdag
Grant wäder och Solskjen. – Kl. 8 reste Lagmannen till Lindholmen för att derstädes hålla °SkatteVärdering, emedan Landshöfdingen Baron Thott är sinnad göra nytt Lån i Banquen; Han återkom kl. 7 i afton, war ganska munter och rolig samt wisade mig förrättningen. – Sedan det lidit till kl. 8 kom Clas Brant från Malmö och hälsade mig från min kära Broder, ehuru han ej talt med honom; Lagman Flinck wille ej emottaga honom; Men Clas berättade sig hafva en annan Condition i anbud med 100 RiksDalers lön och fritt wivres. Den som tror det, är sammedan narr som Branten. –
[Novem:] 7. Onsdag
Rägnaktigt och mulit. – Hela dagen och aftonen har jag grufweligen [mycket] at göra. Föremiddagen war allmogen i hela Domsagan samlad at höras om Sjune Båths arfwode, dermed tiden syslosattes till kl. 1. Frågan var den, at som Sjune Båth ej funnit sin utkomst wid de 20 skillingar på hvarje helt hemman som honom i °Riksdagsarfvode blifwit bestådt; så wille han hafwa 12 skillingars tillökning på {hemmant} [hemmanet]; Uti Skytts och Wemmenhögs /151/ härader blef sådant honom bewilljadt; Men Oxie Härads Invånare wille icke bewilja honom [ett] runstyckes tillökning. – Eftermiddagen voro °Rättegångssaker ända till mörcka quellen, hwarefter det var fråga om pennan wille gå; Aspegren var så beskjedelig och halp oss i afton, samt skref 4 arck. – Fan stå[?] i det många packet som jag ej kan blifva af med ur min kammare. – De weta ingen Hut. – En Bonde, wid namn Bengt Nillsson från Sjörup, hade andra °Tingsdagen anmält sig hos Lagmannen för at blifva Nemdeman och derföre äfwen betalte 250 Daler. – Dagen derefter kom han °tillbaka och återfordrade sina penningar, under föregifwande at han ångrat sig; Lagmannen böd honom besinna sig till nästa Ting och nu kom han i afton och sade sig vara besinnad willja blifva Nemdeman; Men som Tinget redan war slutat så kunde han ej komma till at svärja, dock blef fullmagt för honom expedierad, hvarefter han gjorde Calas för Nemndemännen; Men sades dock vara ångerkyppd innan han reste hem.
# 184
[November] 8. Thorsd[ag]
Rägn och slask hela dagen, men ej kalt. – Grönskog kom och berättade i morse, at Nemdemannen Bengt Nillsson från Sjörup som i går omtaltes, anlände till honom i natt samt böd at Grönskog genast wille {ga} [gå] up till Lagmannen och tillkjennagifva at han ingalunda wille blifva Nemdeman, emedan han hvarcken dag eller natt hade frid från sin hustru, hvilcken ref håret af honom; Lagmannen brydde sig ej widare derom, utan gaf dess fullmagt åt mig at tills widare förvara. – Sedan jag till kl. X haft nog at sköta, kom jag änteligen då at företaga min resa åt Anderslöf, dit jag °ankom kl. 11. Lagmannen kom ej °förrän kl. innemot 12 och bevistade icke °DomPrädikan till Wemmenhögs Härads Ting, hvilcket tiden honom icke tillät. – Jag flytte straxt [upp] på den vanlige °Skrifvarekammaren, men Lagmannen sade jag skulle vara nedre, näst intill honom, där jag väl lärer få plågas med påhälsningar. – Prosten Callman från Grönby, som Prädikade, wille icke äta med Lagmannen, förmodeligen derföre, at han ej afhörde dess Prädikan. – Gud bevara mig väl hvad här äro folck samlade i dag, ja så faseligt at ingen Själ kan vända sig om uti °TingsSalen. °Såsnart Wj hade ätit kl. 1 begyntes Tinget och innan alla Lagfarterne, som voro ovanligt många, blifvit upläste, var kl. 4. – Derefter kom Landsfiscalens saker före, så at kl. gick öfver 8 när Rätten upslogs. Det [blef ] ett mycket långt Ting. – /152/
Nowember 9. Fredg.
