Anna Vasas brev
Texten är inskriven efter originalbreven (skrivna 1591-1612) utgivna i Anna Vasas brev (utg. Dumanowski, Garbacz och Krawczuk). Maskintexten har skänkts till Fornsvenska textbanken av utgivarna. Piotr Garbacz har förmedlat filerna.
Till varje brev finns en eller flera inskannade bilder. Klicka på bokstäverna efter varje brevrubrik för att se bilden.
Brev 1
Wår nådige helsen besÿnnerlig ÿnnest och nådige benägenhet med Gud till
förende. Wij wele eder käre, frencke fröken Sigrid, nådeligen icke
förhålle, att den edle welborne, her Christoffer Skenck, Frijherre till
Tautenborg hafuer flijteligen begäred af oß, att wij wille wittne till
hans vnge Sons och lifz erfwinges döpellse som Gud Alzmechtig honom med
sin elskelige käre hwsfru gifuit och förlänt hafuer och hielpe honom
till Christendomen, Så efter ded wij icke kunne på denne tid ware der
tillstedes och sielfue göre welb[or]ne her Christoffer Skenckz begären
fÿllest, Är wår nådige begären att i på wåre wegne wele förmelle
förelderne mÿken lÿcke till samme deres unge lifzerfuinge att han motte
opwexe Gud till ähre och dem till hugnad och gledie, och seden udi
lijke motto på wåre wegne hielpe barned till döpellsen och
Cristendomen. Wij äre eder igen med all ÿnnest och nåde benegne, Gud
Alzmechtig eder befalendes. Datum Stockholm denn 12 Martij Anno Domini
1591
Brev 2
Wår ÿnesth och nådige benegenhet alltidh till förende. Kere dåter, iagh
kan er icke för hålle ath gwdh allzmectig hawer så nådigth och well för
låßedh dråningen och gewedh hanß maiestedh en stor lång dåter. Hanß
allzmegtihet heneß maiestedh och mith lille grÿn enw widere hiellpe och
stÿrcke sith namn till ere och oß alle till hwgnedh. Kere siridh, hwrw
gladh tro i ath iagh er såm nw får någedh giöre åm dagen och lecke medh
den lille. Di ha banedh meg rede för dedh iagh taller så mÿcked medh
hene, men iag för swarer meg dedh beste iagh kan ath iag måste giöre
kwnskap medh hene. Hon er så nÿllige kåmen, men dedh er dedh werste hon
swarer intedh wten wrider sin lille mwn och sticker wth twgen. Der aff
kan iagh fwlle tencke ath hon förstår intedh hwadh iagh seger, och har
waredh i storth siellff swål her till. Hon har reth inge iåmfrw later
på segh och leter manfållcken se segh nacken och anedh sådenth mer såm
för långth wore ath skriwe . Kere siridh, så kan iagh er icke för hålle
ath dråningen har gewedh meg någed ath giöre åth segh, tw kårnet och en
barne linde, och skwlle dedh fwlle ware medh dedh snareste giorth och
megh omögelligedh ath giöre så hastigt ferdigt en samen. Så har iagh
och någre kårneth såm iag wille gerne hawe för megh siellff såm i fwlle
wete. Så ber iagh er ath i wille skÿnde er medh dedh snareste hith och
hiellpe meg arbete, för iagh har ingen såm kan och elliesth tÿcker megh
i hawe waredh så lenge bårte, och seger er sÿster frw ebbe ath iag er
intedh well till fredz medh hene ath hon har intedh hålledh ordh. Hon
låwede megh ath i skwlle intedh ware lenger bårte en i fiorten dager,
och dedh er 5 wecker seden i droge bårt. Iag skriwer dråningen och till
der åm åch ber hanß konglighet will nw intedh hålle er länger åpe så
och åm || andre ere sacker så ath man tör intedh frwchte för kongens
onåde. Iagh håpeß hanß konglighet later er fwlle se mith breff. I wille
och så lage ath ner dedh er lesedh ath dedh måte bliwe åp brenth. Nw
far well min hiertenß siridh. Kåmer dw icke snarth så skall iagh allrig
pase på degh och will fwllth och fasth tro ath dedh er din skwl dw will
intedh kåme. Hellze din sÿster och fröcken brite på mine wegne.
Brev 3
Min kere siridh. Iagh önsker er mÿcken lÿcke och kan er icke för hålle
ath frw mor encke dråningen hawer skrewedh megh till ath hon hawer
gewedh erick biellcke eth entlliged swar på hanß till tall, men på
hwadh seth weth iagh intedh. Heneß konglighet skriwer intedh der åm,
wten så ath her gustaff skall berete åß. Så efter någre dager ere för
lwpne och iag får ingen widere beskedh, kan iagh icke hawe för dragh
ath skriwe er till och begerer intedh mere wete en dedh åm i lete er
nöie medh de swar heller icke. Eredh såm i gerne se så wille wÿ
hiertellige gledeß medh er, men hwar och icke så weth gwdh ath dedh går
åß hårth till hiertedh. Min alle kereste siridh, haff intedh fördollth
för megh. Iagh skall allrigh swicke degh så lenge iag lewer wten gerne
se din lÿcke och hiellpe der till så mÿckedh iag kan. Så hiellpe meg
gwdh den iag och will ha deg befalledh min alle kereste siridh. Seden
dene sedell war skrewen fick iagh först wete ath i ere her, men lell
måste iagh senden åstadh. Estw gladh så lat meg medh eth ord wete så
såwer iag medh ro i nath.
