Själens Tröst

Själens Tröst är en översättning/bearbetning av den lågtyska Seelentrost. Den finns bara bevarad i en handskrift på fornsvenska, men den är ändå utgiven två gånger. I den senare utgåvan använder utgivaren (Samuel Henning) såväl det latinska originalet som den tyska förlaga och den danska avskriften/översättningen för att för enstaka ord och för den saknade sidan (se utgåvan s 347 samt 428 f) rekonstruera texten.

Här ges två versioner baserade på SFSS 59. Den första omfattar hela texten (inklusive versifierade partier och den s.k. rekonstruktionen). Denna fill heter ST-hela, medan den andra filen (som heter ST-prosa) saknar de versifierade partierna (främst böner från tredje budordet) samt den s.k. rekonstruktionen.

Handskrifter:

MaskintextTextversionHandskrift Utgåva
B:R18.A A. Holm A 108 SFSS 19
B:R18.A1ST-hela (ca 136 000 ord)A. Holm A 108 (nyutgåva av Henning) SFSS 59
B:R18.A2ST-Prosa (ca 131 500 ord)A. Holm A 108 (nyutgåva av Henning) SFSS 59
Sidansvarig:  | 2025-11-14