Rägnaktigt, slask och råkalt. – Jag lade mig icke till at såfva °förän kl. 12 slagen i natt och det tog ändå intet på de mångfaldige Lagfarterne. – Lagmannen skickade bud i Byen efter Branten at äta middag för at sedermera hjelpa med Lagfarterne, men ehuru han straxt lät sig syna, wille han ej äta innan han gjordt nytta först och sedan wj andre ätit kom han i min Cammare, då jag för honom förkunnade Lagmannens wilja, at han skulle skrifwa in Lagfarterne, hvarwid Kneckten gjorde sig storwärdig och sade: ”Nej nu skrifver jag intet, men till qwell får jag se.” Jag blef wred samt gick genast in till Lagmannen med denna berättelsen och böd honom afwisa Branten. Gubben slog då handen för brösten och sade: ”På min själ om han skall nånsin mera skrifva ett ord för mig.” När nu Branten kl. 5 kom och wille skrifwa, sedan han först discourerat hvart han wille lega, afwiste jag honom under tillsägelse det Lagmannens wilja vore: at han ej skulle skrifva en rad mera för honom[.] Fittan for derpå {intill} [in till] gubben för at klaga, och feck samma swar. Han gick då straxt sin wäg, men sade det
# 185
var min skuld som altid mot honom warit falsk. Min arm har wärckt hela dagen af skrifvande, men den feck en oförmodad hwila i afton, emedan jag såsom tung tänckte såfva ½ timmas tid och waknade derpå icke °förrän kl. 1 då jag för sömn ej kunde berga mig, utan måste taga kläderne af. Tribner som ock satte sig till at lura, såf ännu, och gick på sin Cammare till sängs utan at komma ihåg släcka ljuset, som genom en olidig os, när hade gjordt mig död. – I dag var Ramelii °klockaresak framme, °densamma som för den 21 och 22 Martii omtalas angående Holmens å honom öfvade slagsmål. Målet kan ännu icke afföras i anseende till ett wittnes bortovaro som vid 10 Dalers vite blifvit ålagt sig infinna; Holmen ingaf emedlertid en skrift till Protocollet fattad af Clas, fattad utan sammanhang i nedriga ordalag och hvarföre han till det minsta bör göra afbön. –
[Nowember] 10. Lördag
Mårtens afton. Wäderleken är aldeles som gårdagen. – Här har warit en mångfaldig hop med Rättegångsmål före i dag som varade ända till kl. 5 i afton, ehuru Lagmannen skulle resa till Marckie. Kl. ½ 6 for han åstad samt återkom kl. 10 och hälsade mig från min Bror som mår wäl; Han berättade sig hafva haft rätt roligt och at han druckit Trägårdens skål och derunder frågat hvad han finge /153/ önska honom, hvarpå Trägårdh swarat: ”Kläder och föda till min dödedag.” – När Lagmannen reste recommenderade han mig hos Wickman till god Tractering och hoppades at Wickman ordenteligen böd mig, men jag feck nöja mig med en bit kött och bröd, kaker och ölost efter vanligheten samt för resten hade lika så mycket at sköta med Lagfarterne som Skrevelius med sockeret, hvilcka förstnemde änteligen med denna aftonens utgång blefvo färdige. – Befallningsmannen och Häradsskrifvaren hålla °Liquidations[-] och °Debiteringsmöten här i °Gästgifvaregården i dag, hwarwid Clas Brant blifwit anmäld såsom en lösdrifvare. Ramelius och Hoffgardt hafva tracterat mig med Brennewin. Andermans kära hustru gjorde en wisite i afton hvarunder Anderman war så jaloux at han knapt wille gå efter dricka till mig. Branten har ej wisat sig för mina ögon i dag[,] Gud skje lof. –