Brev 4
Wår ÿnesth och nådige benägenhet medh gwdh allzmectigh alltidh till
förende. Alle kereste siri iagh kan er icke för hålle dedh iagh till
dene tidh hawer waredh wedh godh hellze. Gwdh gewe megh de same
tidender i f[r]å er igen. Och weth gwdh hwrw hårth i lige megh på
sinedh och hwrw månge tancker iagh har giorth megh om er ath ÿ intedh
skwlle må well efter i hawe icke latedh megh wete i så långh tidh hwrw
i må heller åm i äre well fram kåmen. Och der före hawer iagh intedh
länger welledh för dröie wten afferdige dene min tienere till er ath
för wete megh hwrw er lägenheth är. Och der i icke årcke siellff skriwe
så ber er man, för iagh kan allrigh ware till fredz för en iagh weth
hwrw ded står till medh er. Min hiertenß siridh, dedh moderllige och
kere hierte iagh har alltid hafth till er och i sÿnerhet seden i kåme i
mith wmgenge dedh på miner megh er alle d[ager] [...]ath, tencke efter
allth dedh er kan lände till -[...]barbro [...]re er [
]ia -|| Läter
megh och wete om erick biellcke har wnder skrewedh den för segllingen
heller icke så och om dedh andre iag badh er ner wi skilldeß åth. Här
medh befaller iagh er och er kere man den trogn[e] gwdh till liff och
siell. Han late sin hellige wellsignellse ware och bliwe öwer er såm en
stark skiölld moth alle dem er onth mene och late er förnime ath han
har er ker för dedh trogne hierte i hawe alltidh hafth till megh dedh
iagh allrig skall för gäte wten till dedh beste i hwgh kåme så länge
iagh lewer. Nw ade mein hertz alle libeste siri zw hwdert zw tawsent
mahll gwter nacht. Gwdh beware degh och late megh skee den gleden ath
iag måte så frith hawe dith dÿgdellige wmgenge här äfte[r] såm hert
till och fine dem alle såm dedh welle för hindre. Datum stecke bårg den
3 december [...]
Brev 5
Min hiertenß alle kereste sirid. Dedh i moto ware [wedh] hellzen och
all lÿckelligh well måge begåwedh wore ded [...] megh weth gwdh daff
allth meth hierte kerth ath förnim[me.] Der hoß kan iagh icke hawe er
oför mellth dedh iagh gwdh teß loff er wedh godh hellze. Gwdh
allzmectigh hiellpe megh till allth dedh megh nÿtichth och sallicht er.
Den neß later iagh er förnime ath kongelighe maiestedh min kere herr
broder har senth artziewskÿ till megh och later megh wete dedh hanß
kongelighe maiestedh och droningh ere wedh godh hellze, dedh megh har
waredh en stor frögdh ath förnime. Der hoß ath om gwdh teckeß spare
hanß kongelighe maiesteß liff och hellze då will hanß kongelighe
maiestedh wisth i dene såmer besöcke sith kere federneß landh dedh gwdh
late skee i en lÿckesalligh sthwndh, och i sin skriwellze lower och
till seger megh dedh ath efter hanz kongelighe maiesteß breff och
befallningh intedh gorde till sacken i söderköpingh ath erick bielke
och de andre såm så oför skemth hawe bode skrefwedh och talledh er och
mith frwgentimer och megh siellff till störste wanheder och för
klenningh will hanß kongelighe maiestedh icke late bliwe ostraffedh,
wten medh reten fwll föllie, der före hanß kongelighe maiestedh icke
nogh samth er till ath tacke wten högellige till beröme och will hopeß
ath den harm och förtreth iagh har lededh der före skall kåme dem swrth
efter såm billicht er. D[er] nesth, min hiertenß siridh, later iagh er
förnime ath hanß kongelighe maiestedh hawer efter eth långth och
tidicht betenckende giorth eth entlligedh beslwth medh den sacken. Er
well weterlligedh gwdh såm hawer låwedh ware alle faderllöseß fader och
alles ellendeß för swar, han werdigesth late ware sketh i en godh och
lÿckesam stwndh, hanß allzmectighet till ere och megh staker till
glede. Hwrw hiertellige hepen och bekÿmredh iagh er kan iagh allrig
klage, men gwdh såm min hiertenß sorgh och ellendighet en tidh longh
har seth wende min sorgh i gllede om mögeligedh er ath bedie. Och
sender iagh er min hiertenß nosewiß någre pomeranß till ongefär 33
qvintin stÿcke. Tar för goth ner iagh kan|| bekåme flere och elliesth
anedh såm er kan ware tienelliged will iagh intedh förswme. Sender er
nw thwsen hwndrede godh nath mïn hiertekorn. Gwdh beware er till liff
och siell. Hellser er herre medh min nådige benegenheth och mÿckedh
gåth på mine wegne. Datum stecke bårgh den 22 aprill. Iagh sender er
hwith samet och en bage och ber i wille giöre twå der aff till
dråningenß behoff så långe såm den er men så låge såm dedh er medh
swart afftecknedh. Iagh hade gerne siellff giorth dem och intedh bemöth
er efter iagh weth er legenhet men dedh tar intedh lagh. Far well min
sirid. Bren op brefedh.
Brev 6
Wår ÿnesth och nådige benägenhet medh gwdh alltidh till förende . Wÿ
hawe i dag bekåmedh er skriwellze herr iahan gÿllenstierne och der aff
medh stor hiertenß frögdh förnwmedh ath gwdh allzmectigh hawer så
nådellige och well för låsedh eder kere hws frw och hwgnedh er både
medh en wngh sån. Hanß allzmechtigheth ware ewinerllige låff såm så
nådellige har seth till hene och hwllpedh hene aff medh den swåre
börden. Han werdigesth och snarth hiellpe häne till sin före hällze och
stÿrcke igen widere. Dedh i begäre ath wÿ wille medh wår ner warellze
hiellpe er lille sån till dop och kristendom så twiwlle wÿ inted ath i
både ere medh wår nådige benegenheth nogsamt för säckrede ath wÿ gärne
giöre för bägeß ere skwl allth dedh åß är mögelligedh icke diß minder
äfter såm wår lägenhet nw är måste wÿ dedh gönåm någen anen wth räte.
En dogh dedh wore så ath wÿ medh wår person kwne ware der på den tidh
skwlle den wegen intedh ware oß för långh häller beswerlligh. Men äfter
dedh för någre orsacker skÿ icke kan skee håpeß wÿ ath i hawe oß
änthskÿlledh. Älliesth ath bewise er all nådigh benägenhet ere wÿ
alldelleß benegne och wille hawe er her med gwdh befalledh. Hellser er
hwsfru medh wår nådige benägenhet. Datum stecke bårg den 5 iulÿ
Brev 7
Min alle käreste frw siridh. Iagh hawer bekåmedh eder skriwellze dedh
gwdh allzmectigh hawer nådellige seth till er och hwllpedh er till
någen stÿrcke igen, der före iagh gwdh daff hiertedh inerlligen tacker
och der hoß flitelligen bediendeß ath i måte kåme till fwll kåmellig
hällze i gen. Och har iagh waredh så mÿckedh bedröwedh och frwchtedh
hwrw dedh skwlle nw ware medh er, äfter frw margrete så ÿnckellige
skreff hith om er swage lägenhet, der före torde iagh intedh sende bwdh
till er. Iagh war redh ath wår häre hade tagedh deg från mägh, min
hiertenß alle kereste siridh, men gwdh ware låwedh såm dedh till
bätring har för andredh. Men dedh i hawe skrewedh medh egen hån skwlle
i ingen tack ha före, för i kåme well i hwgh ath iagh badh er ath ner
gwdh wille för låse er ath i ingen tingh skwlle arbete häller skriwe
för än de 6 wecker wore wte, men min näsewis paß intedh på mith för
bwdh. Der skwlle hon ha riß före, min hierte korn . Dedh i begere wete
om min lägenhet så tacker iagh gwdh för hällzen. Älliesth är intedh
sÿnerlligedh före falledh dedh iag kan skriwe, men när gwdh will iagh
får någedh wete om min lägenhet så will iagh intedh för swme ath
skriwe. Här mädh twsen godh nath min hiertenß sirid. Den ewige gwdh
befaller iagh degh. Han werdigest beware deg och din kere man och lite
hiertekorn från all olÿcke till liff och siell. War intedh wred på
drängen ath iag har så läne hålledh hånåm åpe
Brev 8
Min alle kereste siridh. Gwdh weth hwrw gerne iagh wille skriwe er ofte
och mÿckedh till, men iagh kan intedh kåme der till för mÿcken swår
hwfedh werck, men på dedh ath i icke skwlle tencke ath iag intedh kåmer
wener i hwgh längre än iagh ser dem wi[ll] iag besöcke er medh dene
lille sedell och tacker er så gerne min hierte för dedh i hawe så åfte
skreffed megh till och will medh dedh förste megh är mögelligedh skriwe
swar, men hwadh er bror her abrahamß sack till kåmer har her nillß
skrewedh megh till och begerer meth rådh, och har iag skrewedh håm till
och rår der till hwadh iag kan. Gwdh gewe sin hellige wellsignellse der
till ath ded må skee såm gwdh är till äre och dem på bäge sider till
långwarigh glede . Far well min alle kerste hierten[ß] sirid. Gwdh late
deg alltid må well och wne meg den gleden om iag icke må se ath iag då
alltid måte spörie dedh degh måte gå well, och mith moderllige hierte
skall iag allrig för andre så länge iagh lewer
Brev 9
Min alle kiereste frw siridh. Gwdh allzmectigh beware er till liff och
siell och late er giöre en så godh och lÿcksam rese ath iag måte allrig
se er i sådenth ÿnckeligedh till ståndh såm nw någre reser sket är,
wten ath i nw giönåm di medell måte kåme till er fwllkåmellige hellze
och well måge. För megh tacker iagh gwdh allzmectigh ath iagh er nw
mÿckedh bätre till paß än når i droge bårth. Både i brÿstedh och hwfwd
er iagh mÿ mÿckedh betre och håpeß ath iagh her på låbsåw skall ha
mÿcken betre hellze än i ckracko och ber ath i wist wille tro ath iag
må well. Gwdh late megh så santh få höre ath i och iåmf[r]w karin måte
taff erth badh kene er förbetring till er hellze och ber er både ath i
wille skriwe megh saningen till, för iag tror så paselige når i skriwe.
Iag räß i giöre intedh anedh wten giöre megh godh hwg. Iagh har
bekåmedh tw breff frå er seden i droge heden och dedh tredie med dene
breff wisere, och har iagh förnwmedh ath i hawe lecht er wagner från
breslow. Gwdh gewe ath i icke ångre, försth i siellff och så iåmfrw
karin för sin onde side. Dedh hade waredh mÿckedh bätre i hade legt
wagn för tingestedh och siellffwe setedh i wagnen. Fast dedh hade
kåstedh någedh mer så hade dedh lell waredh betre. Iagh är intedh well
till fredz der medh. Der till medh så har iåmfrw karin ingen och sende
äfter dåchtere om di intedh ere ner wedh hånd. Derföre sänder iagh hanß
till backe igen, ath han blir hoß iåmfrw karin och ber ath i wille
skriwe megh medh eth aned bwdh till hwrw er rese är gången. För ere
barn skwlle i intedh tage er någen ånger. Di må alle well gwdh ware
låff och håpeß i skwlle intedh kene dåm igen når i kåme, sådane
höwllige drenger skwlle di ware. Annusia leter seie frw silla god nat
och kåme taß hem.|| Hon twchter så sine bröder dedh är nw welledh
kåmedh i heneß hender. Nw min frw sirid, gwdh befaller iagh er till
liff och siell. Han late oß fineß medh hellze och gläde. Datum kracko
den 11 maÿ.
Brev 10 [A]
Min Kaise. Iagh har bekåmedh er skriwellze och de[r] aff förnwmedh ath
i skwlle ware wedh hellzen. Dedh wore well om dedh er sant, men iag
tror hallff parten för er skwll, för i wille intedh bedröwe meg, men
iagh later er medh saning wete dedh iagh må gwdh skee låff well. Gwdh
late megh de same tidender höre frå frw siridh och er. Men dedh i ha
sent wagnen och hanß i från er der er iag sleth intedh well till fredz
med. Iag weth fwlle hwrw er både lerer gå når i begÿne skacke er i de
lede tÿske wagner. Gwd för låte frw siridh, så ille hon har giorth och
i med. Nw kan iag intedh ware till fredz för än iagh får bwd från er .
Mester andreseß hwstrw har i dagh fot en dåter och er äfter den
lägenheten tämellig starck. Nw gwdh beware deg min kasiw. Iagh årcker
dene gången intedh mere skriwe för iagh har lwped megh så tröth i
trägår den . Datum 11 maÿ.