Under den 1sta dennas som var vår nu Regerande Konungs °födelsedag, är ”PardonsPlacat utfärdat, hwarigenom Kongl. Majts Nådiga wilja blifwit förklarat vara: det alla, af hvad stånd och wilkor de vara måge, som för oloflig Brennevins tillverckning, destillering eller försälgning, °Brenneriredskaps undandöljande och derå werckstäld förseglings upbrytande, Sur tillmäsknings och drancks
# 186
förvarande i deras hus, samt den sistnemdes köpande å förbudna ställen, Brenvins förande å Sjö[-] och Landsvägar, eller in- och utförsel till och ifrån städerne, de utsatte Cannerymders öfverskridande, eller Beslagares hindrande ifrån visitationer, derwid uppenbart wåld ej blifwit brukadt, redan äro, i brist af tillgång till Böternes gäldande, till Fästnings[-] eller °Spinhusarbeten afförde eller ock af sådan ordsak förfallne, at dit afsändas, skola genast lösgifvas, på fri fot ställas och ifrån vidare ansvar för dylike af dem begångne förbrytelser frikallas; Äfwen som Kongl. Majt will eftergifva Dess och Cronans andel uti de böter, som efter Laga kraft wundne utslag kunna hos förbrytarne vara outtagne, änskönt tillgång till deras Utbekommande skulle finnas. – Likaledes gav Kongl. Majt genom Kundgörelse af ofvannemde dag, af ynnest och Nåd för allmogen utstakat lika skjuttspenningar för den Kongl. famillen, som för andra påbudit är, neml. 8 skilling milen, med warning till en hvar, at till undwikande af straff, fara varsamt. – /154/
Now: 11. Söndag
Samma wäderlek som gårdagen. Lagmannen är mycket gracieuse som befriar mig från alla Protocollers skrifwande och här är ordsak till det, emedan tiden ej tillåter at skrifva långa saker. – Wid Bordet talade Gubben mycket om Schonbergs hus dit han lika som förut, will at jag skall slå mina påsar.
[Now:] 12. måndag
Mycket ostadigt wäder. – 11 mål har varit före i dag. – Gubben är ganska god och Tracterar dageligen immer an med win. Kl. 3 Eftermiddagen ankom min kära Bror tillika med Bror Trägård från Marckie, för at hälsa på Lagmannen; När Rätten upslogs kl. 4 gingo de således {intill} [in till] honom och min Bror blef där innemot en timmas tid; så snart Carl gick, tog jag in till Lagmannen alla °Protocollsternerne, hvilcka voro med systers ögon justerade; Lagmannen tyckte mycket derom och berömde mig som fannen. I afton en half timmes tid, var jag ned hos Wickman samt tillika med Ramelius och Hoffgardt hade Evig Comedie om Claes.