Brev 11 [A]
Min hiertenß kaise. Gwdh beware degh både till liff och siell och late
megh få de glade tidender ath dedh wore någed håp på din lång warige
siwckdom till en godh och beståndig hellze. Då will iagh intedh ångre
ath ath iagh hade sänth degh från megh så lång en weg, och äfter iagh
weth hwrw dw åstwnder wete om min well måge så tacker iagh gwdh för
temllig godh hällze och läter megh gerne nöie der medh. Gwdh
allzmectigh late åß fineß både medh glede igen. Der nest later iagh
degh wete min kasiw dedh dine kotker må well, allene den ene har waredh
någedh swag, för hon har giorth eth mord sprwng giönåm skårstenen i
kongenß kamer, men så har iagh lated dåchteren ge hene någedh in. Så
bleff dedh strax betre, men på dedh ath sådenth icke måte skee åftere
har iag letedh sath iärn gallrer för fänstredh på dedh widere o
lägenheth icke måte der aff förorsackeß . Och befaller degh båded till
liff och siell den öwerste läckeren i hender såm kan gewe medlledh
krafth till ath wthräte dedh iagh i så lång tidh hawer aff hiertedh
åstwndedh. Datum 21 maÿ.
Brev 12 [AB C]
Min frw siridh. Gwdh beware er till liff och siell och hiellpe er till
er hellze och swnhet igen och late megh nw snarth få si er medh gläde
och kan iagh er icke för hålle ath iagh har bekåmedh er skriwellze
datum den 5 junÿ i karllz badh och förnimer ath badh later segh well
ansi medh er både så ath till ath håpeß i skwlle kåme till er fwll
kåmellige hellze igen, hwillcken skriwellze har waredh megh så
hwgnelligh och ker ath dedh er megh omögelligedh i penen ath för fate.
Gwdh skee för dedh såm för alle andre sine gwdhdomellige wellgerninger
ewigth låff och tack. Han werdigesth ware begeß ereß öwerste läckere
och gewe medh medledh sin gwdomellige wellsignellze till en långwarig
och beståndigh hellze och well måge. Dedh önsker iagh taff allth mith
hierte och later er her medh förnime ath iagh är gwdh skee låff medh
godh hällze och håpeß her äfter bätre seden iagh har bekåmedh er
skriwellze för den hiertenß gläde iagh fick då iagh för nam ath dedh er
eth gåth håp till er och iåmfrw caiseß hellze. Gwdh weth iagh har
allrigh waredh glad seden i droge heden för ennw. Gwdh hiellpe oß på
bege sider en nw widere för sith hellige namn skwll. Och tacker er min
frw siri så gerne för dedh i kåme megh i hwgh och wille och gerne ath
iagh skwlle kåme till hellzen. Och dedh i begere wete om i må talle
medh dachteren om min siwckdom och seie för hånåm om megh så will iagh
er till swar icke förhålle ath der dedh wore gwdz willie hiellpe megh
till min fwllkåmellige hellze igen både iagh inerllige gwdh åm ath dedh
gönåm någre gode medell måte skee, men ath nemne m[in] person will iagh
intedh gerne om man kan gå dedh för bi. Men kan dedh intedh anerß ware
då må i talle medh hånåm, dågh medh di för ordh ath ingen måte få
wetedh heller få megh i mwnen. Och dedh i begere wete min siwckdom till
pricke täncker iagh ath ï skwlle fwlle wetedh mesth siellff, men på
dedh ath i må wete dedh meste och förnemste på dedh han må deste bätre
gewe sith rådh der till så är ath iagh alltid för min tidh har inågre
dager, stwndåm fler och minder, äfter || såm dedh kåmer, så onth i
hwfwdedh och i magen medh såden köldh i kråpen såm dedh wore febriß och
ath iagh gör intedh aned en gesper och recker megh och ath wnder tiden
klöckeß. Och om han will wete om dedh och ellest pleger så kåme så
säger at stwndåm dogh intedh alltidh, men i den tiden såm i well wete -
alltidh, och ath dedh icke gerne kåmer wten iagh måste brwcke der före.
I tem ath min mage är så för derwedh ath iagh kan ingen math förtäre
såm någedh groff är så och ingen frwchth hwadh namn di kwne hawe ochath
iagh ïntedh kan för drage rwgh brödh. Stracht iagh råcker äte någen
ting såm magen kan intedh lide så kåmer megh den fråse och gespningh på
endå. I må gewe wetneß bördh der åm ath iagh intedh anedh äter wten
dedh en siwck well måte äte aff så och om den sallte katar iagh har såm
megh så faller på brÿstedh och ath iagh alltidh har så onth både nath
och dagh äwen på hwfwdedh och ath dedh pläger swelle och klape såm en
klapede medh en hamer och er så ömth ath iagh intedh kan lide eth
sillckeß bånd der på än seden anedh doch intedh alltidh licke. Dedh har
och ingen wiß tidh wten stwndom were stwndom betre. I skwlle och seie
ath iagh intedh win kan dricke för kataren faller mÿckedh starckere och
intedh heller medh örter. Men när iagh tencker stwndåm ath hiellpe
magen der medh iagh dricker någre skeder då har iag i någre dager en
såden smack i mwnen såm mesing, och dedh drager twngen till samen och
blir så tör ath iagh weth allrig hwarth iagh will för en dedh kan för
gå. Dete er nw nogh om min o lägen heth. Gwdh gewe han måte fine megh
rådh och will nw her medh befalle er gwdh både till liff och siell.
Datumkrackow den 22 iunÿ. för all tingh skoner er äfter badh och håller
er såm i taff gode menisker bliwe råde och ger er intedh för snarth
äfter badh på resen hem, hwille well wth. Dedh är bätre kåme långsamtän
drage snarth och för derwe hwad gåth er blewed.|| Min frw silla, dedh i
skriwe om den swr brwnen ath så månge bliwe hwllpne med, om han will
råde megh der till will iagh gerne brwcke och late före hith.
Brev 13
-till mineß hwadh frw sirid skall bestelle. Et snöre liff dedh skall
giöreß hoß hoffskrederen i dresen. I prag skall frw sirid köpe bemeske
rwbiner och demanter och, om der fineß wackre bwndne krwß heller
mÿnster taff sådant rå silcke, en stor hop både groft och grant.- -Ett
snöreliff thill-.
Brev 14
om hon har förståped liff. Om dedh låser wel i brÿsted. Om hon er
lätere om hiärted. Om heneß mage er god. Om hon blir så het seden hon
har ätedh såm för. Om hon får såwe för hoste och sager hwadh iagh har
lated säie her gustaff. Och bede häne ath hon will fly meg dedh waten
beskrewed såm gör hwite tänder inted på mine wegne wten på sine egne.
Brev 15
Min hiertenß frw sirid. Iagh kan intedh mÿckedh skriwe både för dene
hastige rese såm åß är på kåmen så och för bedröwellse. Skwll ath iagh
frwchter dene resen är kongelige maiesteß och alleß wåre för derf. Gwdh
betre ath sådane råd gewere skwlle bliwe hörde. Hwarth wÿ skwlle tage
wegen weth iagh intedh så hiellpe meg gwd der [medh]. I mårån skwlle wÿ
åstadh. Her är sådant allar[m] i staden och iblant kongenß håff, di äre
så ille till fredz. Både wete di inted hwarth icke helle[r] ha di
kwnedh lage seg till wegß, för i gå[r] sadeß di först till. Nw gwd
wende allting ti[ll] dedh bäste och strafe oß inetdh såm wÿ förtiene.
Iagh är daff hiertedh be kÿmred fö[r] e[r] skwll, äfter iagh weth hwrw
er tidh lider, a[th] wÿ icke kwne kåme till hope. Gwdh allzmectig[h]
ware er hiellp och stå er bi, så trollige iagh dedh önsker aff allth
mith hierte, och late åß fineß medh hellzen. Och befaller er här medh
gwdh allzmectigh till liff och siäll. Hällzer ere barn på mine wegne
och i sÿner het hanuse. Datum warso den 13 iunÿ. iag sänder er 100
gÿllen medh dochter herna. Tar till gode min frw silla. Iagh har inted
mere rådh på däne tidh. Iåmfrw karin later på dedh flitigeste telbiwde
er sin tiänst.
Brev 16 [A]
min hiertenß frw sila. Gwdh allzmectig hiälpe er til er hellse och
stÿrcke igen såm iag wisth håpeß med gwdz hällp, för dene hwstrwn ger
så godh förtröstning ath ded skall bliwe gåt allth samenß. Iag sender
er di mårseller såm dene hwstrwn har giort. Di brwne såm wnder lige
skwlle i äte om morgonen såm hon sade i gå[r], och di hwite skwlle i
äte om dagen heller når i bliwe swag. Dene olien i dete lille glased
skwlle i dråpe tre dråper i så mÿcked win i wille dricke om målltiden.
Dåg må i lel dricke öll och om i wille. Nw gwdh beware er min alle
kereste hierte korn.
Brev 17 [A]
dene kackerne skwlle i brwcke når i bliwe swag. Gwd allzmectig gewe sin
hellge welsignellze ath dene läckedom må ware er till hällze och god.
Min hiertenß frw silla far well. Twsen godh nath
Brev 18 [AB]
min hiertenß kere frw sila. Iagh har med stor hiertenß ånger förnwmedh
daff iåmfrw karin er store swaghet och ath i genom hene hawe latedh
megh wete hwadh er siste bön och begeren är. Der gwdh nw tächteß kalle
er daff dene bedröwede werden så wil iag er icke förhålle ath hwadh er
man till kåmer så wil iagh låwe och till seie er ath iagh will alltidh
late hånåm ware megh till dedh bäste befaled för er skwll och gerne
fårdre hånåm till a[l]th gåth så mÿcke megh är mögelliged. Och hwadh de
månadh peninger til kåmer will iag gerne äfterllate ere söner till ath
hiällper dem till stwdere, för om iag elest finge dem från meg så
frwchter iag at di blewe wende på någedh aned. Om anwse lile och
casemir skwlle i gewe er till fredz och ingen sårg hawe om dem, så
länge gwdh will iagh skal lewe her i werden, och [iagh] will och i min
well macht tencke der efter ath om meg kåme någed[h] wed at anne lile
skall kåme på en godh stad, men så länge iagh lewer skall hon allrig
sackne mor. Dete skwlle i ware wiß på och inted twiwlle he[l]ler tencke
ath i[ag] [s]kriwer er dedh till at tröste er medh wten ath iag will
hålle met lÿfte ded iag nw gör och åfte har giort, en då iagh håpeß
till den allzmectige gwdh såm allth för må at i skwlle medh hanß till
hiällp kåme till hällzen, || der om iagh inerllige will bed[i]e gwdh
och håpeß ath gwd skall höre min bön och ber er för allth dedh gode iag
har wnth er i alle mine dager och än wner. Stÿrcker er siällff så
mÿckedh i kwne och achter icke heten så stort ath i icke skwlle stÿrcke
er medh dedh såm iag sender dith. För om i wiste hwrw hiärtellige iagh
bedröwer meg når iagh hörer ath i så gärne wille dö i gorde dedh
allrig. Nw gwd för sin sånß iesu cristi skwll stÿrcke er till liff och
siäll och hiellpe er till allt ded hånåm er till är och er nÿticht till
liff och siäll. Hwadh aned i hawe begered der bekÿmrer er inted om. Iag
skall allrig förlate er hwarken lewendeß heller död så lenge i iagh
lewer.
Brev 19 [A]
Wÿ gewe er till kene her iahan ded wÿ hawe förnwmed daff frw margrete
her iahan spareß ath i begere ath wÿ skwlle för klare oß imot er
hwillcken aff di twå personer såm den dåchteren i franckfort har i sin
skriwellze namn gewedh. Så kune wÿ oß icke anerß ichug kåme wten dedh
ath en dog wÿ sate i ert skön ath wtwellie en daff deße twå ath wÿ då
lell sate wår mening der brede wed ath oß tÿchte dedh den ällste taff
di bröderne såm tiäner hertigen aff pomeren skulle ware tiänelligest ,
men do han kune icke tage wed dene tiänsten ath i då wille sände äfter
den andre. Och på dedh ath icke någed drögsmåll måte skee sände wÿ
strax tere peninger på ded tiden icke skwlle bliwe för swmed. I hawe
och skrewed parfnowskÿ till ded i wille sände medh dedh förste äfter en
aff dene bröder. Hwrw i nw hawe drögt der medh kwne wÿ icke wete. Men
ille giöre i mot ere barnn såm tiden för swme, och inted beter mot oß.