[Now:] 13. Tisdag
Det är jemmerligen kalt men fryser dock intet. – °Rättegångsmålen feck
# 187
ända till middagen. – Sedan wj ätit kom Claus och wille in i min Kammare, men som jag tagit nyckelen af, så slapp besten intet in. Secter Aulin kom och hälsade på en timmas tid. –
[Now:] 14. Onsdag
Kalt och mycket blåst. – Många saker war före i dag så at jag arme syndare har haft nog at göra. – Branten kom på samma sätt som gårdagen och knabbade på dörren men slapp intet in, derpå han gick up på °Tingshusloftet och gamla skrif-Cammaren, derifrån Anderman sade han skulle gå; Jag gick straxt efter på den förra skrifCammaren och pissade golfwet fult samt kallade så up Anderman och Lagmannens Betjent samt böd dem åskåda hvad Branten gjordt på golfvet; De lopp straxt ned och skrek hela °gästgifvaregården öfver at Clas på göflen, pissat hela °skrifCammaregolfwet fult. – I dag hade jag skrifwit så i Protocollet at gubben kallade det för Hebræiska och kallade mig in at läsa för honom; Jag stafvade och lade isamman och änteligen förklarade altsammans. Efter Lagmannens anhållan, har jag i afton skrifwit till Herr Häradsskrifvaren Christophersson: at han will assistera oss med en af dess skrifvare och begärt Grönwall. – Jag undrar hvem som gjordt Andermanskan med det barn som så höjer hennes buk. /155/
November 15. Torsdag
Ohyggeligt wäder, rägn och mulit. – Gudi ware lof at här i dag ej woro flere saker än som afgjordes förmiddagen. I mörckningen Ef: ankom en skrifvare från Härdsskrifvaren, som war Anthon Borgh, sohn af gamle Controlleuren i Malmö, hwilcken nu skall hjelpa oss at skrifwa; Lagmannen befalte at alla Protocollerne skall nu ock skrifwas; förmodeligen lär han tro, at twå kunna skrifwa 24 arck på timmen. Wj suto uppe till kl. ½ 3 och drucko Caffe kl. 12. – Kl. 10 halp Ramelius oss at supa. –
[November] 16. Fredag
Samma eländiga wäderlek som gårdagen. – Herr Sam: Gersonius från Malmö har i dag svarat mig på mitt Bref från Klörup och tackat för penningarne samt betygat sin böjelse för vänskapen; Det var 14 Daler jag sändt honom, sedan han för denna Summa lagt in på min kära Bror, stadsfiscalen i Scanör. Jag var
# 188
uppe till kl. 1 och när jag skulle lägga mig falt min ena stöfwel från kakelugnen ned ibland något brenne och larmade så at gubben vaknade. – Wj ha dragit på med skrifning som pinande fan. –
[November] 17. Lördag
Rägn och slask hela dagen. – Några saker woro före i förmiddag och sedan Rätten slogs upp, feck Bondgafflarne de Domar och Protocoller som voro färdige. – Kl. 3 reste Borgen. – Clas och Hoffgardt har varit i träta i eftermiddag in i min Cammare öfwer 2ne timmar, deraf jag haft min Eviga ro; Clas feck höra både at han pissat på golfwet och mera, ja så mycken owett at jag för min del nästan feck matleda, ehuru jag ingen del deri hade.
[November] 18. Söndag
Det är i dag en himmels storm, och dertill faseligt rägnwäder. Så snart jag var kommen up, bad Lagmannen mig gå in till sig, då jag emottog trenne °fasteBrefvar och sedan de voro skrefna feck jag ut alla Utslagerne, då det var att dra friskt på; Lagmannens Betjent är nu rätt bra drefven, så at dess arbete är mig rätt en stor hjelp. – Gubben är sjuk i dag och kan ej äta, hvaremot jag befinner mig bra och kan äta för twå; han lär ej resa till Trelleborg, utan kan jag täncka at jag får hela besväret, med Schonbergs krångliga sterbhus. –
[November] 19. måndag