För allt dedh på ere barn kåsteß er om inted, dedh wÿ icke wille reckne
för någen wmkåst der di lerde der hoß. Så ath wÿ hadee äre der aff, och
för wndre [wÿ oß] ath i nw så lång efter seden wÿ skrewe wende dene
beswerlligheten före. Förmane och bede er her medh ath i wille nw inted
dröge wten läte kalle en aff deß. Der di sker dedh åß er behagelliged
och ere barn både nw och i fram tiden nÿtigt. Och begere [wÿ] medh dedh
förste swar igen på dedh wÿ wiste åß widere äfter räte. Datum dancik 17
iullÿ. Oloff swercker sånß barn hawe skrewed åß någre reser till och
begered ath wÿ wille tage den ÿngste sånen i wår åm wårdned och hiellpe
hånåm till ath studere. Så begere wÿ ath i wille talle med feller man
ath han besteller der åm både om kåst så och om hanß lärdom, så wille
wÿ gerne betalle äfter såm tilbörliged är.
Brev 20 [AB C D]
Wår besynerllige ÿnest och benägenhet medh gwdh allzmechtig alltidh
till förende. Wÿ hawe bekåmedh er skriwellse her iahan gÿllenstierne
datum den 14 maÿ och er aff förnwmedh hwadh werff klaß ionsån har haft
från kongen i danemark till er swenske her wte äre stade. Der på kwne
wÿ er till swar icke för hålle ath åß kåmer wndersamt före ded kongen i
danemark läter anmode er der om äfter han enw intedh weth hwad ände
dedh will tage medh hanß op såt fast han gör segh så wiß. Der på kan
han då icke wete om hanß willie och er confirmered i himellen hoß den
heren såm kongericker och mÿndigheter wth deller. Hanß her far giorde
säg och nogh wiß der på ath han skwlle bäre den swenske kronen, men
gwdh bewarede hånåm der före. Så kan gwdh och lage medh dene ath den
swenske kronen intedh trÿcker hanß hwfedh. Men er dedh hånåm beskert så
måste härenß willie hawe sin fram gång, men intedh hade klaß bort tage
seg dete ärendedh på. Kongen hade well haft siäll sin tiänere till ath
sende om han hade welledh haft sådene werff till er. Samtligen så er
och twiwellß måll om hånåm er såden befallning gewen efter han intedh
har någedh skreftlligedh bewiß. Till ewentÿrß har han siellff till
bwdedh seg kåme sådant till wege, för i wete well hwadh han er för en
man och alltid har wared ath han der i gönåm mener hiellpe seg åp om
icke i swerge ath do kongen i danemark gör håm stor. För i wete siellff
hwrw girig och hög ferdig han er. Men oß sÿneß ded beste ware ath man
stellte seg licke såm man hölle för faboll hwadh han före gewer och
slät intedh sware. Der till och kwne intedh skade ath kongen min her
bror läte hålle hånåm an ath han intedh finge d[r]age till backe igen i
medler tid. Om i bliwe medh bwdh och breff åftere an modedh kan man på
alle sider betencke sägh hwadh swar der på kwne falle äfter såm
lägenheten då kan medh gewe. Hwadh ere söner till kåmer tÿcker åß best
ath di bliwe i torn efter i tÿslad er så osäckert. I prÿsen tÿcker oß
och föge lägenhet ware för dåm, men dedh sÿneß åß rådelliged såm wÿ och
|| till förende hawe gewed er till kiäne ath i säge äfter en lär[d] och
alwarsam preceptor, för dene är rät en tock bode i dede ene och and[r]e
twngemåll äfter såm wÿ daff ere barnß breff hawe ath si dem. Di hawe
skrewed åß till. Hwad han lön skwlle ware wille wÿ gerne för sörie
efter såm i kwne bli öwer enß med hånåm, för fast di wore i någen
academiæ moste di lell hawe en stedz hoß seg den di bere fare före.
Dene di nw h[awe] den ere di intedh rede före. Di bere mere fare för
greger än för den andre. Iagh tacker er och flitigt för ert omack ath i
hawe bemödedh er der om och flÿ medh kamer tieneriner. Efter dedh icke
kwne ware, så måste iag si hwar gwdh besker meg dem såm gode ere. Oloff
swerker sånß dåter har iag fwlle föge tienst aff i 2 hell[er] 3 år till
deß hon kan någedh läre om hon ellest har någen willie der till. Men
hwadh ded till kåmer dedh peter got berg har lofed flÿ oß twå kamer
tiäneriner dedh wore fwlle well om han ellest råcker på dedh såm gåt
är, men om di intedh dwge och wÿ moste ge dem orlof så föllier der
intedh aned wten onth namn äfter, för sådent partÿ wille allrig heteß
för tiäne oläter, wten öwer heten moste alltid hawe skwll såm i siällff
well wete ath dedh går till. Der före wet gwdh hwad wÿ skwlle tage åß
före, för katoliske wÿlle wÿ nödigt tage. Om wÿ der före icke hade för
sÿn, kwne wÿ fwll få flere än wÿ behöwe. Hwad den pigen till kåmer såm
er dåter skwlle ha, ath i den icke kwne bekåme för wndre wÿ intedh, för
mine egne tiäneriner målle meg så wth ath ded er intedh wnder dedh
fållck frwchte seg ath kåme hith. Di hawe haft i sined alle tre kåme
bårt i sender och till ath lage så gönåm wener och wenß wener ath wÿ
inge skwlle få igen såm di och göre. Di spare inted sin flit. Dedh hawe
wÿ till tack dedh wÿ ha föt dem åp och giort fållck aff dem, men der om
wore mÿcked at skriwe, men wÿ håpeß dedh otrohet slår sin egen here på
hallsen. Hwadh tidender från muskow till kåmer er inted tröstelliged
ath skriwe. Gwd gewe min her broder allrig hade taged säg den resen
före, hade dedh waredh mÿckedh bätre . Kere her iahan i wete er well i
hwg kåme ath wÿ i kracko || tallede medh er ath i wille göre ert
testemente och der wdÿ och för fate er sallige dÿgdesame hwstrwß sidzte
willie. Äfter såm i då lote oß si en aff kopie der aff och äfter wÿ
intedh seden hawe der om förnwmed wille wÿ gerne wete hwrw i der om
kwne ware till sineß, äfter wÿ si dagellige hwrw hedsk och förgiftig er
bror er mot wår relligion och sancker siw skadellige ander till seg än
han er siällff. Och der aff förnime wÿ om er kåme någed wed ath han
skwlle brwcke di personer der till dem wÿ inted kwne göre mot stånd om
wår lifftid skwlle ware länger än er , der för i såm en trogen far
later göre en ornig meden i llewe och namn ger dem. I tro ere barn. Om
hwad på wår dell kåmer wÿlle wÿ göre allth dedh mögelliged er. Och
later åß få swar medh dedh förste. Hellzer her iören påse på wåre wegne
och görer wår entskÿllen dedh wÿ intedh h[a]we skrewedh hånåm i så
långh tid till. Gwd wet ath ded icke är sket för någen obenegenhet
skwll wten der före ath wÿ intedh hawe haft någedh tröstelliged at
skriwe der medh wÿ hawe kwnedh hwgne hånå[m] med, för wÿ wete hwrw
sårggewen han har alltid wared ded sackorne intedh hawe gåt såm nöd
törftene. Har kraft och befaller er her medh gwd allzmectig. Datum
willna 31 maÿ.
Brev 21 [AB]
Wÿ kwne er kere her iahan gÿllenstiärne icke för hålle dedh wÿ för
någre wecker seden finge breff från her iören påse och der aff förnwmed
ath den stwdenten har wared hoß ere barn och har blant aned för kllared
seg ath han ingellwnde will bliwe hoß dem i torn vten will ha dem ot
danczick först och seden widere till tÿsland. Och tÿcker oß sådant
noged sellsÿnt ath han seger seg intedh kune bliwe hoß dom her, uten di
skwlle ware der han will ha dem. Er han så well lerd såm follck håller
hånåm före så kwne han fwlle lere dom her. Di hade intedh behoft för
den orsack skwll drage länger bårt. Hwad ded ti[ll k]åmer ath wÿ och
hawe lated för mane hånåm ath han håller dem flitigt till gwdz frwchtan
såm er wißheteneß begÿnellze och der hoß late dem lere luterÿ
catekismuß der på har han blant anedh swared ath han kune inted hålle
seg wedh lwterÿ cate kismum, för han har felled i mÿcked. Nw mercke wÿ
ath han låß ware mÿcked wisere och kwned betre, men han feller frwchte
wÿ. För lwterÿ bekenellse och catekismuß belleff well taff hånåm och
Dominus mellanton skrewen. Men der wore så månge höge och låge såm dedh
öwer såge och fwne dor inted sådant såm dene lag klocke. Hade ded
waredh så då hade lwter inted beståt för ceiser carll och så monge
förster och herer såm då på den tid till samen wore. Wÿ frwchte at den
er seg siellff för wiß och för fine noged nÿt på dedh oß enw er
okwnigt. Wÿ förwndre oß ath i intedh hawe skrewe åß till seden i wore i
torn, och begere wÿ her medh ath i om den stwdenten gewe er mening. Kan
inted dene för sin öwer flödige wißdom bliwe dereß preceptor så sir er
om en anen i tid, för dereß|| år di lide. Når di bliwe störe så få di
lÿst till aned en site wedh bocken. Dedh wined i hawe sent ha wÿ intedh
smacke efter dedh er åp rört. Om dedh är inted gåt så är såne skÿllig,
för ded sÿneß ware omögliged ath rewen skwlle well tiäne till gåse
wachtere. Peningerne sende wÿ intedh medh hånåm för dedh er oseckert på
wegen, men från straß bwrg wille wÿ late sände er. Her medh er gwd
bfallendeß. Datum warsöw den 27 iulÿ.
Brev 22 [AB]
Vår ÿnest nådige willie och benegen het medh gwd [allz]mechtig alltidh
till förende . Wÿ kune er icke [ha]we för hålledh dedh greger är hit
kåmen medh mine kåmisarier såm från brodnicza kåmne äre och [har]
bllant anedh sacht åß dedh den stwdenten såm i h[awe] så mÿckedh bemöt
er om skwlle ware her i warsow för tre wecker seden hwillcked meg kåm
mechte underllige före ath han icke hade latedh sege seg an hoß meg.
Men do han förnam ath greger war her och såg hånåm bad han ath greger
gönåm någen wille lage ath han måte få talle medh åß dedh wÿ gerne
äfter lote och lote fordre hånåm till åß, och till dedh förste sporde
wÿ hånåm hwadh hanß erende war hit till håwed. Der på gaff han till
swar ath efter i icke wore blewen wedh den förste menigen ath han medh
ere barn skwlle drage wth lendeß war hanß åp såt der före ath begere
tiänst hoß kongelig maiestedh wår her bror. Dor på frågede wÿ hwad
tiänst han wille late seg brwcke [i]. Do gaff an till swar at han wille
late brwcke seg i andellig heller werslig tiänst hwar vdi hanß
kongelige maiesteß högt betrode tiänere di swenske hanß landz män kwne
fine hånåm tiänellig till. Der på swarede wÿ ath i andellige sacker at
tiäne kwne han inted, för han er ingen prest, der till medh såm han her
till hade get seg wth icke heller någen papist. Der på gaff han till
swar ath hanß åpsåt war till ath läre dedh han icke kwne och skwlle
allrig gewe öwer för än han måte läre saningen. Fast han war kåmen till
åller höllt han dedh för ingen skam ath läre. Do gåwe wÿ oß widere i
tall medh hånå[m] och för nwme ath dedh är en såden såm ingen tro enw
har vten will först läre han håller och medh flit på. Och skwlle i inen
en kårt tidh för nime ath wÿ få der en såden papist såm were blir än
alle di andre wåre|| lanß men. Gwdh skee låff dedh han intedh kåm till
ere barn. Wÿ mene han skwlle ha fört dem hwfwd på in i papisteried. Wÿ
wille önske i hade ståt i en wrå och hört wårt tall. I skwlle ha för
wndred er öwer wår sammen gång . Och äfter gwdh så wnderllige har
bewared dom dene gången ath di äre icke icke så för förde blewne måste
wi si åß beter före och begere her medh taff er flitelligen ath i wille
medh flit bestelle en anen hwad nacion han do kan ware. Först han är
daff den räte außburgske kånfesion och är well lärd. Wÿ wille ingen
wnkåst spare om elliest mögell wore en sådan ath bekåmä. Tiden lider
för dem. Hwad di skulle läre do moste dedh ware snart, för her äfter
frwchte wÿ di wille råde för mÿckedh siällff. Wÿ hawe befallt dirick
ath lewerere er i dancick 70 daller. Dem skwlle i sende till ion
drawante höweß man sån och fårdre hånåm till åß, för wÿ wille late
hånåm lere casemir. För wÿ wille intedh gerne än late hånåm kåme från
åß för orsacker dem wÿ intedh kwne dene gången skriwe. Och lager så ath
han medh dedh allre förste kåmer hit. Iag will icke gerne late dene såm
her till har lärt hånåm länger bliwe hoß hånåm, för wÿ få der wist en
liten papist om icke medh flit blir förekåmedh dete wÿ er i en hast
icke hawe kwnedh för hålle. Och begere ath i såm en trogen far wille i
dete icke ware för swmellig. Der wdÿ göre i åß eth sÿnerlligedh behoff.