Samma eländiga wäderlek som gårdagen. – Sedan återstoden af Utslagen i förmiddag blifwit afkunnade, slöts änteligen detta Tinget, det var ock på tiden, då det stådt sedan den 8de dennas. – Ramelius renner så besatt i dag, som vore han stucken med neller, alt skit skall han ock löpa med. /156/ – Inspector Letin från Börringe, är så ond, at han är färdig bita tungan af sig, ty han har tappat sine saker och nyckelen är tagen af Lagmannens dörr, at han slipper intet in. – Betjenten har i dag utskrifwit Protocollet emellan Ramelius och klockaren Holm, och derunder på min begäran skrifwit rasande på alla de ställen där Clas uti anförandet citerat cap: och §:§: – Branten kallas nu i hela Byen för Clas pissare. –
[Now:] 20. Tisdag
Det har frostat i natt och äfven i dag fryser [det] så skinnet är färdigt ryka af. – Lagmannen tillkännagaf i morse, det han ej kunde eller wille sjelf resa
# 189
till Trelleborg och hålla Boförteckning efter Schonberg utan updrog denna Commission åt mig, oaktadt jag den med missnöje antog. Jag slöt fördenskull mitt arbete kl. emellan 10 och 11 förmiddagen, samt gömde mina saker, under det jag lagade mig till resan. Sedan jag med Lagmannen ätit middag böd jag farväl och reste kl. ½ 2 på vägen åt Trelleborg, genom Lilla och Stora Marckie till Bösarp; hvaräst jag gick in på Prästegården för at hälsa på herr Secreteraren Aulin som deraf är Arrendator; Han var ej hemma men kom straxt och förmådde [mig] blifwa qvar hos sig öfwer natten; Men som skjuttsgåssen skulle från Trelleborg hafva med sig till Lagmannen en Kappsäck, så måste jag, emot fulla skjuttspenningars betalande, låta bonden rida dit efter den. Jag mådde bra här och skref rubriquen till Boupteckningen och Auctionen; feck äfwen se mamsell Stephas, på hvilcken Aulin gjordt en nyligen framfödd Sohn. – Kl. 10 lade jag mig, och ingick Contract med Aulin at blifwa wäkt kl. 6, samt af honom få sällskap till Trelleborg. –
[Now:] 21. Onsdag
Wäderleken lika som gårdagen, eljest elakt vägelag, i anseende dertill at det är så knagget. – Ingen ro hade jag hela natten till at såfwa och låg länge med väntan at höra någon piga komma in och elda, men då sluteligen ingen lät sig afhöra, stod jag änteligen up, och blef häpen at finna klockan vara innemot 8; Böxer, strumpor tog jag på och begynte laga mig uti håret, då Pigan kom med eldtyg samt Aulin straxt derpå, hvilcken jag förmådde kläda sig och följa med. Han gjorde så. – Wi klädde oss, voro färdige, frukosterade, och voro färdige sätta oss på vagnen kl. 9, då det genast bar af i gallop, men dels af det eländiga vägelaget och äfwen genom det vagnen geck {sönde} [sönder] hunno wj ej till Trelleborg °förrän kl. innemot ½ 12. Wj togo in till Probsten Schlyters, som väntat Lagmannen sjelf och kallade oss °7sofvare. – Probsten lät då genast utringa Auctionen /157/ och taga in frukost; hvarefter jag med honom och Aulin kl. ¼ till 1 begaf oss till Stärbhuset, då så väl Boupteckning, som Auction genast tog sin början. Aflidne Commissarien Schonbergs Broder, °kopparslagareGesällen Johannes Schonberg war närvarande och å 4 bortovarande Systrars vägnar har Skytts Härads °TingsRätt förordnadt Herr Probsten Schlyter, at bevaka deras rätt och bästa. Det tillkännagafs at °Auctionsinropen skola ärläggas den 5 dennas. Den dödas qvarlåtenskap var skit och will jag såsom besynnerligt anföra, at han ägde ej mera än 1 halsduk, värderad till 1 skilling. – Kl. ½ 6 hade Auctionen ända, då jag tillika med Herr Sect: Aulin gingo med Herr Probsten hem och åto en dråpelig måltid. – Kl. 10 lade Aulin och jag oss uti en säng. –
# 190
[Now:] 22. Thorsdag
Det har i dag slenat i vädret, både i anseende till köld och frost. Aulin reste kl. 3 Eftermiddagen. – Jag stod up kl. ½ 8 och var klädd kl. ¼ till 9 då Probsten kom in och hämtade mig till °CaffèBordet. Kl. 9 gick jag med Probsten till stärbhuset, då jag Continuerade med Bouppteckningen och uptecknade alla fordringarne, dermed jag hade at sköta ända till kl. 7 i afton. – Ibland alla andra som anmälte fordringar på Stärbhuset hade Darin ock en artig fordran för en Bonde: Han upwiste en sedel som aflidne Carl Schonberg utgifwit till samma bonde af innehåll at Schonberg af honom emottagit 3ne särskilte skuldsedlar på sammanräknade 100 RiksDaler, emot förbindelse at antingen återställa sedlarne eller svara för full valuta; Och som dessa skuldsedlar ej voro i stärbhuset tillfinnandes så påstod Darin 100 RiksDaler, men detta skälmstycke blef snart updagat, emedan den Bonden till hvilcken Schonberg lemnat beviset kom och tillkännagaf: at han af Skånberg fådt sine penningar och således ej har något at fordra, men at Darin narradt sedlen från honom och lofvat halfvera om vinsten. –
[Now:] 23. Fredag
Mulit wäder, slask och skit, både på wägar och stigar. – I förmiddag feck jag upteckningen slutad samt underskrefwen af arfwingarne, samt eftermiddagen kl. ½ 3 reste jag till Anderslöf, men i anseende till elaka wägar, handt jag ej fram °förän kl. 5 slagen. När jag kom in i min Cammare satt Tribner och skref samt berättade at Lagmannen hade warit bös och slagit honom en örfil[.] – Jag geck straxt {intill} [in till] gubben samt lät honom se skiftet; Han såg lite ond ut och sade: ”Nå, jag hade knapt tänckt på Er” med mera: ”Jo Gudilof jag är ej kommen till någon olycka”, sade jag[.] – Härefter wandrade jag ned till gubben Wickman och feck mig en sup, som läskade temmeligen bra. – Halejuja. – /158/
[Now:] 24. Lördag
Samma wäderlek. – I dag har jag författadt °saköresLängderne samt upbörds Dito; för hwilcka senare jag wisat Lagm: redogörelsen. Clas Brandt har lagt in en räkning till Lagmannen, hwarefter han af honom fordrar något öfwer 200 Daler Silfwermynt. –
# 191
[Now:] 25. Söndag
Dito wäder som den 24. – Intet at göra i dag utom något smått samt en förteckning på de mindre skuldposter i Skånbergs stärbhus, hwilcka efter Lagmannens förordnande skola upsägas. °LagfartsProtocollerne lemnade jag i afton till gubben som will låta dem utskrifwa hemma, emedan han här ej har annat än hollendskt papper. –
[Now:] 26. månd.
Lika eländig wäderlek. – Sedan jag tagit afskjed med Herr Lagmannen, reste jag kl. ¼ till 10 åt Malmö och hade fådt en bansatt hop Commissjoner at uträtta; Kl. emot qwellningen kom jag hem. –
[Now:] 27. Tisdag
Wäderleken är °densamma. – Warit {uti} [ute] och hälsat på goda wänner samt druckit pounsch. –
[Now:] 28. Onsdag
Samma wäder. – Warit hemma och skrifwit. –
[Now:] 29. Thorsdag
I natt har det begynt och Continuerar i dag med frost. – En af stalloxarne som Carl köpt, slagtas i dag hos Magnus Hallbeck, hwaräst jag druckit Caffé och etit qvelsmat. –
[Now:] 30. Fredag
°Frostwäder. – Köpt swin och slagtadt[.] – °HandelsBokhållaren Berchan, som för några dagar sedan dödt, begrafves i dag. – Jag har mycket at sköta med °AuctionsProtocollet öfwer Schonbergs Egendom, det gör mig hufvudbry. – Sedt om Chronström[.] –
December 1. Lördag
Samma wäderlek och klar luft. – Penningar förswinner °likasom socker
# 192
i munnen; Jag har redan sedan min hemkomst utgifwit en besatt hop. – Enkefru Biskoppinnan Engeström är nyligen död, det ringde för henne i dag med Knuts klocka. – Sutit inne hela dagen och arbetat på det förbistrade °AuctionsProtocollet, som till summorne ej wille slå in för mig. – Fendrich Kjellström har nyligen haft en swår battaille med alla Suells °Tobaks- Spinneriepoikar /159/, hwilcka när hade ölagdt honom. –
[December] 2. Sönd.