Wÿ hawe och för någen tidh seden skrewedh er till men ingen swar der på
bekåmedh hwillcked oß mÿcked wndrer. Her medh er gwdh befallendeß.
Datum warso den 28 september ano 1612
Brev 23 [A]
Wÿ hawe för 4 wecker seden skrewed er till om ere barn hwrw wÿ gerne
soge dedh dereß stwdering ginge för seg och ath i willi skriwe efter
drawant höweß manenß sån ath han kåmer hit medh dedh förste för
casemirß skwll. Och hawe wÿ befallt dirick skwlle lewerere er 70 rigß
daller till hanß behoff, för wÿ hawe låwed hånåm dedh ärllige. Wÿ hawe
för nwmedh ath i skulle ware siuck aff guartan hwillckedh oß er taff
hiärtedh. Let gwd hiellpe er till er hällse igen. Later oß wete hwrw i
må, och om wÿ kune wete någen råd wille wÿ gerne medelle. Iåmfrw
lisebet har begered låff ath skriwe till swerie och begere låff ath
kåme in. Gwd gewe till lÿck medh ded. Läre ångreß medh tiden. Rosen
skriwe wÿ och aff. Hwrw widere will gå ger tiden medh.
Brev 24 [AB]
Kere her iahan gÿllenstiärne. Iagh har bekåmed er skriwellze datum den
22 nowember och blant aned förnwmed ded i taff min före skriwellze
skulle hawe för ståt licke som iag. Noged mishag skulle hawe fated till
-
- wet iag inted hwar der skule ware orsack till, för iag har -
.-
[m]ed förnwmedh wten ded i äre meg medh all trohet -... [der] - före
har iag icke orsack till ath för andre min före benegenhet imot er och
ber er wele der före inted hawe någen få feng ånger. Hwad ere barnß
preczeptor till kåmer kan iag er till swar icke för hålle ath iag
heller hade sit ath dedh hade wared en tÿsk en dene och i sÿnerhet
efter han er föd i nericke. Tu ting frwchter iag. Före eth ath han icke
er en carllist heller en calwenist der före dem gwd beware. Ded andre
ath han intedh er wth giord till ath kåme hit och bliwe hoß ere barn,
men efter ded oloff swerckesån mener och i siällff ath om dete skall
man inted hawe till ath befruchte hem steller iag gwd och er. Såm er
sÿneß så görer, för iag kan om dote inted döme, för iag kener personen
ïnted, och fast iag en soge honom kan meg lel inte geweß till felle så
mÿcke talle med hånåm såm andre di hanß grwnd och mening beter för fare
kwne en iag och beter för stå seg på hanß lerdom. Hwad tidender från
swergie till kåmer hawe di hiertellige bedröwedh meg. Gwdh allzmechtig
si oß nådellige till och tröste worth fatige federneß land och hiellpe
dem ifrån dereß mechtige för fölliere både in och wten rickeß och aff
wende dedh gifftermåll mellen di tu ner skÿlle för sit hellige namn
skwll. Dedh wined är och hith kåmed oför der wed. Iag har ennw inted
smacked. Betallningen sender iag och medh dene köpman. Iag sende med
per 40 florener till olloff swercker sån till ion drawante höweß man
sånß behoff den iag håller till studering och wet iag inted om olloff
har bekåmed heller icke. Iag begerede och wete hurw mÿcked iagh har
låwed hånåm om åred och når hanß år begÿneß. I welle lage så ath iag
får wetedh för iag har för geted. I welle och tacke oloff swercker sån
för den warning han gör meg om den knÿpllerskan iag har från dancick.
Så har polikarpuß sacht om hene når han war her ath hon skulle hawe
haft 2 barn.|| Så trode iag intedh, för han skemer hellir 3 en han
hedrer en, men så är dedh och taff andre sagt och ath hon skulle hawe
haft dedh ene hoß seg och let hene knÿplle, och nw skulle dedh barnedh
tiäne hoß en hindrick h-
-ke in der langen gasen. Iag wille gerne wete
hwrw her om er -
- sant så wore iag till fredz ath hon wore der peperen
wexer -
- er. Iagh ber er i wille göre er flit ath för fare hwrw he
-...- ng. Later er och förnime ath per gråben och hanß hwstrw hawe både
skrewedh dråningen till och för klaged den såm hene har stöt wr
tiänsten och hwrw stor oreth dom er skedt och medh så däne ord såm iag
har grwfed meg före. Dråningen har sent meg dereß breff, men efter iag
icke wet om dråningen will ath iag skall late meg mercke ded iag weth
her om, will iag tige stille och ber ath i wille i medler tid för fare
gönåm någen för trogen om hon er medh barn heller icke. För her hade
hon alle fachter såm så dane plege ha, och meg er och till skrewedh
från danczik ath hon er så rådh miellcken signede släth bårt, så den
stackeß barne[d]h war så mager och twinede sleth sin köst och di skriwe
ath di äre wten all orsack bort stöte wr tiänsten för blot afwnd skwll
och medh flere ord såm di i sinom tid fwlle skwlle få wete och lere seg
en anen gong ware för sichtigere. Iag hörer di både skwlle och wellicht
brwcke munen på meg hwar di kåme. Sådant kan med tiden bliwe weder
gwlled. Och befaller er her medh gwdh allzmechtig. Ere barn late hellse
er medh dereß ödmiwcke tiänst. Datum warso den 17 december anno 1612. I
wille tacke fachtoren casper wiber för d[i] sacker han har sent meg med
per och ber hånåm ath han will bestelle meg gåt lin från nederland.
Dedh war intedh sÿnerllige gåt dedh han sende meg nw op me[dh] [p]er.