Samma wäder som i går. – Wår nabo Laken har fådt sorg, dess ena och älsta doter är död samt begrafwes i dag.464 Carl bewistar den och war jag jemwäl buden, men af wiktige skäl måtte säga nej. Jag har ända till mörcka natten arbetat på °AuctionsProtocollet som blef färdigt och slog gallant in. – Bror Swante kom hem kl. emellan 4 och 5, han mår Gudilof ganska bra. – Gamle Beckström har nu satt lifwet till genom det han dödt. – Jag inbillade Lowisas mor at jag accorderat med Commissarien Ramelius och blifwit Länsman.
[December] 3. Månd
Frost och kalt, men grant wäder. – För min saks goda utgång med Jonas Jonasson i Törringe, hade jag i afton budit till mig Lundsten, Chronström och Hallbeck som med mig och Swante drucko en bål pounsch. kibbgech gbes pi° sÿbb, il kim gir paf i°l pon el ophïbafl hreilÿr [Hallbeck blef få full, at han bar sig åt som et oskäligt kreatur]. –
[December] 4. Tisdag
Samma wäderlek. – Swante låg hos Chronström i natt samt hade druckit ut et par stop dricka. – Kl. ½ 11 reste jag på wägen åt Trelleborg, hwaräst jag i morgon skall taga mot °Auctionspenningar; Jag kom till Klörup kl. 3 och som det blef et Guds jemmerligt wäder så beslöt jag blifwa qvar här öfwer natten emot det at Aspegren lofwade följa med mig i morgon; Wj spelade såleds kort hela aftonen.
[December] 5. Onsdag
Det rägnar och blåser samt är rätt ondt. – Kl. 7 kom jag först up men blef
# 193
ändå färdig till kl. 8; Den Cannaille Aspegrén wille då inte följa med, utan måste jag ensam resa till Trelleborg. Kl. ¼ till 11 kom jag fram och tog in hos herr Probsten Schlyter; jag åt först middag samt therpå i sällskap med Probsten förfogade mig till °stärbhusgården och tog mot penningar till kl. 8 på aftonen; hvarefter jag begaf mig hem med herr Probsten. –
[December] 6. Thorsdag
Rägn och blåst. – Haft nog at göra hela dagen, förmiddagen med penningars emottagande och Eftermiddagen med Räkningarne deröfwer.
[December] 7. Fredag
Förmiddagen begynte med blåst och köld, men sedan det lidit till kl. 3 begynte det at blåsa med al magt och Continuerade dermed så länge aftonen räckte; Det war en öfwerwålds storm, hwars make /160/ jag aldrig sedt, ty den war så starck at de bäste hus dansade, halmtaken foro på de mäste ställen fan i wåll tillika med halmhesar hvar de funnos. – Sedan jag fådt räkningarne i ordning och Johannes Skånberg bekommit 386 RiksDaler på sitt arf, hade jag denna gången intet widare at uträtta; kl. 2 Eftermiddagen, war jag nog olycklig begifwa mig ut i det ofvan omtalta wädret som en half timma derefter började; – jag handt ej till Klörup °förrän kl. emot 6. – Winden war emot så at hästarne med möda kunde draga sig sjelf; jag måste med all magt hålla mig i °wagnssätet för at icke blåsa bort och hvarje ögnablick war wagnen på brädden at wältas af blåstens häftighet. – Wid ankomsten till Klörup satt Aspegren och skref Anecdoter samt torde ej gå ut af räddhåga at husen skulle falla ner; wj kommo öfwerens at spela kort till kl. 12. Probstens hästar som jag hade från Trelleborg, tänckte jag skulle genast dö[.]
[December] 8. Lördag
Blåsten Continuerade hela natten och är äfwen i dag temmeligen sträng. Jag åt middag i Klörup och derpå reste hem hvaräst Carl låg och såf. Jag hade mycket ont i mina ben af köld som jag feck i går. –
[December] 9. Söndag
Rägn och blåst hela dagen. – Warit hemma och måst smörja mina ben för en deri kommen besatt werck. –
# 194
[December] 10. måndag
En otalig blåst i dag åter som icke °förrän långt på dagen sagtadt sig. – Skrifwit till Lagmannen om °Trelleborgsutredningen. –
[December] 11. Tisdag
Mycken blåst i dag eller i natt skall det vara. – Chronström har mäst hela dagen varit här. –
10
[December] 12. Onsdag
Temmeligen stilla wäder och eftermiddagen [har det] frostat bra. Varit hemma. –
[December] 13. Thorsdag
Frost och kalt i wädret. – Bal till Hallbecks med gesällen.
[December] 14. Fredag
Dito wäder. – Wet °ingenting at omskrifwa. –
[December] 15. Lördag
Frost, mot aftonen blåst och starckt yrwäder. – Warit hos Skräddare, skomakare, urmakare, fan och hans mor. –
[December] 16. Söndag
Frost och kalt, hwarföre jag beslutadt sitta inne. – /161/
[December] 17. Måndag
°Töwäder ha wj nu fådt i stället för frost. – Herr Secter Engelholm war i staden i dag. – Wår andra stut ankom. –
[December] 18. Tisdag
Dito wäder. – Bror Trägårdh är i dag i staden. –
[December] 19. Onsdag
Immer friskt tö. – Heu jag är hemma inhyses. –
# 195
[December] 20. Thorsdag
Dito wäder. – Carl reste till Marckie för at roa sig öfwer Julen. – Jag feck Bref från Lagman Brandt. –
[December] 21. Fredag
Tö – men frost mot aftonen[.] – Warit hemma och haft mångfaldeliga göromål.
10
[December] 22. Lördag
Ock Tö – regn – slask[.]– Warit Hemma, utom en timme i afton då jag på ett ställe såg mig förargad af en wärdinna som skulle ljusa sin dotter medan hon ältade deg till bröd. Fy – ljuset droppade mer än 100 gånger i degen. –
[December] 23. Söndag
Tö och regn. – Hopsa, i dag har jag fådt nya byxor och nya stöflar, – hwad är jag icke för en kar[.] – Spelt på Dambräde till Hallbecks, falliralliralla. –
[December] 24. Måndag
Samma wäder – Det är julafton i dag, derföre är jag så glad som en speleman. – Jag är så full af glädje, at jag icke kan icke kan komma ihåg mera. –
[December] 25. Tisdag
Juledag. – Wäderleken mäst °densamma[.] –
[December] 26. Onsdag
°Annandag Jul – Dito wäder. – Blifwit tracterad hos Herr OmbudsMannen Borgqwist och sedermera till Cromplröns [Cronströms] [.]–
[December] 27. Thorsdag
Wäderleken kommer jag ej ihåg – Carl har fådt förordnande at hålla °Wintertingen
# 196
– Mor har fremmande. NB: Cromplröns ibbakoti, till cisse och nil [Cronströms allihopa, till caffe ock mat]. –
[December] 28. Fredag
Jag wet intet mera i dag än at Bagaren Lundberg har Calas, hwilcket en kom och berättade. – /162/
[December] 29. Lördag
°Slaskwäder[.] – Warit hemma. –
[December] 30. Söndag
Rägnwäder – Wj hålla Calas i dag för några wänner[.]
[December] 31. Måndag
°Nyårsafton – gjort fyrwerckerie och Lossat skott, samt dermed skremt många. Ha – ha – ha. –
År och dagar som frammanskrefne stå[.]
Loco Sigilli